Thaise meningen over Nederland

Door Rob V.
Geplaatst in Onderzoek
Tags:
24 mei 2021

We horen maar al te vaak de meningen witneuzen over Thailand, maar hoe kijken Thaise mensen nu eigenlijk naar Nederland? Op een Thais platform vroeg ik hen wat zij het meest opvallend vonden aan het leven in Nederland. De ruim meer dan honderd reacties waren zeer divers en veelal positief: Nederland is dan wel nat en koud en de bevolking soms eigenaardig maar het is er best aardig leven.

Hieronder citeer ik een beknopte selectie van de reacties die veel bijval kregen of die mij simpelweg opvielen.

Over Nederlandse mensen en hun mentaliteit:

– ‘Ik hou van de mentaliteit die Nederlanders hebben, hoe ze naar andere mensen kijken en hoe ze hen behandelen’

– ‘De directheid, over zowel leuke als niet leuke zaken. Ze zijn simpelweg eerlijk en oprecht. Ze draaien niet om de zaken heen. Ze vinden het prima als wij dat ook doen. Maar omdat wij uit een cultuur komen waar we tijdens het roeien de lotusbladeren niet willen beschadigen en evenmin het water willen vetroebelen*, is het niet zo gek dat wij een beetje stiekem doen’ (*betreft een Thais gezegde: diplomatiek of tactisch spreken om zo beide partijen tevreden te stellen)

– ‘Ze zijn nogal star en koppig’

– ‘Nederlanders zijn eerlijk’

– ‘Ze zijn tolerant, daadkrachtig en slim’

– ‘Ze hebben veel zelfvertrouwen’

– ‘De mensen zijn aardig, glimlachen en groeten. Ook als het vreemden van elkaar zijn’

– ‘Ze zijn stipt op tijd, fijn!’

– ‘Ze zijn gierig’

– ‘Nederlanders strooien niet met geld, ze weten hoe ze het uit geven en wanneer het redelijk en noodzakelijk is’

– ‘Ik ervaar hebzucht en gebrek aan ruimhartigheid (เกรงใจ, kreeng-tjai). Ze scheppen zomaar een heel bord vol en soms is dat niet eens genoeg. Ze pakken zomaar spullen in mijn huis zonder iets te vragen‘

– ‘Iedereen betaalt zijn deel van de rekening, ook bij een date J’

– ‘Men besteed hun tijd en geld goed‘

– ‘Men geeft niet veel aan anderen maar gebruikt ook niet veel van anderen’

– ‘Nederlandse mannen nemen hun verantwoording, als ze iets zeggen dan doen ze het ook. Ik was verrast door hun directheid over wat leuk, niet leuk, mogelijk en onmogelijk is. Ze grappen er soms zelfs om. Prima hoor’

– ‘Ze willen eerst aantoonbaar bewijs zien, ze laten zich niet zomaar wat aanpraten‘

– ‘Ze zeggen “Komt wel goed” ongeacht of er een klein of groot probleem is’

– ‘Weer of geen weer, zelfs moeders en kinderen fietsen overal heen’

– ‘De mensen hier staan echt voor mij klaar en hebben me met van alles geholpen toen ik er alleen voor kwam te staan. Als dank kook ik graag eten voor de mensen in de buurt, ook al zeggen ze dat dat niet nodig is, maar zo kan ik tenminste iets terug doen’

– ‘Ze gaan niet de competitie aan met anderen, als een ander iets beter kan doen maakt het ze niet uit’

– ‘Mensen helpen elkaar via vrijwilligerswerk. Wat goed!’

– ‘In andere landen noemt men mensen in dezelfde sector concurrenten maar hier spreken ze over collega’s’

– ‘Winden laten is hier iets natuurlijks’

Familie en thuis:

– ‘Mijn man vertelt echt alles aan zijn ouders, ook zaken die binnen het gezin behoren te blijven’

– ‘Tijdens een ruzie vroeg ik sarcastisch aan mijn partner waarom hij het niet lekker aan zijn moeder ging vertellen dat wij al lang niet samen hebben geslapen. Hij zei daarop nog dat hij dat op zeker zou gaan doen ook! Hij vertelt haar echt alles’

–  ‘Hier ook: problemen, ruzies.. ze overleggen echt alles! Hahaha’

– ‘Als er thuis wat fout gaat bespreekt mij man dat met niemand in zijn familie. Ik moet hem soms juist vertellen dat hij niet moet vergeten bepaalde dingen zoals ziektes of examens van de kinderen aan zijn familie te vertellen’

– ‘Ze doen de afwas met weinig sop, spoelen dat vervolgens niet af maar zetten de vaat in een rekje. Ik wil alles goed afspoelen.’ (een reactie hierop was: ‘Ik heb het opgelost door mijn man te verbieden ook maar iets in de keuken te doen, hij hoeft niet mee te helpen’)

– ‘Ze doen de afwas zonder schuim en gebruiken dan een doek om de vaat droog te wrijven. Wij wassen het de eerste ronde en de tweede ronde spoelen we het sop weg. Ik denk dat ze het doen om water te besparen’

– ‘Mensen met dezelfde achternaam zijn niet persé familie’

– ‘Hier moet je niet schreeuwen naar kinderen maar hen uitleggen waarom ze iets behoren te doen’

– ‘Mannen met als tweede naam Maria’

– ‘De kinderen gingen op school vier dagen achter elkaar lange afstanden wandelen en werden opgewacht met bloemen en een oorkonde. Dat heet de “vierdaagse” ‘

– ‘De andere moeders op school praten nooit met me, maar ze weten me wel te vinden als ze onze grote auto nodig hebben om de kinderen ergens heen te brengen’

– ‘Ik ervaar minachtig en discriminatie van de andere ouders’

– ‘De leraar gaat als eerste naar binnen, dan pas de leerlingen. De leraren zijn niet wreed of kwaadaardig tegen de leerlingen’

– ‘In tegenstelling tot Thailand bemoeien de grootouders zich niet met de opvoeding van de kinderen’

Op bezoek:

– ‘Wel lastig dat je als je bij vrienden of familie langs wilt je eerst een afspraak moet maken’

– ‘Ze doen hun schoenen niet uit in huis’

– ‘Cadeaus pakken ze direct in met inpakpapier, in plaats van deze in een sierlijke doos te doen met een mooie strik er bovenop. Ik dacht eerst dat mijn vriend lui was maar het schijnt hier normaal te zijn, in de winkels doen ze het ook’

– ‘Voor etenstijd moet de visite naar huis, zelden eten ze mee’

– ‘Ze gaan naar het café met sportschoenen en gewone kleding aan. Dat is handig met lopen of als het koud is. Ik trok in het begin mooie jurken aan’

– ‘Is er een feestje voor de kinderen dan gaan de volwassenen samen alcohol drinken’

– ‘Ook de ex-partners komen gewoon op visite’

– ‘Men geeft aandacht aan verjaardagen’

– ‘Komt men bij ons dan is er onbeperkt eten met echte maaltijden. Maar geeft de familie een feestje dan hebben ze slechts koffie met een plakje cake, haha’

Eten:

– ‘Dat het eten per seizoen anders is, bijvoorbeeld asperges in de lente en witlof in de winter’

– ‘Het eten hier is goed’

– ‘Ze spoelen het vlees niet af voor gebruik en ook de groente niet. Volgens mijn vriend gaan de bacteriën namelijk vanzelf dood tijdens het bakken’

– ‘Ze nemen altijd maar brood mee naar werk. Gaat dat niet vervelen? Ik neem Mama Noodles in mijn pauze’

– ‘Je moet zelf je lunch maken. Er is namelijk geen 7/11, al kun je wel een frikandel of kroket halen’

Verkeer en de openbare ruimte:

– ‘Ik ga dagelijks fietsen en voel me dan echt veilig in het verkeer’

– ‘Auto’s geven voorrang aan fietsers en voetgangers’

– ‘Het is hier opgeruimd en schoon. Er heerst discipline en er is beheer over de openbare voorzieningen’

– ‘De infrastructuur is goed geregeld’

– ‘Het openbaar vervoer is goed, comfortabel en ze rijden op schema. Treinen en bussen verbindingen door heel het land’

‘De ramen waar je zo door naar binnen kunt kijken!’

– ‘Ik zag eens iemand fietsen met een fiets in de hand!’

– ‘Je kunt wandelen zonder allerlei obstakels’

Klimaat en natuur:

– ‘Het is hier nat en koud’

– ‘Voor de zon moet je in een ander land wezen, haha’

– ‘Het klimaat is even wennen, het kost wat tijd maar daarna ga je ervan houden.’

– ‘Die vier verschillende seizoenen, afwisselend met altijd weer wat moois’

– ‘Als Nederlanders de hitte in Thailand kunnen verdragen dan wij ook de kou in Nederland’

– ‘Het is een mooi en vlak land, je kunt zo overal genieten en de zon op en onder zien gaan’

– ‘Het is allemaal erg plat, geen bergen of zo’

– ‘Hier beschermen ze de natuur’

– ‘Hier scheiden ze zelf afval, papier, plastic, wit en gekleurd glas, GFT enzo’

– ‘Speciale afvalbakken voor hondenpoep. Maar toch ligt er nog poep op straat en in het gras, raar hoor’

Samenleving:

– ‘Er is weinig corruptie’

– ‘Het is een vrij land waar gelijkheid heerst’

– ‘De vrijheid van denken. Heel democratisch’

– ‘Doe wat je wilt, als je een ander maar niet tot last bent, want dan krijg je een boete’

– ‘De mensenrechten, iedereen is gelijk ongeacht ras, geloof of wat dan ook’

– ‘Het verschil tussen rijk en arm is hier niet zo groot. De welvaartstaat helpt de mensen’

– ‘Die hoge belastingen!’

– ‘Een hondenbelasting!!’

– ‘Op veel dingen zit belasting maar je krijgt er ook een goed sociaal vangnet voor terug’

– ‘Goede arbeidswetten en bescherming’

– ‘Er zijn zoveel verschillende musea, zelfs een seksmuseum!’

De gezondheidszorg:

– ‘Bij buikpijn drinken ze cola, bij last van de keel drinken ze koud water in plaats van warm!’

– ‘Bij koorts eten ze een ijsje!’

– ‘De gezondheidsverzekering, ik hebben lange tijd in het ziekenhuis gelegen maar hoefde me geen zorgen te maken over de rekening. Geweldig!’

– ‘Vrijwel direct na de bevalling stuurde ze me alweer naar huis, terwijl ik had verwacht enkele nachtjes in het ziekenhuis te blijven. Ik kon nog amper lopen!’

– ‘De huisarts geeft niet snel medicijnen. Die zegt vaak “Gaat u maar naar huis, neem een aspirientje en rust uit.” Je moet maar vanzelf beter worden’

– ‘Ik dacht dat ik doodging maar de dokter zei me een paracetamol te nemen en te gaan slapen. Paracetamol is het antwoord voor alle kwalen… hahaha’

– ‘Volgens de huisarts is een verkoudheid niet hetzelfde als ziek zijn’

– ‘Het is lang wachten op operaties in het ziekenhuis’

– ‘De zorg voor ouderen en gehandicapten is goed, met voldoende empathie en aandacht. Dat stelt hen in staat comfortabel een eigen leven te leiden’

– ‘Ze plannen hun uitvaart van tevoren zodat de nabestaanden zich daar geen zorgen meer over hoeven te maken. Alles goed geregeld, geweldig’

– ‘In Thailand is er angst rondom de dood, hier zijn ze daar nuchter in en doen ze niet moeilijk’

(Elisabeth Aardema / Shutterstock.com)

Als Thaise migrant in Nederland wonen:

– ‘Nederland is een saai land’

– ‘Nederland is fantastisch, een 10+!’

– ‘Pas je aan en wees gelukkig. Heb ik ook gedaan.’

– ‘Ik verbaas me nergens meer over. In Nederland kun je gewoon jezelf zijn’

– ‘Nederland is inmiddels mijn eerste thuis, Thailand mijn tweede. Ik heb familie laten weten dat ik hier blijf wonen en zal sterven’

Conclusie:

Ik heb de reacties veelal met een glimlach gelezen, bij de meeste antwoorden kon ik mij best wel wat voorstellen. Het overgrote deel van de reacties was voorzichtig tot ronduit positief, al zullen de Thai die Nederland echt niet konden verdragen terug naar Thailand gevlucht zijn. Alleen het Nederlandse klimaat is niet alles en in sommige zaken zijn Nederlanders wat eigenaardig. Vooral de rare manier van de afwas doen leverde veel instemmende reacties op. Uit de meeste reacties komt een beeld naar voren dat Nederlanders toch vooral vriendelijk, nuchter en behoorlijk direct zijn. Dat is wel even wennen, maar over het algemeen stellen de Thai het gedrag van de Nederlanders toch op prijs. Al met al is het best te doen zo wonen in Nederland.

Enkele Thai zijn zelfs geheel vernederlandst, al voelt een enkeling zich helaas buitengesloten of achtergesteld. Dat de mate van vriendelijk en openheid van de Nederlanders verschillend wordt ervaren zal uiteraard afhangen van zaken zoals de persoonlijkheid en in wat voor gemeenschap de Thaise migrant terecht is gekomen: woont men in een klein hecht dorp of een grote anonieme stad? Leeft men echt tussen de Nederlanders of speelt het leven vooral binnen het eigen migrantenclubje af? Waarschijnlijk kun je dit soort verschillende ervaringen evengoed vinden onder andere migrantengroepen, inclusief de witneuzen die in Thailand zijn gaan wonen.


» Laat een reactie achter


Rating: 5.00/5. From 16 votes.
Please wait...

36 reacties op “Thaise meningen over Nederland”

  1. HansNL zegt op

    Nederlanders zijn dus, volgens U dan, witneuzen.
    Is dat een ander woord voor het al even neerbuigende “farang”?
    Hoe noemt U, in onbewaakte ogenblikken, de in “witneuzenland” vertoevende Thai?

    • Hans Pronk zegt op

      HansNL, je zoekt er te veel achter. Waarom kan je niet gewoon genieten van dat leuke overzicht? En farang ervaar ik trouwens ook niet als neerbuigend.

    • johan combe zegt op

      Ik heb de aanduiding farang nooit neerbuigend of beledigend ontvangen in de ruim 40 jaar dat ik hier woon.

      • Adriaan zegt op

        Voor zover ik heb begrepen betekent farang gewoon français. Dus de buitenlander in de tijd van Indo-china. Altijd makkelijker als jouw naam.

        • Paul.Jomtien zegt op

          Om precies te zijn, farang is afgeleid van farangi, wat weer stond voor (de) franken. De groepsnaam franken werd in Siaam gebruikt voor alles wat men beschouwde als christenen.

    • Dirk zegt op

      Aangesproken worden met farang vind ik ook heel neerbuigend. Een Afrikaan spreken wij toch ook niet aan met zwarte of een Chinees met spleetoog. Zoiets is racistisch. Maar ja ik ben zelf pas een beetje racist geworden sind ik 15 jaar geleden hiet ben komen wonen en dikwijls racistisch behandeld werd. Voora door politie en mensen van hogere stand. Typisch Thais zeker.

  2. Jacques zegt op

    Dat is een flink onderzoek geweest en natuurlijk is het persoonsgebonden of iets je bevalt of tegenvalt. Dat is voor de Thai niet anders stel ik mij zo voor. In mijn redelijk brede Thais-Nederlandse kennissenkring is het overgrote deel een blijvende factor geworden in Nederland. Vele Thaise vrouwen willen niet terug op latere leeftijd anders dan op vakantiebezoek. Mijn partner behoort jammer genoeg niet tot deze categorie. In de zestig thans en Thailand voor en na. Ze wil niet meer terug naar Nederland en vliegen al helemaal niet meer. Je kunt niet alles hebben, maar ik zag het graag anders. Overigens prachtige foto’s die het stukje opfleuren. Ja Nederland mag er zijn. Ik kan niet wachten tot de pandemie onder de knie is en er weer op fatsoenlijke wijze gereisd kan worden. Lekker aan Zandvoort een haring happen en het geluid van de zeemeeuwen of met een bootje op het meer. Ik mis het wel, maar er komen betere tijden, dus maar weer geduld betrachten.

    • Rob V. zegt op

      Het was niet echt een onderzoek hoor. Ik zit op diverse platforms voor en door Thaise mensen (in Nederland). Daar stelde ik gewoon uit nieuwsgierigheid de vraag wat de mensen daar het meest opvallend vonden aan Nederland. Ik had slechts een paar reacties verwacht en de zee aan reacties was dan ook een zeer leuke verrassing. Enkele weken later bedacht ik me dat het eigenlijk best wel een aardig idee kon zijn om een samenvatting te tikken van al die reacties. We horen immers overal wel de reacties van Nederlanders en Vlamingen over Thailand en de Thai maar nauwelijks andersom. Toen ben ik maar aan het tikken geslagen, het opsplitsen, vertalen en selecteren, daar ging de meeste tijd in zitten. Een 2 of 3 zinnen kon ik geen touw aan vast knopen, daar heb ik Tino maar om hulp gevraagd. Dit is het eindresultaat, ik ben er redelijk tevreden over. De vormgeving is wat saai zo met een lange lijst, maar de diverse meningen zijn zo duidelijk onder elkaar te zien.

      Als het wat meer een onderzoek zou zijn dan zou ik ook de meningen moeten achterhalen van Thai die weer terug naar Thailand verhuisd zijn. Zoals er Nederlanders zijn die voor geen goud naar Nederland terug zouden gaan zullen er ook Thai zijn die liever in het land van de glimlach wonen. Hou het op een kleine, onwetenschappelijke, blik in een andere wereld. Eentje die mij deed glimlachen. 🙂

  3. jozef zegt op

    Ik kan ook me wel voorstellen dat Nederlandse vrouwen het oneerlijke concurrentie vinden als mannen liever een jonge thaise die hier naar toe halen.

  4. Sjefke zegt op

    klopt, er is werkelijk niets ergers als onaangekondigd bezoek. Vreselijk. Plus hier kom je niet eens de woonkamer in met je schoenen, nooit..
    Klimaat is op zich niet heel slecht, door het zeeklimaat hebben we het niet heel erg koud in de winters..
    Wat betreft het groeten, afhankelijk van waar je woont, in de randstad groet nagenoeg niemand elkaar..

  5. Carlos zegt op

    Hoi, het zou leuk zijn dit in het Thais te hebben, dan kan ik het aan mijn vriendin laten lezen en afstrepen als ons normaal.

    • Hans Struijlaart zegt op

      Wat houdt je tegen om zelf die vertaling te gaan doen?
      Google heeft heel goede vertaalmachines tegenwoordig zolang je de zinnen niet te lang maakt. Doe het zin voor zin dan is de vertaling meestal behoorlijk correct.
      En om er zeker van te zijn dat de vertaling goed is moet je het ook nog een keer omdraaien. Dus dat wat vertaald is van het Nederlands naar het Thais nog een keer kopiëren en vertalen van het Thais naar het Nederlands. Dan weet je bijna zeker dat de vertaling goed is. Beter is het nog om eerst van het Nederlands naar het Engels te vertalen (als je de Engelse taal niet goed beheerst). Google vertaalmachines zijn correcter van Engels naar Thais dan van Nederlands naar Thais. Succes met de vertaling.
      Zo moeilijk is dat niet. Kost wel wat tijd ja, maar dan heb je ook wel wat.
      Ik maak daar zelf ook af en toe gebruik van bij moeilijke onderwerpen, maar meestal red ik me wel met mijn huis/tuin en keuken Thais om dingen uit te leggen.

      • Rob V. zegt op

        Ik snap Carlos wel, terug naar het Thai vertalen is toch dubbel werk. De originele reacties waren bijna allemaal in het Thai (mijn vraag stelde ik in het Thai in een Thaise groep). Er zijn niet zo heel veel platforms voor Thai in Nederland, kijk eens rond op Facebook groepen. Kijk daar eens rond over wat ze schrijven aan ervaringen, tips en meningen mbt Nederland. Een link naar specifiek mijn bron geef ik niet daar ik pas achteraf tot het idee kwam er een stukje van te maken en niemand tegen de haren wil instrijken zo van ‘als ik geweten had dat mijn oprechte mening hier zo tussen de Thai vertaald en wel aan op een groot Nederlands blog zou komen had ik niets geschreven’. Een beetje digitaal onderlegde Thai kan vast wel wat meningen van Thaise landgenoten tevoorschijn toveren.

  6. GeertP zegt op

    Ik wil nog één ding toevoegen, Thais vinden het krijgen van een bekeuring voor wildplassen hilarisch, moet je dan maar in je broek plassen?

  7. Henk zegt op

    Mijn vrouw vindt het Nederlandse weer helemaal top. Dat komt zegt ze omdat ze in de afgelopen jaren de 4 seizoenen heeft leren waarderen. Ondanks dat het vandaag regent en koud en kil is, kijkt ze ook weer uit naar een hittegolf komende zomer die gelukkig nooit zo lang duurt als die vreselijke hete maanden in Thailand. Zij vindt het heerlijk om binnen te zijn, wat te kokkerellen, het gezellig te maken, via Line en Skype werkelijk met iedereen contact te hebben ondanks corona, en morgen weer gewoon aan het werk. Dat ze als Thaise een goede baan heeft weten te vinden met dito salaris en fijne collega’s vindt ze helemaal geweldig.
    Ze gaat nooit meer terug naar Thailoand, zegt ze. Op vakantie om haar kinderen te zien en haar familie. Meer niet. Zij ondersteunt hen financieel. Dat zij daartoe in staat is, stemt haar tevreden. Ze keurt de politieke oinvrije situatie in Thailand af, maar ook Marc Rutte en diens toeslagenaffaire. Ze vindt WA geweldig, en baalt van zijn TH-evenknie. Schandalige vertoningen. Zij heeft echt haar draai gevonden hier.

  8. Tino Kuis zegt op

    Bedankt voor dit verhaal, Rob V. Het moet een hele klus geweest zijn het allemaal te vertalen uit het Thais.

    Ik zie hier, en ook in andere ervaringen en verhalen, hoezeer deze Thaise vrouwen hun best doen voet aan de grond te krijgen in Nederland, de taal te leren, te gaan werken en kennis te maken met gewoonten en gebruiken. Ze zijn over het algemeen goed geïntegreerd in de Nederlandse samenleving. Ik zie dat veel minder bij Nederlanders woonachtig in Thailand. Waar zou dat aan liggen?

    • Johnny BG zegt op

      Ik hoop het mis te hebben maar ik heb mijn twijfels over deze reacties. Maar mocht het zo zijn dan ben ik blij verbaasd.
      Qua integreren maakt het nogal een verschil wat de leeftijd is. Wat is er mis om met pensioenleeftijd gewoon alles over je heen te laten komen? Rechten zijn er voor buitenlanders amper dus waarom mag je het gespaarde vermogen niet aanspreken om een lekker leven te leiden zonder te hoeven integreren?

      • Hans Struijlaart zegt op

        Dag Johnny.
        Ga lekker je gespaarde vermogen besteden in Thailand zonder je te verdiepen in de Thaise cultuur.
        Dat is jouw goed recht. Maar vroeg of laat zal je tot de conclusie komen: had ik me nou maar wel verdiept in de Thaise cultuur. Dat heeft niet zo zeer met integratie te maken, maar probeer dan de Thaise bevolking zoveel als mogelijk is te vermijden. Dan kun je een goed leven hebben in Thailand.
        en wat heeft integratie nou met leeftijd te maken? Laat alles maar lekker over je heenkomen.

      • Tino Kuis zegt op

        Daar is niks mis mee, Johnny. Ik constateer alleen maar en laat iedereen dan maar verdere conclusie trekken.
        Toch heb ik er gewoon een prettig gevoel bij te zien hoe die Thaise dames in Nederland zich inleven in de Nederlandse maatschappij, ieder op haar eigen manier.

    • Hans Struijlaart zegt op

      Dag Tino.

      Ben het helemaal met je eens.
      Het aanpassend vermogen van de Thai aan de Nederlandse cultuur (als die al bestaat) is vele malen groter dan de gemiddelde “farang” die in Thailand wonen om zich aan te passen aan de cultuur van Thailand. Ik denk ook niet dat je het in die termen moet omschrijven. Zowel voor de Thai als de “farang” geldt dat je een soort middenweg probeert te zoeken om beide culturen te omarmen zonder je eigen cultuur uit het oog te verliezen. Het zal altijd een soort compromis worden waarbij respect voor elkaar het meest belangrijk is.
      Ik heb zoveel buitenlanders ontmoet in Thailand die op het “klaagbankje” zitten dat hun vrouw of de Thaise bevolking hen niet begrijpt. Maar als je alleen maar uitgaat van je eigen normen en waarden, dan sla je de plank volledig mis. Er is wel degelijk een heel groot cultuurverschil en als je je als buitenlander daar niet in wil verdiepen dan heb je een probleem. Als je als buitenlander die al 20 jaar is getrouwd met een Thaise vrouw en niet verder komt dan Sawasdee Khrab en verlangt van je Thaise vrouw dat ze in Nederland gewoon hutspot gaat koken omdat je dat lekker vindt. En ze dus eigenlijk 2 maaltijden op 1 dag moet gaan koken, wat heel vaak gebeurd in Nederland. Omdat zij hutspot niet lekker vindt. Ja denk daar maar eens over na.

      • Dirk zegt op

        Dan moet de vrouw maar leren van hutsepot lekker te vinden. Mijn vrouw heeft 25 jaar in Belgie gewoont en heeft daar altijd Belgisch eten gegeten. 15 jaar geleden zijn wij naar Thailand gaan wonen en sindsdien eten wij alleen nog Thais, alhoewel mijn vouw het niet kan bereiden. Gelukkig is er op de markt voldoende bereid eten te koop en anders zorgen familie of kennissen er wel voor.

    • chris zegt op

      Laat ik een paar redenen noemen waarom dat wellicht (want ik ben ik er nog niet zo zeker van dat Thaise mensen in Nederland beter ingeburgerd zijn dan Nederlanders in Thailand, omdat het maar de vraag is waar je dat aan afmeet) het geval is:
      1. het verplichte inburgeringsexamen: niet slagen betekent terug naar Thailand
      2. minder beperkingen in arbeidscontracten en verblijfsvergunningen
      3. naast het Thais, geen enkele andere taal beheersen
      4. het perspectief van Nederland als het beloofde land (zonder terugkeer wens) terwijl Thailand niet het beloofde land is en velen de deur op een kier houden om terug te keren als het moet. Kortom: Nederland als nieuw vaderland terwijl dat omgekeerd niet het geval is
      5. Alternatieven voor de Nederlanders die net zo gemakkelijk hun boeltje oppakken en naar Vietnam of Cambodja verhuizen.

      • Henk zegt op

        Uiteraard maken punten 1 t.m 4 dat Thaise vrouwen beter zijn ingeburgerd, want het is niet zo dat gepensioneerden in Thailand een inburgeringscursus moeten doen, of een proeve van bekwaamheid afleggen in het spreken van de Thaise taal. Integendeel. Aantonen dat je minimaal voldoende inkomen hebt, stelt de Thaise autoriteit al gerust. In Nederland daarentegen, althans dat zegt mij vrouw en ik denk dat zij gelijk heeft, krijg je de kans en kun je de mogelijkheid pakken om wat van je leven te maken, anders dan het vermaledijde lot die velen in Thailand nog steeds hebben. Daar zit nogal wat verschil in, dacht ik zo, en naar mijn idee voor vele buitenlandse vrouwen absoluut het (!) motief om een partner in de EU/VK/VS/CA of AU te zoeken. Een kans kunnen krijgen of het lot afwachten. Zelfs het lot tarten lukt velen niet want nog meer ellende op de koop toe.
        Wat mij opvalt aan het rijtje van RobV is dat al die vrouwen zo goed als geen klaagzang aanheffen, wat van hen die zich in Thailand hebben gevestigd niet gezegd kan worden.

        • chris zegt op

          Niet zo opvallend als je bedenkt dat degenen die blijven de voordelen ervan hoger inschatten dan de nadelen. De teleurgestelde Thaise vrouwen zijn al lang terug in Thailand.
          Dat het toch niet altijd goed gaat met de integratie bewijst de start van een centrum dat Thaise vrouwen moet voorbereiden op een huwelijk met een buitenlander. Er is blijkbaar vraag naar in de markt en niet elke vrouw vindt het even gemakkelijk.
          https://www.khaosodenglish.com/news/2018/08/23/farang-marriage-training-clinic-opens-in-khon-kaen/

          • Henk zegt op

            Van de Thaise vrouwen die ik ken van zien en horen zeggen uit de uitgebreide netwerken van die vrouwen met elkaar hier in Nederland (jij zit in Bkk) ken ik enkel enkele zonen die het op een Mbo-opleiding niet redden, en teruggingen en werden opgevangen door familie. Van dochters heb ik dergelijke “mislukkingen” niet vernomen. Vrouwen/meiden zijn in het algemeen al veel doortastender en doorzetters. Behalve dat gegeven vind ik dat een vergelijking tussen relatief jonge Thaise vrouwen, die in den vreemde verbetering van hun leven zoeken te bewerkstelligen, met veelal oude gepensioneerde Nederlandse mannen die in Thailand rust zoeken (zij hebben immers zo’n hardwerkend levend achter de rug) onzinnig, dus laten we er maar over ophouden, je wilt toch altijd maar je gelijk.

  9. GeertP zegt op

    Ik wil de pret niet drukken Henk maar je geeft aan dat de kinderen van jouw vrouw nog in Thailand zijn,dat gaat op den duur wringen en al helemaal als er kleinkinderen in het spel zijn.
    Ik heb dit in mijn kennissenkring al zo vaak meegemaakt, er is ook niets mis mee, als je er maar op voorbereid bent en er samen over kan praten.
    Ze gaat nooit meer terug naar Thailand is slechts een momentopname.

  10. Marinus zegt op

    Het is leuk om de commentaren te lezen. Het is inderdaad overwegend positief.
    Vanaf begin 2014 pendel ik naar Thailand, en verblijf daar minimaal 3 maanden. Mijn Thaise vrouw komt hier ook jaarlijks 3 maanden. Zij had vooraf al via een informatief boekje, kennis genomen van wat herkenbare eigenschappen, zoals zij zitten op het geld (haar interpretatie en waarneming is, dat wij goed plannen en veel verstandiger omgaan met geld) Ook had zij gelezen over de veiligheid en die kan zij echt waarderen. Met de hitte in Thailand heeft zij soms ook moeite. Zij verblijft hier doorgaans in de zomer en logischerwijs ervaart zij dat als aangenaam. Veel van wat de Thaise dames zeggen over Nederland zijn voor mij herkenbaar. ik noem er een paar; Zeep resten van de vaat niet afspoelen en met schoenen naar binnen lopen.

  11. Johnny BG zegt op

    Zulke inzendingen zijn natuurlijk altijd leuk en bedankt daar voor. Wat mij echter verbaasd is dat van iemand die bronvermelding hoog in het vaandel heeft staan nu zelf geen bron vermeld oftewel het is allemaal niet te controleren.
    Ik ga er vanuit dat die bron er daadwerkelijk is en dan schept het openbaren ervan tevens de mogelijkheid voor Thai in NL om met landgenoten in contact te komen dus hierbij het verzoek om prijs te geven waar deze reacties vandaan kwamen.

    • Eric Donkaew zegt op

      Ik heb, om eerlijk te zijn, totaal niet het idee dat bronvermeldingen van deze teksten noodzakelijk zijn. Kom zeg, het is toch geen wetenschappelijke studie of proefschrift?
      Er is naar mijn mening geen enkele reden om te twijfelen aan het waarheidsgehalte van de citaten. Heel herkenbaar zijn ze trouwens ook.

  12. Rob V. zegt op

    Ik kan deze keer helaas geen link geven naar de originele Thaise teksten. Die staan dan wel ergens openbaar op het net, maar gezien eventuele privacy bezwaren acht ik het niet gepast te verwijzen naar het exacte platform of posting ik kwestie. Sorry.

  13. Adrie zegt op

    Hier in NL gaan de schoenen ook gewoon uit.
    Vind dat van dat afwassen wel een goeie, ze kunnen inderdaad wel 10 liter uit de kraan laten
    lopen om 2 kopjes en 2 bordjes af te wassen 🙂

  14. Marc zegt op

    Jawadde ! , als ik die opgesomde dingen lees begrijp ik mijn Thaise vrouw heel goed wanneer ze zegt terug te willen gaan wonen in onze thuislanden .
    Vel zaken waren heel herkenbaar , zoals schoenen aanhouden , tja en dat is iets wat ze in Thailand zeer zeker niet doen !
    Moest het weer zo geen grote rol spelen en de duurte van het lven bij ons zou ik ook liever terug gaan naar onze thuislanden , maar in die opzichten is het verschil veel te groot

  15. chris zegt op

    De groep Thais die in Nederland wonen is – denk ik – veel homogener dan de groep Nederlanders die in Thailand wonen. Ik schat zo in dat 90% van de Thais die in Nederland wonen Thaise vrouwen zijn die een Nederlandse partner hebben, voor 5% Thaise mannen met een Nederlandse partner en dan de rest.
    De variatie van Nederlanders in Thailand is veel groter naar mijn stellige indruk. Nederlanders met een Thaise partner, met hun Nederlandse partner, met hun hele Nederlandse gezin, alleenstaanden, Nederlanders die hier werken of gepensioneerd zijn.
    Dat betekent ook dat die Thaise mensen maar een deel van de Nederlandse samenleving te zien krijgen en veelal via hun partner. De overgrote meerderheid van hen heeft eerder – denk ik – nog nooit een Westers land bezocht of er geleefd. (en daar zijn natuurlijk gegronde redenen voor) De Nederlanders in Thailand hebben als het ware de halve wereld gezien en hun kijk op de werld (en op Thailand) hangt maar voor een beperkt deel af van hun Thaise sociale omgeving. Sommigen van hen komen niet dagelijks in contact met Thaise mensen, en wonen in ‘buitenlandse’ woonwijken.
    Voor veel van de Amerikaanse, Koreaanse, Japanse en Indiase klasgenootjes van mijn dochters op een internationale school in Bangkok was het een schok dat wij woonden in een vrijstaand huis in een Thaise wijk en dat we ons dagelijks eten kochten op de lokale Thaise markt. Sommige kinderen wilden daarom niet naar ons huis komen.

  16. lomlalai zegt op

    De grappigste / opvallendste reactie over de Nederlanders vond ik: “Ze scheppen zomaar een heel bord vol en soms is dat niet eens genoeg” Als ik met mijn thaise vrouw Youtube meekijk op haar laptop (we zitten vaak naast elkaar), zie ik bijna dagelijks de “vreetshows” welke daar door Thai gepost worden, het gaat daarbij niet om de snelheid maar wel om het zoveel mogelijk eten naar binnen werken. Je zie dan veelal kleine Thai met mega grote schalen helemaal vol (tot ca. 20 cm hoog) met allerlei eten voor zich (waar een grote Nederlandse man voor minimaal een week genoeg aan heeft), dit rustig gedurende een half uur helemaal oppeuzelen en ondertussen voortdurend vertellen (en met allerlei geluiden duidelijk maken) hoe lekker dit alles wel niet is.

    • Rob V. zegt op

      Ik ben wel nieuwsgierig naar de (thuis)situatie van sommige van die Thai. Bord vol plempen: wie weet zijn het halve varkens die op visite komen, maar wellicht mogen degene die dit opschreef en die Nederlanders hier beschreven elkaar gewoon niet (is gewoon een vol bord al irritant). Al vermoed ik hier het eerste scenario waarbij een mensen pakken en vreten zonder voldoende achter te laten voor de andere mensen (de originele tekst had het is over een taart in grote stukken snijden en niet iedereen zo stuk kon krijgen).

      Zo ook andere situaties: wie weet zijn er pubers in het spel die alleen aan zichzelf denken, of kinderen van de partner die bewust conflict zoeken omdat ze de Thaise partner van vader niet mogen. Of simpel weg vrienden van de Nederlander die al jaren komen en doen alsof ze thuis (en dus zelf drank enzo pakken) zijn maar waar niet bepaald een goede band hebben met de schrijfster.

      Dat groeten zal wel in een dorpje zijn (buiten of binnen de Randstad). Of tenminste een wat rustige wijk of straat, zou ook kunnen. Om de halve meter iemand groeten dat geen mens, zie je er maar een enkeling dan is het niet vreemd om te groeten.

      Zoveel verschillende situaties en persoonlijkheden. Het zal er allemaal maar net aan liggen waar je woont, met wie en hoe je er zelf in staat (glas half vol of half leeg). Er was niet echt een reactie waarvan ik dacht “Daar kan ik mij nu totaal niets bij voorstellen”.

  17. TheoB zegt op

    Bedankt voor weer een leuke bijdrage, Rob.
    Ik twijfel er niet aan dat je naar eer en geweten de reacties hebt verzameld, geselecteerd, gesorteerd en vertaald.

    Jouw onderzoekje toont mijns inziens weer aan dat DE Belg/Nederlander/Thai niet bestaat en ook DE Belgische/Nederlandse/Thaise cultuur niet bestaat. Men kan hooguit spreken van de kans dat men een bepaalde gebruiken en normen en waarden zal zien/ervaren in een bepaald land.
    Een paar reacties maakten mij bewuster van wat in Nederland (en Begië) ‘gewoon’ is.
    Wat mij vooral opviel/verbaasde was de man van de Thai die àlles met zijn moeder bespreekt.

    Belgen/Nederlanders in Thailand vergelijken met Thai in België/Nederland lijkt mij appels met peren vergelijken.
    De Belgen/Nederlanders in Thailand zijn volgens mij voor het overgrote deel gepensioneerd met een ruim inkomen, die hun levensavond rustig en aangenaam willen slijten. De Thaise overheid geeft aan buitenlanders zeer weinig rechten, maar legt ook weinig plichten op voor wonen in Thailand.
    De Thai in België/Nederland zijn – weer volgens mij – voor het overgrote deel niet gepensioneerde mensen die op zoek zijn naar een beter leven en bereid zijn daarvoor te investeren/moeite te doen. De Belgische/Nederlandse overheid geeft aan buitenlanders behoorlijk veel rechten en legt behoorlijk veel plichten op voor wonen in België/Nederland.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website