Chris beschrijft met enige regelmaat zijn belevenissen in zijn Soi in Bangkok, soms goed, soms minder goed. Dit alles onder de titel Wan Di Wan Mai Di (WDWMD), oftewel Goede Tijden, Slechte Tijden (de favoriete serie van zijn moeder in Eindhoven). 


Afgelopen woensdag kwam ik thuis voor de lunch en zag een handgeschreven Engelstalige brief naast de computer liggen. O ja, zei mijn vrouw. Kun je een van je Thaise collega’s vragen om die brief (liefst vanmiddag) in het Thais te vertalen. Hij of zij kan er 300 Baht mee verdienen.

Wat is het dan voor brief, vroeg ik? Nou, grandfather gaf me die brief. Hij vond die brief (gedateerd december 2016) in het nachtkastje van zijn mia-noi. En – je weet – hij spreekt nauwelijks Engels en kan het ook niet lezen. Maar hij wil wel weten wat er letterlijk in staat. Hij vermoedt dat zijn mia-noi (net als twee jaar geleden trouwens) wat meer dan vriendschappelijke contacten heeft met tenminste 1 andere, buitenlandse, man.

Grandfather is getrouwd met grandmother, de manager van de condo. Dat zal u niet verbazen. Het stel leeft als kat en hond en dan bedoel ik NIET zoals kat en hond hier in Thailand leven in menige tempel. Ze hebben altijd woorden en ook ruzie, over van alles en nog wat. Over de kleine dingen maar ook over de grote dingen des levens. Dat heeft er toe geleid dat grandfather in de afgelopen jaren zijn ‘heil’ menigmaal zocht bij een andere vrouw. Meestal voor een kortere periode en voor sex (een gig) maar hij heeft inmiddels een vrouw gevonden waarmee hij al geruime tijd samenwoont, een mia-noi.

Grandmother weet dat en vindt dat maar niks. Grandfather heeft zijn eigen inkomsten (een pensioen), zijn eigen pick-up en doet waar hij zelf zin in heeft. Zijn mia-noi is 36 jaar oud en hij is 66. Een verschil van 30 jaar is wel aanzienlijk maar houdt hem waarschijnlijk wel scherp in bed maar nu ook erbuiten. Een paar jaar geleden was hij zo naïef om te denken dat hij de enige man in haar leven is. Zijn mia-noi verzekert hem dagelijks dat dat nog steeds zo is maar grandfather heeft zo zijn bedenkingen.

Een paar jaar geleden had zij contact met een buitenlandse man via internet. En zij is de afgelopen jaren doorgegaan met het verbeteren van haar Engels. Zij woont in zijn appartement niet ver hier vandaan en maakt poppen, een soort Thaise barbies maar wel wat duurder, die ze in een winkeltje in de MBK verkoopt. Daar komt ze wellicht ook in contact met buitenlandse mannen. Wie zal het zeggen.

Ik las de handgeschreven brief die niet een regelrechte liefdesbrief was maar wel het een en ander suggereerde. De schrijver, ene Michel uit Zwitserland, meldt dat hij erg onder de indruk was van de mia-noi toen zij elkaar in december in Bangkok ontmoetten. Zij was warm, aardig, goedlachs en zeker sexy. Hij schrijft dat hij geld bijsluit voor haar plannen (welke dat zijn blijft in het ongewisse) en dat hij er zeker van is dat zij het geld goed besteedt. Hij hoopt dat hij de volgende keer dat hij naar Bangkok komt niet in een duur hotel hoeft te overnachten maar in haar appartement. Haar bed, schrijft hij nog net niet maar hij noemt de mia-moi wel al zijn vriendin. En belooft alles te doen om het haar naar de zin te maken. Dat moet niet zo moelijk zijn, schrijft hij, maar daar vergist hij zich volgens mij deerlijk.

Ik zal de belangrijkste punten van de brief samenvatten en dan kun jij dat in het Thais opschrijven, zei ik tegen mijn vrouw. Ik vind het niet zo kies om elk woord letterlijk te laten vertalen. Grandfather wil toch alleen weten of zij hem bedondert met een ander of niet? Nou…..er zijn wel twee belangrijke details die ik je nog niet heb verteld, zei ze. Ten eerste zeurt de mia-noi grandfather de laatste weken aan het hoofd om het koop-appartement op haar naam te zetten. Grandfather is tenslotte al wat ouder en je weet maar nooit wat er kan gebeuren. Hij houdt toch zielsveel van haar, en zij van hem, dus het kan toch niet zo’n probleem zijn om haar toekomst veilig te stellen? Interessant gegeven met in het achterhoofd dat de verliefde Michel graag in haar appartment zou willen verblijven de volgende vakantie. Waarschijnlijk heeft hij haar op een idee gebracht.

Het tweede detail is even smeuïg. Grandfather is pro-actief geweest en heeft een nieuwe gig, een nieuw sekskameraadje gevonden. Dat vertelde hij mijn vrouw in vertrouwen. En de nieuwe gig wil best graag bij hem langskomen in zijn appartement (en dat wil grandfather ook) maar daar woont zijn mia-noi nog…….hetgeen de nieuwe gig niet weet. Dus grandfather houdt voortdurend de boot af maar zijn argumenten worden steeds zwakker. Er is hem dus alles aan gelegen om aan te tonen dat zijn mia-noi hem ontrouw is en haar de deur te wijzen.

Mijn vrouw vertaalde de (meer neutrale) samenvatting in het Thais en de volgende dag kwam grandfather het briefje met vertaling ophalen. Nu afwachten maar…….

Wordt vervolgd

3 reacties op “Wan di, wan mai di (nieuwe reeks: deel 5) afdanken van twee kanten?”

  1. NicoB zegt op

    Lekker smeuïg geschreven verhaal, dit is echt wan di wan ma di en zal nog spannende vervolgen kennen, ingrediënten genoeg in de Soi.
    NicoB

  2. TH.NL zegt op

    Weer een prettig geschreven verhaal over alledaagse zaken in de Soi. Ben benieuwd hoe dit gaat aflopen. Als het misgaat kan grandfather natuurlijk niets zeggen want hij is degene die momenteel drie vrouwen tegelijk aan het belazeren is.

  3. Franky R. zegt op

    Haha!

    Dit verzinnen ze zelfs niet bij Goede Tijden, Slechte Tijden! Geen idee eigenlijk want ik kijk er nooit naar, maar dit is leuker!

    Maar wat een druk mannetje, dat op zijn leeftijd van 66 jaar nog zoveel op de hals haalt..

    Typisch ook…Grandfather die wilt weten of mia-noi hem ‘bedriegt’, zodat hij zijn handjes vrij heeft voor zijn ‘gig’…

    Je zou die mia-noi bijna het appartement gunnen.

    Ik ben benieuwd hoe dit afloopt.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website