Khao Moo Daeng ข้าว หมูแดง is een gerecht dat oorspronkelijk uit China komt. Je kunt het in Hong Kong als streetfood kopen en in Thailand natuurlijk ook. Het is een van de meest voorkomende dagelijkse gerechten. Khao Moo Daeng bestaat uit een bord rijst bedekt met rood geroosterd varkensvlees, een paar plakjes Chinese worst en de typische zoete rode saus. Het gerecht is wel enigszins vergelijkbaar met Babi Pangang, maar de smaak is wel anders.

De letterlijke vertaling van de naam is “rijst met rood varkensvlees”, wat verwijst naar de kenmerkende rode kleur van het vlees. Deze kleur wordt meestal bereikt door het vlees te marineren en te koken in een mengsel van sojasaus, oestersaus, knoflook, en andere specerijen, waardoor het een rijke, complexe smaak krijgt. Khao Moo Daeng is een uitstekend voorbeeld van de diversiteit en rijkdom van de Thaise keuken, waarbij zowel de invloed van Chinese kooktechnieken als lokale smaken en ingrediënten samenkomen.

Het vlees van Khao Moo Daeng wordt knapperig geroosterd of gefrituurd en geserveerd met gesneden komkommer, sjalotten en een doorgesneden hardgekookt eendenei. Naast de zoete saus, kun je ook kiezen voor sojasaus, chili-azijn en nam phrik phao. Voor de lekkerste Khoa Moo Daeng ga je naar Chinatown of in de omgeving van het treinstation Hua Lampong. Een andere tip is Thanee Khao Moo Daeng – Roasted & Bbq Pork Rice aan de Phaholyothin road in de buurt van het BTS Ari station. Een eenvoudig en smakelijk gerecht.

Herkomst en geschiedenis

Hoewel Khao Moo Daeng een integraal onderdeel is van de Thaise keuken, liggen de wortels ervan in de Chinese culinaire tradities. Het gerecht is beïnvloed door Chinese immigranten die zich in de loop van de eeuwen in Thailand hebben gevestigd. Deze immigranten brachten hun kookkunsten en recepten mee, die zich geleidelijk vermengden met de lokale keuken. De methode om vlees te roosteren en te marineren met een zoete en zoute saus is typisch voor de Kantonese keuken, maar de Thaise versie past lokale ingrediënten en smaken toe, zoals Thaise chilipasta en verse kruiden.

Bijzonderheden

Khao Moo Daeng wordt meestal geserveerd met gestoomde jasmijnrijst, een zoet-zure saus (vaak op basis van tamarinde), en vaak met aanvullende ingrediënten zoals hardgekookte eieren, komkommers, en koriander. Een unieke eigenschap van het gerecht is de rode saus die over het vlees en de rijst wordt gegoten. Deze saus is een mengsel van het kookvocht van het vlees, verdikt met maïzena of een andere verdikkingsmiddel, en verrijkt met extra kruiden en soms met een vleugje sterke drank.

Smaakprofielen

Het smaakprofiel van Khao Moo Daeng is een evenwichtige combinatie van zoet, zout, zuur en umami. De zoetheid komt van de suiker in de marinade en saus, terwijl de zoutigheid afkomstig is van sojasaus en oestersaus. De zuurgraad wordt meestal geleverd door de bijgerechten, zoals de zoet-zure saus of ingemaakte groenten, en umami komt van de rijke, diepe smaken van het geroosterde vlees en de oestersaus. Dit gerecht weerspiegelt de typische Thaise voorkeur voor complexe smaakcombinaties en het belang van balans tussen verschillende smaaksensaties.

Zelf maken

Voor een heerlijke Khao Moo Daeng voor vier personen heb je de volgende ingrediënten nodig.

Ingrediëntenlijst

Voor het geroosterde varkensvlees:

  • 800 gram varkenslende of varkensnek
  • 2 eetlepels lichte sojasaus
  • 2 eetlepels donkere sojasaus
  • 2 eetlepels oestersaus
  • 1 eetlepel hoisinsaus
  • 2 eetlepels honing of suiker
  • 2 teentjes knoflook, fijngehakt
  • 1 theelepel witte peper
  • Een snufje zout
  • Rode voedingskleurstof (optioneel, voor de authentieke rode kleur)

Voor de saus:

  • 2 eetlepels suiker
  • 4 eetlepels lichte sojasaus
  • 2 eetlepels oestersaus
  • 200 ml kippenbouillon of water
  • 1 eetlepel maïzena, opgelost in 2 eetlepels water

Voor de garnering en bijgerechten:

  • Gestoomde jasmijnrijst (ongeveer 200 gram ongekookt)
  • 4 hardgekookte eieren, gehalveerd
  • Komkommerplakjes
  • Verse koriander
  • Ingelegde groenten (optioneel)

Bereidingswijze

Varkensvlees:

  1. Marineer het vlees: Meng in een kom de lichte sojasaus, donkere sojasaus, oestersaus, hoisinsaus, honing of suiker, knoflook, witte peper, zout, en een paar druppels rode voedingskleurstof (indien gebruikt). Voeg het varkensvlees toe en zorg ervoor dat het goed bedekt is met de marinade. Laat het vlees minstens 2 uur in de koelkast marineren, maar bij voorkeur overnacht voor een intensere smaak.
  2. Rooster het vlees: Verwarm de oven voor op 180°C. Leg het gemarineerde varkensvlees op een bakplaat bekleed met bakpapier en rooster het ongeveer 25 tot 30 minuten, of totdat het vlees gaar is. Bedruip het vlees halverwege de kooktijd met de overgebleven marinade voor extra smaak en glans.
  3. Snijd het vlees: Laat het vlees na het roosteren ongeveer 10 minuten rusten. Snijd het vervolgens in dunne plakjes.

Saus:

  1. Maak de saus: Meng in een kleine pan de suiker, lichte sojasaus, oestersaus, en kippenbouillon of water. Breng het mengsel aan de kook en laat het enkele minuten sudderen.
  2. Verdik de saus: Voeg de opgeloste maïzena toe aan de saus en roer tot de saus dikker wordt. Haal de saus van het vuur.

Serveren:

  1. Bereid de rijst: Serveer de plakjes geroosterd varkensvlees over een bedje van gestoomde jasmijnrijst.
  2. Voeg garnituren toe: Leg de gehalveerde hardgekookte eieren, komkommerplakjes, en verse koriander op het bord. Giet de warme saus over het vlees en de rijst.
  3. Serveer met ingelegde groenten: Als je ingelegde groenten gebruikt, serveer deze dan aan de zijkant.

Geniet van je heerlijke Khao Moo Daeng!

5 reacties op “Khao Moo Daeng (geroosterd varkensvlees met rode saus)”

  1. Hans van Mourik zegt op

    Babi Panggang is echt chinees.
    Je heb 2 of 3 soorten de cantonese,daar doen ze de hartige saus appartement en geen groenten.
    De Hongkonknese, daar doen ze de zoete saus en de groenten (atjah)wel er in.
    De Shanghaise nese wel groenten geen (atjar) met sojasaus.
    Babipanggang is geen Indonesische gerecht, maar puur chinees.
    Hans van Mourik

    • Frans de Beer zegt op

      Babi pangang koop je bij de Chinees, maar is beslist geen Chinees recept. In China zelf hebben ze er nog nooit van gehoord. Babi is het Indonesisch voor varken. In Nederland hebben vele chinesische Restaurants een “Chinees/Indische” keuken. Hier hoort Babi pangang toe. Het is speciaal voor ons Nederlanders ontwikkeld.

      • Erik zegt op

        Hans van Mourik en Frans de Beer, beiden hebben jullie gelijk. Het product is afkomstig van China, de naam is Indonesisch, maar het wordt in heel ZO Azië
        gegeten op diverse manieren en met diverse namen. Het is ook Thais!

        Dus, heren, begraaf de culinaire strijdbijl en geniet er van! Ik heb het het liefst met een gebakken ei, een hoop atjar en een flinke lepel sambal oelek! En een pintje toe…..

      • henny zegt op

        Frans, toch ligt de oorsprong bij Chinezen die al in de 13e en 14e eeuw geroosterd varkensbuikvet in het huidige Indonesië introduceerden, onder de naam fo nam.

  2. Jacobus zegt op

    Ik denk dat het niet veel meer op de menukaart zal staan in Indonesië. Indonesië is de laatste tientallen jaren behoorlijk vermoslimd. En moslims eten geen varkensvlees.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website