Beste lezers,

Voor een visum voor huwelijk vraagt mijn gemeentebestuur in België een “nationaliteitsbewijs“ en natuurlijk ook heel wat andere documenten. Mijn vriendin kon dit niet verkrijgen in het stadhuis van haar geboorteplaats (Sisaket). Vandaag ook geprobeerd in het stadhuis Phuket . Ze weten van niets en kennen dit document niet.

Weet iemand waar ik dit kan aanvragen of hoe ze dit in Thailand heten?

Alvast bedankt,

Groet,

Marc

Redactie: Heb je zelf een vraag aan de lezers van Thailandblog? Gebruik het contactformulier.

26 reacties op “Thailand vraag: Gemeentebestuur in België wil een “nationaliteitsbewijs“ voor een huwelijksvisum”

  1. Guy zegt op

    Beste,

    Ik vraag dat morgen aan mijn echtgenote. Die is momenteel in Thailand en kent dat document.
    Hoe kan ik je bereiken met die info?
    Guy

    • Grumpy zegt op

      Zet het antwoord gewoon in een reactie op Thailandblog. Hebben andere mensen die al dan niet met eenzelfde probleem te maken krijgen er ook wat aan.

    • Marc Deneire zegt op

      Hartelijk dank,
      Mijn e-mail adres is marcdeneire@gmail.com

  2. fons zegt op

    een geboorte bewijs moet volstaan probeer daar eens mee

  3. teun zegt op

    Wat dacht je van een Thais paspoort?

    • khun moo zegt op

      In Nederlandis een paspoort ook een identiteits bewijs.
      Een rijbewijs is dat ook.

      In Thailand wordt volgens mij alleen de ID kaart als identiteits bewijs aanvaard en heeft het paspoort nog zijn oorspronkelijke functie: namelijk een reisdocument .

  4. Toon Chiangrai zegt op

    Een paspoort of ID kaart is een officeel document waar de nationaliteit op staat.
    Toon.

    • khun moo zegt op

      Toon,

      Ik meen dat in Thailnd er maar 1 officeel bewijs en dat is de ID kaart.
      Het paspoort wordt in Thailand gezien als reis document.
      Een geboortebewijs geeft geen bewijs van nationaliteit.

  5. eugeen zegt op

    Waarom trouw je in Belgie en niet in Thailand?

  6. TheoB zegt op

    Met “nationaliteitsbewijs“ neem ik aan dat het gemeentebestuur in België een bewijs bedoelt waaruit onomstotelijk blijkt welke nationaliteit jouw vriendin nu heeft.
    Uittreksel uit het geboorteregister?
    Paspoort?
    (Thaise) ID-kaart?
    Een (gewaarmerkte kopie van een) geldig paspoort lijkt mij het meest geschikt, maar het kan geen kwaad om alle drie te overleggen.

  7. Vriesacker Danny zegt op

    Marc, ik vermoed een geboortebewijs, birthday acte

  8. Dolf zegt op

    Stuur toch gewoon een mail naar de Belgische Ambassade in Bangkok. Daar zijn ze van alles op de hoogte.
    Mgv Dolf.

    • Pascal zegt op

      Niet waar, het verschilt in Belgie ook per gemeente. En de ambassade is er voor je te helpen in het buitenland en niet in Belgie.

  9. haki zegt op

    Wordt daar niet een ID-card of paspoort mee bedoelt?

  10. fred zegt op

    Ik denk me te herinneren ik dat toen gehaald heb bij de Thaise ambassade in Brussel. Ben er omzeggens zeker van. Ik was in België en mijn toenmalige vriendin verbleef op dat moment in TH.

    Welke documenten (copies) je daar voor nodig hebt weet ik niet meer. Stuur een mail naar de Thai ambassade in Brussel.

  11. fred zegt op

    Thaise ambassade in Brussel.

    Proof of Thai nationality.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny zegt op

      Ja, Ik ben ook hier in Belgie gehuwd met mijn Thaise vrouw en ben ook naar de Thaise ambassade geweest voor dat betreffende document.

  12. Ernst zegt op

    Geboorte attest en pas op t’is te zien waar je woont in België mijn dochter had één nodig om te kunnen huwen in België moest gehaald worden in wtadhuis in Surin en werd vertaald door beëdigd vertalenn van Belgische ambassade in Bangkok en moest ondertekend worden door ambassade en dan opgestuurd naar ons toen we in stadhuis van Oostende kwamen werd de vertaalde geboorteakte niet aanvaard in Oostende werken ze zelf met één beëdigd vertaler , heel rare praktijken om het woord niet te gebruiken ??? Gelukkig hadden wij één nicht in Bangkok die dat geboortebewijs terug een nieuwe te gaan halen en gans traject opnieuw orgineel laten tekenen door ambassade alhier in Oostende laten vertalen door die beëdigd vertaler van om de hoek Stadhuis dit papiertje heeft mijn dochter 400€ gekosten gelukkig van haar nicht die alles gedaan heeft in Thailand hoeveel ging haar dat gekost hebben als ze er zelf om moest gaan vliegtickets plus vervoer Bangkok-Surin -Bangkok en de akte plus in België Oostende de vertaling ???best eens je goed laten informeren in uw plaatselijke gemeentehuis in België

  13. Boudewijn zegt op

    สูติบัตร ( S̄ūtibạtr ) is een geboortebewijs !!!
    Dat verkreeg mijn vrouw in haar gemeente Chiang Rai .
    Voor een eventueel attest van ‘Goed gedrag en Zeden ‘ kon zij alleen verkrijgen bij de politie(Royal Police ) in Bangkok ,,, en daar word er nogal van geprofiteert(corupt tot en met)
    Grt. Boudewijn

    • Wut zegt op

      Beste Boudewijn, was jouw vrouw nog in het bezit van haar originele geboortebewijs? Of heeft zij, zonder over het originele geboortebewijs een nieuwe gehaald bij de amphur in Chiang Rai? En zo ja, kreeg zij dit zondermeer mee of moest zij getuigen meenemen, bijvoorbeeld ouders, broers of zussen?

  14. Frans de Beer zegt op

    Ik ben een Nederlander, maar voor mij lijkt dit gewoon op een paspoort.

  15. Sebas zegt op

    Het is absoluut geen paspoort, het is het geboortebewijs die je bij de amphur moet halen dit is een A5 document die je daarna moet laten vertalen naar het Engels door een beëdigd vertaalbureau, vervolgens moet je dat laten afstempelen door de thaise ministerie van buitenlandse zaken en dan bij de ambassade. Deze neem je dan mee naar België en je hebt ook een bewijs van ongehuwd nodig, deze haal je bij het stadhuis van sisaket.
    Ik heb dit allemaal nodig gehad om met mijn thaise vrouw te kunnen trouwen in nederland.
    De paspoort is enkel een reisdocument en in thailand gebruikt met de thaise id kaart als bewijs van id.
    Dit is niet geldig als identiteits bewijs.
    Veel succes

    • Wut zegt op

      Beste Sebas, eigenlijk dezelfde vraag voor jou als die ik aan Boudewijn heb gesteld. Namelijk of jou vrouw nog in het bezit was van haar originele geboortebewijs. Ik dacht eerder op Thailandblog gelezen te hebben dat het in principe niet noodzakelijk is om een nieuw geboortebewijs bij de amphur aan te vragen waar je geboren bent maar dat je het tegenwoordig in elke Thaise gemeente, dus ook in Bangkok, op kunt vragen. Eventueel zou het zelfs door iemand anders aangevraagd kunnen worden. Tevens dacht ik ook gelezen te hebben dat de amphur het geboortebewijs op verzoek eveneens een versie in de Engelse taal verstrekt. Weet jij, of andere lezers van Thailandblog, daar iets van?

    • TheoB zegt op

      In dat geval is de term “nationaliteitsbewijs“ helemaal verkeerd.
      Een geboortebewijs bewijst NIET dat iemand de nationaliteit bij geboorte nu nog steeds bezit. Iemand kan op een gegeven moment in het leven afstand (hebben moeten) doen van de bij geboorte gegeven nationaliteit.
      In een paspoort, dat nota bene door een overheid enkel aan haar burgers wordt verstrekt, staat de nationaliteit vermeld en zolang dat paspoort geldig is heeft de houder die nationaliteit.

  16. Roger zegt op

    Je hebt heel wat meer nodig dan dat…oa een gewoonterechtcertificaat op de Thiase ambassade in België te bekomen. Geboorteuittreksel, bewijs van woonst, bewijs van gezinssamenstelling enz…idd te vertalen naar één van de landstalen van België (dus geen Engels), de Thaise uitgifte gelegaliseerd door het MFA in BKK en de Nederlandse vertaling gelegaiseerd door Belgische ambassade in BKK…..….zie hiervoor website Belgische ambassade in BKK: aanvraag visum D voor huwelijk…staat heel goed uitgelegd.
    Beste groet,
    Roger.

  17. RonnyLatYa zegt op

    Toch niet zo moeilijk om te weten hoe het document, dat de nationaliteit bewijst, in het Thais noemt.
    Kijk op de website van de ambassade.

    ใบรับรองสัญชาติ (Certificate of Nationality) of nationaliteitsbewijs.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Het zal misschien vele verbazen maar een geboortebewijs (สูติบัตร) is geen sluitend bewijs van nationaliteit.
    Wel wordt het dikwijls gevraagd als bewijs van waar en wanneer je geboren bent en wie je ouders zijn, voor zover die dan gekend zijn.

    Het zegt echter niets over je huidige nationaliteit, alhoewel die bij de meeste personen nog wel dezelfde zal zijn als bij de geboorte.

    Maar iemand kan tussen zijn geboorte en nu best een andere nationaliteit verworven hebben en de oorspronkelijk al dan niet verplicht opgegeven of verloren hebben.
    Om een voorbeeld te geven en niet steeds het huwelijk als oorzaak te nemen. Denk maar aan adoptiekinderen waar dit dikwijls het geval is en die nu nationaliteit van de adoptieouders hebben.
    Daarom dat men dan een nationaliteitsbewijs vraagt. Dat geeft de huidige situatie van de persoon in kwestie weer.

    Eigenlijk is een paspoort of ID kaart een beter bewijs van de huidige nationaliteit dan een geboortebewijs, want kan je niet bekomen als je niet de nationaliteit van het betreffende land hebt.

    Een geboortebewijs van een bepaald land kan natuurlijk wel doorslaggevend indien iemand de nationaliteit van dat dat land terug wil bekomen, maar dat is weer een ander verhaal.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website