Op Thailandblog duiken regelmatig vragen op over Schengenvisums. In dit Schengenvisum dossier worden te belangrijkste aandachtspunten en vragen behandeld. Een goede en tijdige voorbereiding erg belangrijk is voor een voorspoedig verloop van de visumaanvraag.

(Dossier update: mei 2020)

Het schengenvisum

Als een Thai naar Nederland of België wil komen voor een vakantie van ten hoogste 90 dagen is voor de meeste situaties een Schengenvisum vereist. Alleen Thai die in het bezit zijn van een geldige verblijfsvergunning uit één van de Schengenlidstaten of zij die in het bezit zijn van een ‘verblijfskaart voor gezinsleden van een burger van de Unie’ uit één van de EU landen hebben geen visum nodig om de Schengenlidstaten te bezoeken.

Het Schengengebied is een samenwerking van 26 Europese lidstaten die een gemeenschappelijk grens- en visumbeleid voeren. De lidstaten zijn dus aan dezelfde visumregels gebonden, deze zijn vastgelegd in de gemeenschappelijke Visum Code, EU verordening 810/2009/EG. Dit stelt reizigers in staat om zich binnen het hele Schengengebied te verplaatsen zonder onderlinge grenscontroles, visumplichtigen hebben slechts één visum -het Schengenvisum- nodig om de buitengrens van het Schengengebied te passeren.

Officieel heet dit visum een visum kort verblijf (VKV), of visum ‘type C’, maar in de volksmond ook wel ‘toeristenvisum ‘ genoemd. Voor lang verblijf (langer dan 90 dagen) is een verblijfsvergunning nodig, dat is een andere procedure waar dit dossier niet op in gaat.

Het startpunt: starten van een visumaanvraag

Een visum vraag je aan bij het autoriteiten van het land dat het (hoofd)doel is van de reis. Hiervoor zul je een afspraak moeten maken met VFS Global te Bangkok. Voorheen kon men ook bij de ambassade zelf de aanvraag doen maar dat is voor reguliere visumaanvragen niet langer mogelijk.

Voor Nederland kan men terecht bij:
www.netherlandsandyou.nl/your-country-and-the-netherlands/thailand/travel-and-residence/applying-for-a-short-stay-schengen-visa
www.vfsglobal.com/netherlands/thailand/

Voor België kan men terecht bij:
thailand.diplomatie.belgium.be/en/travel-to-belgium/visa
www.vfsglobal.com/belgium/thailand/

De belangrijkste vereisten

De belangrijkste eisen op een rijtje, uiteraard kan het per individu en aanvraag verschillen wat er exact nodig is. In het algemeen toont de reiziger (is tevens de aanvrager van het visum) dat deze:

  • In het bezit is van een geldig reisdocument (paspoort).
    – Het reisdocument moet nog 3 maanden langer geldig zijn dan het einde van de visumperiode, en mag niet ouder zijn dan 10 jaar.
  • Zich de reis financieel kan veroorloven: heeft voldoende middelen van bestaan.
    – Voor Nederland is de eis 55 euro per dag per reiziger.
    – Voor België 95 euro per dag als hij/zij in een hotel verblijft of 45 euro per dag als de reiziger bij een particulier is gehuisvest.
    – Indien de reiziger zelf geen voldoende middelen heeft moet een garantsteller (de uitnodigende partij) borg staan. Men kijkt dan naar het inkomen van deze persoon, de referent.
  • Papieren heeft met betrekking tot de verblijfplaats zoals een hotelreservering of bewijs van verblijf (logies) bij een particulier.
  • Voor Nederland dient men voor dit het een origineel formulier ‘bewijs van garantstelling en/of particuliere logiesverstrekking’ in te vullen. Dit formulier moet bij de gemeente gelegaliseerd worden.
  • Voor België een uitnodigingsbrief en een originele garantieverklaring die gelegaliseerd is door de gemeente.
  • Een medische reisverzekering heeft voor het hele Schengengebied met een dekking van tenminste 30.000 euro. Vraag deze aan bij een verzekeraar die het geld (minus administratiekosten) terug stort bij een eventuele visum afwijzing.
  • Een optie of reservering op een vliegticket heeft. Boek (betaal) het ticket pas als het visum is toegewezen! Een retour (reservering) is meteen één officieel erkend bewijsstuk dat terugkeer van de reiziger aannemelijker maakt.
  • Aannemelijk maakt dat de hij/zij tijdig terug zal keren naar Thailand. Het gaat om een combinatie van bewijzen. Bijvoorbeeld eerdere visums voor (westerse) landen, een baan, bezit van onroerende goederen en andere zaken die een sterke sociale of economische binding met Thailand aantonen, zoals zorg voor minderjarige kinderen.
  • Niet bij de Europese autoriteiten gesignaleerd staat en geen gevaar is voor de openbare orde of staatsveiligheid.
  • Een recente pasfoto die aan de vereisten voldoet.
  • Een ingevuld en ondertekend aanvraagformulier voor een Schengenvisum.
  • Een kopie van alle ingediende stukken. Tip: scan alles ook in zodat de aanvrager en referent een kopie hebben van alle ingediende stukken (bijvoorbeeld om aan de grens te tonen).

Bijlage: Schengenvisum Dossier

Als een aanvrager bovenstaande papieren kan overleggen zal in de meeste gevallen (zo’n 95%) een visum worden afgegeven. De beslisambtenaar wil kunnen zien dat de reiziger een oprecht reisdoel heeft, de reis financieel te verantwoorden is en de kans dat de reiziger zich netjes aan de regels zal houden groter is dan het risico op illegale zaken zoals overstay of arbeid.

Toch zul je ruim de tijd moeten nemen en er goed voor gaan zitten om de formulieren en bewijsstukken correct aan te leveren. Om hier bij te assisteren is onderstaand uitgebreide Schengen visumdossier. Dit is een PDF bestand en daardoor makkelijk te openen of te printen. Het dossier probeert op de meeste vragen en aandachtspunten een antwoord geven. Het dossier sluit af met twee officiële checklijsten die de Nederlandse en Belgische autoriteiten hebben opgesteld.

KLIK HIER OM HET DOSSIER TE OPENEN.

Tot slot: de auteur heeft zijn uiterste best gedaan de meest recente informatie zo correct mogelijk op te nemen. Het dossier gezien worden als een service aan de lezers en kan desondanks fouten of verouderde informatie bevatten. Raadpleeg daarom ook altijd officiële bronnen zoals de website van de Buitenlandse Zaken of ambassade voor de meest actuele informatie.


» Laat een reactie achter


10 reacties op “Schengendossier mei 2020”

  1. wibar zegt op

    Fantastisch dat je dit allemaal bij houdt en beschikbaar stelt. Dikke pluim voor je werk en inzet 🙂

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +8 (obv 8 stemmen)
  2. Bert Suikers zegt op

    Beste Rob,

    Onderstaande informatie uit het Schengenvisum dossier is niet helemaal correct. Mijn vriendin heeft na die datum (02-02-2020) welzeker een MEV met een geldingsduur van DRIE jaar (geldig van 01-3-2020 tot 02-05-2023 ontvangen ZONDER de voorafgaande 2 jaar een eerder afgegeven MEV met een geldigheidsduur van één jaar te hebben gekregen!!!

    Mvg.

    Bert Suikers

    Per 2 februari 2020 moet standaard een multiple entry visum (MEV) worden afgegeven aan bonafide
    frequente reizigers.  Deze MEV heeft een geldigheid van 1 jaar mits de aanvrager in de voorgaande twee jaar drie
    visums heeft gekregen en rechtmatig gebruikt.
     Deze MEV heeft een geldigheidsduur van 2 jaar mits de aanvrager in de voorgaande twee
    jaar een eerder afgegeven MEV met een geldigheidsduur van één jaar heeft gekregen en
    rechtmatig heeft gebruikt.
     Deze MEV heeft een geldigheidsduur van 5 jaar mits de aanvrager in de voorgaande drie jaar
    een eerder afgegeven MEV met een geldigheidsduur van twee jaar heeft gekregen en
    rechtmatig heeft gebruikt.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +1 (obv 1 stem)
    • Rob V. zegt op

      Een ambassade mag altijd ruimhartiger zijn (dat doet Nederland al jaren) maar nooit strikter dan deze verplichte die de Schengcode dicteert.

      VA:F [1.9.22_1171]
      Waardering: +1 (obv 1 stem)
  3. Rob V. zegt op

    Ik hoop nog steeds een keer dat het dossier overbodig is en de officiële website zo klantvriendelijk, duidelijk en degelijk zijn dat hulp van derden eigenlijk niet nodig is. Helaas denkt BuZa, IND e.d. niet in de eerste plaats vanuit de klant maar vanuit hun eigen straatje. De diverse betrokken instanties sluiten dan ook nog niet eens naadloos op elkaar aan.

    Zo struikelde ik ook bij deze update weer over
    – de versnippering van info: ik moet graven bij NetherlandsAndYou (voorheen was dat de ambassade website), VFS, IND, EU Home Affairs etc.
    – het ontbreken van Nederlandstalige ondersteuning: met de VFS site kan een Thais persoon zch aardig redden, al zal die ook niet 100% informatie in het Thais vinden. Bijvoorbeeld het minimumbedrag van 55 (voorheen 34) euro per dag per vreemdeling zie je zo niet op de VFS site staan. Moet je graven bij de IND (in het Engels, of Nederlands). Ben je een Thais-Nederlands koppel die het Engels gebrekkig spreekt dan loop je al snel vast…
    – Door de centralisatie is BuZa slechter bereikbaar voor feedback. Voorheen mailde ik wel eens de ambassade en als ik onvolledigheid trof was die vrij rap aangepast. Nu heb ik al enkele malen proberen te wijzen op een onvolledigheid of fout op de officiele checklist, maar BuZa Den Haag lijkt niet te luisteren. Kijk naar de checklist (waarom staan die niet meer op NetherlandsANdYou? hét officiële kanaal van BuZa voor consulaire zaken inclusief visumdiensten!). Neem je de ‘visiting friends/family’ checklist dan spreek men met geen woord over het moeten tonen van een bankboekje om te laten zien dat de vreemdeling 55 euro per dag per persoon aan eigen geld heeft. De checklist gaat er vanuit dat de Nederlandse vriend/familie logies EN garantstelling verleent. Terwijl dit een keuze is: de referent in Nederland is OF logiesverstrekker, OF garantsteller OF beiden OF er is een Nederlander die onderdak geeft + een andere Nederlander die garant staat. Dat blijkt niet uit de checklist.
    – De checklist van nu (de Engelstalige die ze gebruiken in Thailand) is strenger dan voorheen. In de oude Engelse checklist hoefde je lege paspoort pagina’s niet mee te leveren. Nu wel. Terwijl BuZa ook weet te vertellen dat er aan het risicoprofiel van Thais niet veranderd is zo de laatste jaren. Waarom dan voor Thailand wel meer papierwerk vragen en elders niet? Logica?

    Hoe dan ook, deze update is wat langer op de plank blijven liggen. Ik dub elke keer weer of ik iets nog uitgebreider moet behandelen, of juist inkorten. Of er toch niet ergens wat mist of beter kan. Laat het mij weten, alle feedback en aanvullingen zijn welkom. Van zwaar kritisch tot aan een dankjewel. 🙂

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +4 (obv 4 stemmen)
    • Willy zegt op

      De lege pagina’s vragen ze wel ip de checklist, maar bij de balie gebruiken ze alleen degene waar stempels en visums op staan. Tenminste afgelopen februari het geval. Het blijft een wazige situatie, omdat alles langs elkaar heen werkt.
      Mvg W

      VA:F [1.9.22_1171]
      Waardering: 0 (obv 0 stemmen)
  4. geert zegt op

    Geweldig Rob.

    Bedankt voor het beschikbaar stellen van al die info.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +3 (obv 3 stemmen)
  5. chris zegt op

    beste Rob,
    Veel waardering voor je werk.
    Ik zou het absoluut niet willen doen omdat ik werkelijk gek zou worden van al die bureaucratische regels, regeltjes en uitzonderingen, die het leven voor sommigen die voor een beperkte periode naar het Schengen-gebied willen reizen erg onaangenaam maken. Een overheid zou burgers en gasten gelukkig moeten maken…….
    Zoals ook altijd blijkt uit de data die je soms rapporteert, wordt een heel klein van de aanvragen geweigerd. Waarom al die moeite, geldverspilling, papierwerk voor de overgrote meerderheid die van goede wil is?

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +2 (obv 2 stemmen)
    • Rob V. zegt op

      Het geef mij ook hoofdpijn Chris, en op diverse vragen aan BuZa zo door de tijd heen kreeg ik antwoorden die mij ook tot waanzin dreven. Zo vroeg ik een keer dat volgens BuZa de aanvrager een vertaling moet aanleveren van stukken die niet in geaccepteerde taal (Nederlands, Engels, Frans) zijn. Op mijn vraag of met vertaling ze een officiële vertaling bedoelen was het antwoord bevestigend. Daarop zei ik dat het geen doen zou zijn om van een bankboekje of arbeidscontract tientallen pagina’s officieel te laten vertalen en dan ook nog eens de laten legaliseren. Dat zou in de honderden euro’s aan kosten lopen. Ik vroeg dus of er een schifting gemaakt kan worden tussen papieren die zo belangrijk zijn dat een officiële vertaling nodig is (denk aan bepaalde aktes) en ondersteunde stukken of die qua inhoud al voor zich spreken (het bankboekje). Daarop was het antwoord dat menig aanvrager een dergelijke aanpak hanteert.

      Heb sommige vragen met niet concrete reacties weleens op andere manieren gesteld of aan andere medewerkers. Meestal dezelfde type antwoorden waarbij het er op neer komt dat je de tekst zoals die op dit moment online te lezen valt op officiële sites zelf maar juist moet interpreteren. Heb je het fout dan dan kom je daar vanzelf achter…

      De ambtenaren bedoelen het niet slecht maar denken vanuit hun positie en niet vanuit de klant/gast. De service is dus nooit fantastisch. De procedure geen feestje. Op een heel vakantiebudget vallen de kosten wel mee maar het blijft zonde tijd en geld. Zeker geen aanjager van meer toerisme, dat is zeker.

      NB: ik denk ook weleens aan mijn dossier in het Thais omzetten. Mocht iemand dat al belangeloos willen doen.. tegen de tijd dat dat klaar is zal er vast weer een update nodig zijn. Misschien ben ik het Thais over een x jaar wel voldoende machtig om zoiets te proberen, maar ik hoop dat hele visumprocedure dan van de baan is. Praktisch alleen Aziatische landen zijn nog visumplichting om hierheen te komen voor een kort verblijf.

      VA:F [1.9.22_1171]
      Waardering: 0 (obv 0 stemmen)
  6. Manow zegt op

    Beste Rob,

    Bedankt voor de verzameling van de laatste updates omtrent het Schengenvisum.
    Ik heb de volgende vraag voor wat betreft het ‘Bewijs van Garantstelling en/of Particuliere Logiesverstrekking’.
    In het rijtje, De Belangrijkste Vereisten, staat dat de aanvrager een origineel gelegaliseerd formulier moet overhandigen.
    Betekend dit dat ik het origineel bewijs moet opsturen naar de aanvrager in Thailand of kan dit ook via een scan en verzending van een pdf en een print-uitdraai in Thailand?

    Met vriendelijke groet, Manow

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: 0 (obv 0 stemmen)
    • Rob V. zegt op

      Beste Manow, je moet het originele formulier opsturen naar Thailand. Maar in het PDF dossier adviseer ik op pagina 17 om ”van het garantformulier en andere belangrijke stukken een goede scan [te maken]. Zo heb je altijd een kopie achter de hand van de (originele) stukken. Mocht het originele garantformulier verloren gaan dan kan beslisambtenaar mogelijk akkoord gaan met een goede (kleuren) kopie.”.

      VA:F [1.9.22_1171]
      Waardering: 0 (obv 0 stemmen)

Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website