Thailand vraag: Gemeentebestuur in België wil een “nationaliteitsbewijs“ voor een huwelijksvisum

Voor een visum voor huwelijk vraagt mijn gemeentebestuur in België een “nationaliteitsbewijs“ en natuurlijk ook heel wat andere documenten. Mijn vriendin kon dit niet verkrijgen in het stadhuis van haar geboorteplaats (Sisaket). Vandaag ook geprobeerd in het stadhuis Phuket . Ze weten van niets en kennen dit document niet.
Vragen over registratie huwelijk in Thailand

Kan je punten 1 t/m 3 al in gang zetten of is er een maximale periode tussen legalisatie bij thaise ambassade en vervolg stappen (blijft deze gelegaliseerde akte geldig)? Zijn er noch aanvullende documenten nodig voor registratie bij Ampur?
Moeten Thaise vrouwen dankbaar zijn?

Er staan op dit blog genoeg verhalen over vreemd en soms onredelijke gedrag van Thaise vrouwen. Maar wat is de andere kant van de medaille, zijn westerse mannen altijd redelijk en billijk naar hun Thaise vrouw of vriendin?
Sinsot, betalen om met je grote liefde te trouwen

Stel je wordt verliefd op een beeldschone Thaise vrouw. In dit verhaal noemen we haar Lek. Na een paar romantische vakanties en kennis gemaakt te hebben met je aanstaande schoonfamilie in Isaan, trek je de stoute schoenen aan en vraagt haar ten huwelijk. Leuk zal je denken, maar dan begint het gedonder. Je moet namelijk met haar ouders onderhandelen over een Sinsot. Een wat…? Sinsot, wat is dat nou weer? Ehhh, stel je voor dat haar ouders haar ontvoerd zouden hebben en jij moet haar vrijkopen, zoiets dus. Snap je?
Trouwen met mijn Thaise partner en de consequenties?

Ik ben voornemens te gaan trouwen met mijn Thaise partner. Echter er zijn toch een paar vragen waar ik het antwoord niet van kan vinden. Graag ontvang ik wat antwoorden op onderstaande vragen van ervaringen van lezers.
De huwelijksmarkt voor gestudeerde Thaise vrouwen

Een facebookvriendin – 25 jaar, onderwijzeres, boerendochter, bovengemiddeld aantrekkelijk, kinderloos, ongetrouwd en ook geen vaste vriend – klaagde op haar account over het gebrek aan potentiële huwelijkskandidaten.
Desserts in Thailand

De Thaise desserts kennen een lange geschiedenis, dat – in de literatuur – teruggaat naar de Sukhothai periode in de 14de eeuw en misschien nog wel populairder werd in de Ayutthaya periode tot in de 18de eeuw. Het verhaal gaat, dat een buitenlandse dame meerdere exotische desserts in Thailand heeft geïntroduceerd.
Relatie met een Thaise, ja of nee?

Er zijn nog steeds landen waar partners samengebracht worden voor een huwelijk door de ouders, de kinderen hebben daar niets over te zeggen. Ooit was daar in Nederland ook wel sprake van, maar wij zijn gewoon dat nu zelf te “regelen”.
Online dating met Thaise vrouwen: de ervaringen

Melvin schrijft over zijn ervaringen met online dating. Nadat ik mijn profiel aanmaakte, en daar keurig een eerlijke foto van mijzelf plaatste, kreeg ik de eerste dag al gelijk veel ‘interesse’ berichten. Je krijgt er echt zeker vier á vijf per dag. In het begin was ik wat in de war door deze vele interesses, mede omdat ik het niet gewend was.

Gisteren naar de Belgische ambassade geweest voor het aanvragen van AGHB, nodig om te kunnen huwen in Thailand.

Mijn voornemen is om in mijn aankomende vakantie van 3 maanden te gaan trouwen voor de wet. Ik heb een uittreksel van burgerlijke staat en mijn geboorte-uittreksel. Heb ook gelegaliseerde handtekening van mijn paspoort met de bijbehorende stempel en handtekening van de gemeente.
Geschiedenisles: Boer zoekt Thaise vrouw

Een verhaal uit de oude doos dat gaat over mannen, veelal boeren, die een Thaise vrouw naar Nederland hebben gehaald. Toch wanneer je het leest lijkt er weinig veranderd. Het artikel is inmiddels 24 jaar oud, maar de vooroordelen van toen kom je nog steeds tegen.

Weet toevallig iemand wat de regels zijn die het stadskantoor (amphoe) van Banglamung (of Bang Lamung, regio Pattaya) hanteert voor het registreren van een in Nederland gesloten huwelijk? In dit blog lees ik dat iedere gemeente/stad zijn eigen regels hanteert.
Kosten voor het vertalen van documenten voor huwelijk van Thais of Engels naar het Nederlands?

Voor een huwelijksaanvraag/ondertrouw in Belgie met mijn Thaise vriendin die ik bij de gemeente in Belgie een 5- tal documenten voor te leggen in het Nederlands: geboorte-uittreksel, bewijs van scheiding, bewijs van single zijn, bewijs van woonst en bewijs van Thaise identiteit.