
Phya Anuman Rajadhon พระยาอนุมานราชธน (1888-1969), die bekend werd onder zijn schrijversnaam Sathiankoset mag men gerust beschouwen als één van de invloedrijkste pioniers zo niet als de grondlegger van de moderne Thaise antropologie.

Nederlanders en Vlamingen die naar een ander land emigreren, blijven vasthouden aan hun eigen taal en cultuur. Dat blijkt uit de allereerste wereldwijde inventarisatie van het behoud of verlies van de Nederlandse taal, cultuur en identiteit.

Er zijn eigenlijk twee aanleidingen om deze posting te schrijven. De ene is een verzoek van een collega om samen een paper te schrijven voor een congres in Geneve over cross-cultural management. De andere is een ‘zachte’ weigering (tot driemaal toe) van mijn vrouw om vanaf vliegveld Don Muang de bus naar huis te nemen in plaats van de taxi. Deze zaken hebben mij aan het schrijven gezet.

Hoe reageerde Thailand op de contacten met het Westen? Hoe keken ze tegen het Westen aan? Welke zaken bewonderden ze en welke wekten hun afkeer? Wat namen ze over, op welke manier en om welke redenen, en wat verwierpen ze? Een korte culturele gids.
De do’s en don’ts van Thailand

Ga je op vakantie naar Thailand? Dan hoeft je niet een hele lijst met do’s en don’ts uit je hoofd te leren. De meeste misstappen worden je zonder meer vergeven. Thai weten dat buitenlandse bezoekers andere gebruiken hebben en gaan daar soepel mee om.
De verering van de Thaise monarchie

Las vandaag een artikel omtrent de antropoloog Irene Stengs (*1959) die in 2003 promoveerde aan de Universiteit van Amsterdam op de verering van de Thaise monarchie. Ze is verbonden aan het Meertens Instituut en sinds verleden maand als hoogleraar antropologie van ritueel en populaire cultuur benoemd aan de Vrije Universiteit van Amsterdam.

Gisteren stond er op de website van Bangkok Post het bericht dat de erkenning van Khon dans als cultureel erfgoed door Unesco naar Cambodja was gegaan. Vandaag spreekt de krant zich tegen (maar dat zijn we in middels gewend) door een ander bericht waarbij Premier Prayut verheugd is over de erkenning van de Thaise Khon dans door Unesco.

Cambodja gaat er met een erkenning van Unesco vandoor en dat ten koste van Thailand. Het gaat om de traditionele Khon dans, deze is nu als Cambodjaans erfgoed erkend.
De schattigheidscultuur van Thailand
Enige jaren geleden promoveerde iemand op een wel zeer bijzonder onderzoek. De man was na een uitgebreide bestudering van vele geluidsopnamen tot de conclusie gekomen dat de vogeltjes in de stad anders fluiten dan op het platteland. Het lijken wel mensen want de inwoners van Friesland, Limburg, Overijssel of welke andere provincie spreken ook anders. En in Antwerpen eveneens anders dan in Brugge om voor de vuist weg maar twee mooie Belgische steden te benoemen. En wat dacht je van de verschillen tussen Amsterdammers en Rotterdammers?
Een Thaise dame in Europa
Gringo is met zijn Thaise vrouw twee keer in Nederland geweest. De eerste keer levert vanzelfsprekend al een cultuurschok op, want hoe anders is Nederland in vergelijking met Thailand. Het mooie wegennet, het nette verkeer, het groene gras, de mooie huizen leveren vele ah’s en oh’s op.
Lezersinzending: Op vakantie naar Thailand
Ruim 20 jaar geleden ben ik voor het eerst met vakantie naar Thailand geweest, verliefd geworden op het land, de cultuur en de mensen en daarna jaarlijks teruggekeerd.
Vroeger (Nederland) Nu (Thailand) wat is beter?
Vroeger in Nederland, als er een probleem (ruzie) was moest dat uitgesproken worden er over gepraat worden en weer goed maken dan was het pas weer Oké (het liefst moest er een bosje bloemen bij komen). Nu: als er een probleem ontstaat (ruzie) denk ik, laat maar waaien dat is het cultuur verschil dus niet druk over maken. Zo snel mogelijk je eigen kwaadheid overwinnen en morgen is alles weer Oké!
Sanook betekent niet wat u denkt, maar wat dan wel?
Net als ‘mai pen rai’ is ‘sanook’ een algemeen bekend en veel gebruikt Thais woord. Helaas wordt de betekenis vaak veel te oppervlakkig en te beperkt weergegeven terwijl een goed verstaan van het woord ‘sanook’ essentieel is om de Thaise geestesgesteldheid te begrijpen.
Thaise legendarische figuren mogen niet fietsen in toeristische video
Grappig genoeg heeft het ook het nieuws in Nederland bereikt: de rel in Thailand om een toeristische video met de naam ‘Fun to Travel’. De video valt bij het ministerie van Cultuur niet in de smaak omdat er figuren in voorkomen uit de Ramayana legende.
Na ondertussen 2,5 jaar getrouwd te zijn met mijn grote Thaise liefde Kanyada zijn wij in blijde verwachting van ons eerste kindje. De geboorte is uitgerekend op 19 december, en we zijn nu reeds bezig met ons vragen te stellen over opvoeding en het omgaan met de verschillen in onze westerse en Thaise cultuur. Beter vroeg dan laat.
Reizigers kiezen bestemming vanwege cultuur en mensen
Dat veel toeristen voor Thailand kiezen is niet vreemd als je de resultaten van dit onderzoek leest. Wereldwijd geeft 47% van de reizigers aan dat ze een bestemming bezocht hebben vanwege de cultuur en mensen in dat land.