
Welkom op Thailandblog.nl
Thailandblog is met 275.000 bezoeken per maand de grootste Thailand-community in Nederland en België.
Schrijf je in voor onze gratis e-mail nieuwsbrief en blijf op de hoogte!
Nieuwsbrief
Sponsor
Sponsor
Thailandblog Twitter
Dossiers
Koers Thaise Baht
Laatste reacties
- Erik: Jij schrijft dat de belastingdienst mogelijk eist dat NL pensioen door de pensioenbetaler rechtstreeks naar Thailand...
- Sjaak S: En met “Limburgs”, welk dialect bedoelt de schrijver dan? Het Kerkraads, oftewel het Kirchröatsch?...
- HarryN: Volgens mij hoef je echt niet naar de bank zelf te gaan om te vragen welke documenten je nodig hebt. DE eerst keer...
- Hans: Ik heb in het verleden ook een euro rekening bij de kaisikorn bank gehad, daarop 1000 euro gestort. Toen ik een half jaar...
- tooske: Wel even handig om te vermelden dat deze temperaturen alleen in de nacht van toepassing zijn, overdag is het nog altijd...
- Aad van Vliet: Jan daar kun je gelijk in hebben, ik heb er echter geen ervaring mee. Overigens is de officiele naam Extension...
- tooske: charly, aardige bijdrage voor wie het ook wil proberen. Alleen een vraag aangaande je inleiding, ik begrijp niet waarop...
- Joop: Beste Charly, een goed en duidelijk verhaal. Een paar opmerkingen daarover: 1. je vindt een 19-cijferig...
- george: Om vrijstelling te krijgen over je bedrijfspensioen Heb je GEEN thaise bankrekening nodig. Afgelopen voorjaar heb ik...
- Serge: Sawasdee khrap, Om maar even een prijsindicatie te geven… In België heb ik recent een implantaat van Duitse...
- Peter (voorheen Khun): Gutmenschen, die beste voor iedereen willen? Of vooral voor zichzelf (kijk eens naar alle totalitaire...
- KhunKoen: Beste Peter(voorheen Khun), Nogmaals, ik snap niet waarom in dit verband verwezen moet worden naar Groen Links. En ja...
- ruud: Het is inderdaad kil in huis. Met tegels op de vloer en in verhouding slecht ge-isoleerde woning is het niet aangenaam...
- rori: TMB bank werkt ook. Voordeel is dat het voor 30% eigendom is van de ING. Voor mij werkt het wel in Uttaradit. Nooit...
- Henk: Nou nou Charly, een heel gedoe. Maar duidelijk uitgelegd! Hier hebben mensen die hetzelfde willen wat aan! Ikzelf...
Onderwerpen
- Achtergrond
- Activiteiten
- Advertorial
- Agenda
- Belastingnieuws
- Belastingvraag
- Bezienswaardigheden
- Bizar
- Boeddhisme
- Boekrecensies
- Column
- Cultuur
- Dagboek
- Dating
- De week van
- Dossier
- Duiken
- Economie
- Eilanden
- Eten en drinken
- Evenementen en festivals
- Balloon Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Buffalo-races
- Candle Festival Ubon Ratchathani
- Chinees Nieuwjaar
- Full Moon Party
- Kerst
- Lotus festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireballs Festival
- Phi Ta Khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Ramayana
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thais nieuwjaar
- Tempelfair (braderie)
- Vuurwerk festival Pattaya
- Expats en pensionado
- AOW
- Autoverzekering
- Bankzaken
- Belasting Nederland
- Belasting Thailand
- Bewijs van leven
- Emigreren
- Huis huren
- In memoriam
- Inkomensverklaring
- Kosten van levensonderhoud
- Nederlandse ambassade
- Nederlandse overheid
- Nederlandse producten
- Nederlandse Vereniging
- Nieuws
- Overlijden
- Paspoort
- Pensioen
- Rijbewijs
- TM30
- Uitkeringen
- Verkiezingen
- Verzekeringen algemeen
- Visa
- Werken
- Ziekenhuis
- Zorgverzekering
- Flora en fauna
- Foto van de week
- Gadgets
- Geld en financiën
- Geschiedenis
- Gezondheid
- Goede doelen
- Hotels
- Huizen kijken
- Isaan
- Khun Peter
- Kijktip
- Koh Mook
- Koning Bhumibol
- Leestip
- Leven in Thailand
- Lezersinzending
- Lezersoproep
- Lezerstips
- Lezersvraag
- Maatschappij
- Martkplaats
- Medisch toerisme
- Milieu
- Mode
- Muziek
- Nachtleven
- Nieuws uit Nederland en Belgie
- Nieuws uit Thailand
- Ondernemers en bedrijven
- Onderwijs
- Onderzoek
- Opinie
- Opmerkelijk
- Oproepen
- Overstromingen 2011
- Overstromingen 2012
- Overstromingen 2013
- Overstromingen 2014
- Overwinteren
- Politiek
- Poll
- Reisverhalen
- Reizen
- Relaties
- Shoppen
- Social media
- Spa & wellness
- Sport
- Steden
- Stelling van de week
- Stranden
- Taal
- Te koop
- TEV-procedure
- Thailand algemeen
- Thailand met kinderen
- Thailand tips
- Thaise massage
- Toerisme
- Uitgaan
- Vacature
- Vakantieblog
- Valuta – Thaise Baht
- Van de redactie
- Vastgoed
- Verkeer en vervoer
- Visum Kort Verblijf
- Visumvraag
- Vliegtickets
- Vraag van de week
- Weer en klimaat
- Wisselkoers
- Woning gezocht
Sponsor
Auteursrechten
Home » Lezersvraag » Lezersvraag: MVV procedure, vertalen van aktes huwelijkse staat en geboorte
Beste lezers,
Wij zijn bezig met het aanvragen van een MVV nu moeten de huwelijkse staat en geboorte aktes vertaald worden door een beëdigd vertaler naar het Engels (of Nederlands, Duits, Frans) en daarna moeten de aktes en de vertalingen gelegaliseerd worden door het Thaise ministry of Foreign Affairs en daarna door de Nederlandse ambassade.
Waar kan ik deze aktes laten vertalen (bureau?) in Bangkok en verzorgen zij ook deze legalisering bij de twee genoemde instanties, en wat zijn de kosten?
Ik hoop graag op een reactie.
Groet,
Jan
Gerelateerde artikelen op Thailandblog:
nattaya_sctt@hotmail.com
Buro van Amnat zeer goed doet alles zit schuin tegenover de ambasade in de parkeer garage
boven staand is zijn e-mail
veel sucses
Hi Jan,
Tegenover de Nederlandse ambassade zit een vertaal bureau, maar persoonlijk vind ik het makkelijker om het bij het ministerry of foreign affairs te doen. Er lopen op de begane grond diverse mensen die werken voor vertaal bureaus en uurtje wachten en het is klaar en je kunt gelijk naar boven om het te certificeren en daarna laten legaliseren bij de amassade
Succes Cees
Laten doen door een beëdigd vertaler. Van Thai naar Engels is prima. Vertaalbureaus genoeg en snel te vinden in Bangkok. Vaak hebben deze vertaalbureaus ook een extra service om de documenten voor je te laten legaliseren. Veelal is het dan binnen enkele uren “gepiept”.
Ik was het adres vergeten sorry:
International Translations Office
22 Silom Road, 2nd Floor, Bangkok 10500, Thailand
Tel (66-2) 233-7714, 234-9969, 267-1097-8
Fax (66-2) 632-7119
info@translations.co.th
Ben juist terug van Ministry of foreign affairs. Als je zelf gaat kost het je 200 bath per dokument. 2 dagen erna kan je het afhalen. Wil je de express dienst kost het je het dubbele, zijnde 400 bath. Wel voor de middag gaan, 3 uur wachten op het ministerie en je kunt het gelijk meenemen.
Ieder vertaalbureau heeft zijn eigen koerierdienst. Kosten: 800 bath, is het nu voor 1 formulier of voor 5, kosten blijven hetzelfde. Ze rekenen je wel de expresdienst aan (400 bath) per dokument, maar je hebt alles op 1 dag terug. Het vertalen zelf naar de Nederlandese taal kostte me 900 bath per dokument. Belgische ambassade vraagt vertalingen in één van de de 3 landstalen, NL, FR. of Duits. Naar het Engels kostte het 400 bath/dokument. Stukken laten vertalen duurde bij mij ook 2 dagen. Ministerie van buitenlandse zaken makkelijk te bereiken. Skytrain naar Morchit, beneden staan Vans te wachten die je tot voor de deur van het ministerie brengen. Van nemen met donkergroen bord voor de ruit.
Je moet die vertaalbureaus niet in Bangkok lopen zoeken. Op het ministerie zelf zijn er 2 officiele bureeltjes als je binnenkomt. Je loopt er zo op. Buiten staan er een 20-tal vertalers klaar die je aanklampen. Die mannen buiten zijn iets goedkoper maar als er iets scheelt aan de vertaling vind je ze zo maar niet terug. Je ziet maar. Mijn vertalingen heb ik laten doen in het bureautje binnen. Er stond inderdaad een fout in. Was op een kwartiertje rechtgezet. Beter een paar honderd bathjes meer betalen. Je wordt er niet armer van.
Hele goede ervaringen met Amnat Somchit.
S.C. Trans & Travel Co. Ltd.
Mr. Amnat Somchit
Bangkok
Thailand
+66.8.19151191 (Mobile)
+66.2.2531956 (office)
Beste Jan,
Ik heb in februari 2016 een geboorteakte laten legaliseren. Ikzelf was op dat moment in Nederland, via de email contact gehad met het vertaalbureau. Mijn vrouw heeft het document opgestuurd per post naar hun waarna hun hun werkzaamheden deden en het terug op hebben gestuurd. Geld heeft mijn vrouw overgemaakt naar hun via de ATM voordat werkzaamheden begonnen.
Het emailadres is: info@translations.co.th
De kosten die aan mij zijn berekend:
Dear Khun Hendrik,
1. The original birth certificate document must be sent to us via EMS along with a copy of her ID card.
2. The fee to translate is 400.-
3. Fee to the MoF for us and them is 1,400.-
4. Fee to the Netherlands Embassy for us and for them is 3,000.-
Total amount is 4,800.-
It will be finished in 5 working days (normal price) after the day of payment upon confirmation.
Mvg, Hendrik S.