Beste lezers,
Ik ben nog in het bezit van een oud Belgisch rijbewijs (roze). Als ik dit laat vertalen in het Thais, door een beëdigd vertaler, mag ik hiermee dan in Thailand rijden? Het internationaal rijbewijs is toch ook maar een vertaling van het originele.
Alvast bedankt.
Groet,
Rene
Redactie: Heb je zelf een vraag aan de lezers van Thailandblog? Gebruik het contactformulier.
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
Belasting Nederland22 april 2026Hordelopen in het Belastingverdrag NL-TH 2025 (lezersinzending)
Lezersvraag21 april 2026Thailand lezersvraag: heeft de NL-belastingdienst inzage in mijn bankrekening?
Gezondheid20 april 2026Vraag aan huisarts Maarten: Pacemaker
Lezersvraag20 april 2026Thailand lezersvraag: oppas gezocht voor onze farmhouse bij Kalasin

Rene, je vertelt niet of je hier als toerist bent of als een langer blijvend persoon.
De toerist moet een geldig nationaal rbw hebben plus een geldig internationaal rbw.
Maar na zes maanden verblijf in Thailand, en die termijn kan per politieagent verschillen…, moest ik toch een Thais rbw gaan halen. Een fluitje van een satang, overigens.
Rondrijden met een ongeldig rbw kan consequenties hebben voor de verzekeringsdekking en dat kan je handenvol geld kosten. En bij niet (kunnen) betalen dreigt het cachot!
Erik
Ik vertrek einde van de maand voor 60dagen en dan vanaf November terug voor 90dagen.
Zal me eens informeren ter plaatse.
Bedankt
René, waarom een beëdigde vertaler? Als je zorgt dat je een internationale verklaring (die je bij de anwb in Nederland) hebt is dat volgens mij genoeg, als je bevoegdheid heb om een Thais rijbewijs te halen.
Het andere heeft Erik al gezegd.
Toen ik het haalde vroeg men mij onmiddellijk om een vertaling maar toen ik het internationale liet zien gelijk goed en het Thaise gekregen.
Ook al is dit item reeds meerdere malen ter sprake gekomen op TB:
een Belgisch rijbewijs, vertaalt of niet, heeft geen enkele waarde in Thailand (alhoewel). Om hier legaal een voertuig te besturen heb je een internationaal rijbewijs nodig, ook al is het, volgens de vraagsteller ‘maar een vertaling’ van het gewone nationaal rijbewijs’. Dat is ‘maar’ zijn eigen interpretatie en steunt niet op enige wettelijke basis want dat is het niet. Hiermee mag je geen 6 maar 3 maanden de weg op. Deze 3 maandelijkse periode begint seeds te lopen bij elke binnenkomst in Thailand. Dus, voor de borderhoppers, begint die 3 maanden telkens opnieuw. In principe hoeft dit rijbewijs niet vertaald te worden. De vertaling wordt SOMS gevraagd bij het omruilen van een internationaal rijbewijs naar een Thais rijbewijs. Hou er in dit geval wel rekening mee dat, bij omruilen het internationaal rijbewijs niet ouder mag zijn dan 1 jaar, ook al zijn, de in Belgie uitgegeven internationale rijbewijzen, 3 jaar geldig.
Indien het om het besturen van een motorfiets gaat, moet het internationaal rijbewijs ook deze categorie voertuigen bevatten daar de motorfietsen hier praktisch allemaal meer dan 50CC zijn en dus onder de categorie ‘motoren’ valt.