Farang: heel vreemde vogels

Door Redactie
Geplaatst in Cultuur
Tags: , ,
20 augustus 2018

Wij vinden de Thai, bij tijd en wijle, maar vreemd. Vaak is er geen touw aan vast te knopen en ontbreekt alle logica voor de wijze van handelen door een Thai. Andersom geldt hetzelfde. Farang (westerlingen) zijn maar vreemde vogels. Nogal lomp, ongemanierd en onhandig. Maar ook goedhartig en een bron van vermaak.

Wie regelmatig op dit blog vertoeft, leest veel over de vreemde gewoonten van de Thai. De botsing der culturen levert leuke anekdotes op, maar soms is het een bron van ergernis. Bij een Thai kan ‘ja’ immers ‘nee’ betekenen en achter het ‘masker van de glimlach’ kan van alles schuil gaan. Zo denk je al snel dat Thai het liegen hebben uitgevonden.

Natuurlijke is er ook nog de taalbarrière. Wanneer je in Chiang Mai op straat loopt en door een tuk-tuk chauffeur als potentiële klant wordt aangesproken, zeg dan niet “I walk “ in goed Engels. In het Noord-Thaise dialect betekent het “Jij lelijke aap!”.

Een Thai drukt zich sowieso anders uit. Nooit recht door zee. Altijd met veel omwegen om conflicten te voorkomen. De normen en waarden van een Thai zijn vaak een punt van discussie. Niet alleen voor ons. Zelfs antropologen en echte Thailand kenners krijgen er geen vat op. Vooral omdat een Thai wel gedragsregels kent, maar deze niets zeggen over de werkelijke bedoelingen.

Stereotypen

Thai denken voornamelijk in stereotypen, dat vinden ze gemakkelijk en schept orde in de chaos. Alle farang zijn rijk, is zo’n clichébeeld. Iedere nuancering van al die stereotypen vinden ze alleen maar lastig. Een ander beeld is dat farang niets van de Thai begrijpen en het echte Thaise eten niet kunnen verdragen.

Toen ik in Isaan aan het picknicken was bij een waterval samen met een Thaise familie, stond een groepje Thai toe te kijken (over privacy hebben ze ook andere ideeën). Van een beetje kleefrijst maakte ik een balletje en met mijn zelfde hand nam ik er wat som tam (pittige papaya-salade) bij en stak dit in mijn mond. Er steeg een luid gejuich, gelach en applaus op bij de groep toeschouwers. Een farang die khao niao (kleefrijst) en som tam eet, klopt niet bij het beeld wat ze van ons hebben, dus lachen ze er maar een beetje om.

Ideaalbeelden in stand houden

Thais voelen zich het beste thuis bij farang die zich niet te veel verdiepen in de cultuur van de Thai. Met een westerling kan je vooral gein maken. Ze vinden het prachtig om de ideaalbeelden bevestigd te krijgen die de Thai graag in stand houden. Een kijkje achter het Thaise masker wordt niet op prijs gesteld. Je ziet dan een maatschappij die uiterst gewelddadig kan zijn, vol hebzucht, alcoholisme, overspel en gokverslaving. Het bezweren van geesten is voor Thai belangrijker dan het vredelievende boeddhisme.

Hoe Thai over farang denken

Net zoals wij steeds weer proberen de Thai te ‘vangen’ door maar zoveel mogelijk te generaliseren en te denken in clichébeelden, doen de Thai dat op hun beurt ook. Toch altijd leuk om te lezen hoe de Thai over een farang denkt. Zomaar even een opsomming van punten die Thais nogal vreemd vinden van ons westerlingen:

  • In de zon gaan liggen.
  • Bier drinken zonder ijs.
  • Video’s en foto’s maken van een tuk-tuk.
  • Een relatie aangaan met Thaise vrouwen met een donkere huid, iedere zichzelf respecterende Thaise man zou dat nooit doen.
  • Foto’s maken van verkeersopstoppingen.
  • Iedereen begroeten met een ‘wai’,
  • Uitsluitend met een vork eten.
  • Er om vragen vooral geen ijs in het drinken te doen.
  • Het prachtige, eigen rijke land verlaten om in Thailand te gaan wonen.
  • In een korte broek lopen, zelfs wanneer we niet op het strand zijn.
  • Een appel met schil opeten.
  • Vriendelijk doen tegen straathonden.
  • Vrienden kussen en omhelzen.
  • Racistische moppen vertellen.
  • Nogal luidruchtig zijn in het openbaar.

Voel je vrij om te reageren en vooral deze lijst aan te vullen.

– Herplaatst bericht –


» Laat een reactie achter


17 reacties op “Farang: heel vreemde vogels”

  1. William zegt op

    Een van de typische eigenschappen van een farang is “het zich ergeren”. Deze eigenschap heeft mijn vriendin mij proberen af te leren. Wat bedoel ik hiermee. Als je ergens bent om bijv. iets te kopen of de bediening in een restaurant loopt niet zoals je het graag wilt, dan uit een farang zich door verbaal of non-verbaal ergernisgedrag. De Thaise vriendin schaamt zich om dit gedrag. Zij laat dit later dan ook blijken. Je moet altijd en ook altijd vriendelijk blijven -kost soms moeite- en als je er niet mee eens bent dan kom je er niet meer. Heel simpel. Dus ik zou het rijtje aanvullen met: de farang ergert zich nogal eens.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +44 (obv 44 stemmen)
  2. Miek37 zegt op

    Je neus, als man zijnde, snuiten in een zakdoek vinden ze ook raar heb ik het idee?

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +7 (obv 7 stemmen)
    • Maurice zegt op

      Veel Nederlanders snuiten hun neus aan tafel, vaak met olifantengetrompetter. Heel onbeleefd en onbeschoft in alle landen oostelijk v d Bosporus!

      VA:F [1.9.22_1171]
      Waardering: +6 (obv 6 stemmen)
  3. hendrik zegt op

    Zelf ben ik in de veronderstelling dat een Thai alles vreemd vindt wat een farang anders doet. Logisch zij hebben geen horizon en weten in het algemeen genomen niet wat er buiten hun eigen land speelt, het verdiepen in een andermans kunnen en levenswijze komt niet voor in hun woordenboekje.

    Belangrijk is eten, drinken en geld, de thai noemt dit freedom. En als het om geld gaat zijn we niet vreemd.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +38 (obv 38 stemmen)
  4. Marcus zegt op

    Zelf je gras maaien, auto wassen, pool bij houden
    Door hebben dat de lotjes verkoper gelijk 1/3 in zijn zakl steekt
    Nep monikken doorhebben
    Niet snappen waarom je bloemetjes in de auto ophang om ze dezelfde dag nog in de zinderende zin te laten verdrogen
    Je hond wassen
    De aircon schoon maken
    De fan schoonmaken
    Wasgoed op kleur selecteren
    Verrotte vis niet lekker vinden
    Schurftige honden niet in het restaurant wil zien.
    Doodziek wordt van als die tam boons
    Niet 10 keer de entree prijs van de Thai wil betalen
    Niet volledig gekleed gaat zwemmen als vrouw
    Alsmaar vragen waarom?

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +50 (obv 50 stemmen)
  5. Mee Farang zegt op

    Hoi Khun Peter
    Leuk artikel dat zeker om uitbreiding vraagt.
    En ook in omgekeerde richting. Ik bedoel…
    Ik geloof dat vele Thaise mensen niet zo erg van ‘black people’ houden. Heb toch al reacties gezien in die zin als (Afro-)Amerikanen voorbijlopen.
    En steken onder water van Thai tot Thai heb ik al enkele keren meegemaakt.
    Thai die Thai discrimineren.
    Zoals eergisteren op markt bij National Stadium. Mijn vriendin was in onderhandeling over een jurk. Plots liep ze geïrriteerd weg (jawel… Thai ook geïrriteerd), zelfs kwaad. ‘I don’t want to buy!’
    Na hele avond aandringen kwam het naar boven. De verkoopster – zeker 50 jaar – had haar ‘Phi saew’ genoemd, ‘oudere zuster’, hoewel zij 40 is. Zij voelde dat als een affront aan. En vond dat de verkoopster onrechtstreeks een toespeling op mij, als haar oudere partner, had gemaakt. Ik voel dat ook zo aan hoor!
    Idem in Chiang Mai op de studentenmarkt richting Doi Suthep. De verkoopster sprak over mij met mijn vriendin als ‘lung’, ‘uncle/oom’. Zij vond dat niet leuk, en ik ook niet. Want het voelt toch aan als: ‘Jij met je oude vent…’
    Misschien dat jullie Thai-partners dit soort opmerkingen uit trots nooit voor jullie vertalen…
    Let me know…

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +20 (obv 20 stemmen)
  6. compuding zegt op

    Een prachtig verhaal en is helemaal waar.
    De meeste Thai kijken neer op hun arme mede Thai en op op de donkere Thai
    Daar erger ik mij wel eens aan
    Wanneer je op het internet (facebook en andere chatboxen) leest zijn de meeste Thai niet te spreken over de farang. Ik heb het dan over de “rijken”, wanneer je niet overdadig eten besteld in een restaurant hoor je de verhalen over de gierige farang en soms wordt je ook niet meer zo vlot bedient.
    Misschien is dat in de Isaan anders maar in het westen hoort mijn vrouw regelmatig deze verhalen in het restaurant. Maar ik mag er ook niks van zeggen van haar omdat zij vreest dat ze gewelddadig kunnen worden. En dan bedoelt ze niet op het moment suprême maar later wanneer ze hier ongestraft mee weg kunnen komen .

    compuding

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +22 (obv 22 stemmen)
    • Bertus zegt op

      compuding, weer zo’n urban legend, niks van waar. Ik en mijn vrouw worden dikwijls op eten uitgenodigd, door Thaise bekenden, die dan alles betalen en niets willen horen over mee betalen. Slijt je je leven in bars en het uitgaans leven, ja dan ligt dat anders. Ik heb nog nooit een denigrerende opmerking gehoord van een Thai over mij als buitenlander. Altijd vriendelijk en behulpzaam de Thai.

      VA:F [1.9.22_1171]
      Waardering: +9 (obv 9 stemmen)
  7. Lex k. zegt op

    Mijn schoonfamilie noemde mij altijd “baang”, Let wel het betreft hier een dialect uit het zuiden en mijn eigen fonetische weergave, ik was de oudste mannelijk echtgenoot van al mijn schoonvaders dochters, mijn vrouw vertelde mij dat dat “oudere broer” betekent, mijn schoonvader werd door iedereen ” lung” genoemd, ook door niet familieleden, hij behoorde tot 1 van de 1e families die zich op Koh Lanta vestigden en was een man ” van groot aanzien” die respect van iedereen kreeg, op het moment dat hij overleed kreeg ik de titel “lung” maar die moest ik wel delen met zijn oudste zoon.

    Met vriendelijke groet,

    Lex K.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +4 (obv 4 stemmen)
  8. Siam Siem zegt op

    Dingen die ik hierboven nog niet ben tegengekomen, maar die ik bij sommige buitenlanders heb opgemerkt zijn:
    Slechte manieren bijv.:
    – Stem verheffen
    – Slechte hygiene; lichaamsgeur, adem, verzorgheid
    – Geen rekening houden met klasse onderscheid, vooral tov. diegenen die zich tot de betere klasse achten. (Hier geldt hoe ‘hoger’ de persoon zich rekent, des te indirecter je je beter kunt uiten.)
    Dingen doen die tegen de Thaise regels/wetten ingaan bijv.:
    – Mannen die buiten het zwembad of het strand met ontbloot bovenlijf rondlopen
    – Al lopende over straat, bier drinken
    – Roken waar dat niet toegestaan is, of roken in de buurt van kinderen

    En ten slotte mijns inziens no.1 fout:
    Te veel en te direct en te snel spreken:
    Indien je zelf al alles over jezelf verteld en je mening geeft zonder je af te vragen of je wel begrepen wordt of zonder je Thaise gesprekspartner(s) de tijd te gunnen belangstelling in je te tonen of om zelf iets te vertellen.
    Bij kennismaking, maar ook in het algemeen siert bescheidenheid de mens.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +16 (obv 16 stemmen)
  9. Ambiorix zegt op

    Je voeten afdrogen met dezelfde handdoek die je gebruikt voor de rest van je lichaam krijgt nog altijd een afkeurende blik, daar is een tweede handdoek aanwezig.
    Goeiendag en een grapje maken in het nederlands of engels tegen iemand waar je eens vriendelijk tegen wil zijn maakt ze steeds lastig, ”ze verstaan je niet, maakt de mensen verlegen”.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +1 (obv 1 stem)
  10. Bert de Kort zegt op

    Dat lijstje met “eigenaardigheden” van Westerlingen klopt aardig. Echter het is hoofdzakelijk van toepassing op lieden van lagere standen met weinig opleiding en vorming. Thais denken inderdaad in stereotypen, zij denken een farang is een farang en zien de verschillen niet die er nu eenmaal zijn in afkomst en opleiding van Westerlingen. Een met tattoos en piercing uitgeruste onverstaanbaar Engels brabbelende hooligan uit de achterbuurten van Liverpool of een keurige hoogopgeleide en gecultiveerde heer uit Heemstede komen voor de doorsnee Thai op precies hetzelfde neer. Heel vervelend maar het is niet anders.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +10 (obv 10 stemmen)
  11. John Chiang rai zegt op

    Beste Khun Peter,als je tegen een Tuk Tuk chauffeur op goed Engels zegt(I walk) kan dat in Noord Thailand verstaan worden als (Jij liegt). Normaal wordt het in phassaa nüa uitgesproken als,(Aai woh) en heeft niets met de vertaling (Jij lelijke aap) te doen. Lelijke aap zou je in het dialect kunnen vertalen met (Ling mangiaam)

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +6 (obv 6 stemmen)
  12. Jack G. zegt op

    Ze vinden het gek als ik op een fiets kom aanrijden. Ook krijg ik veel commentaar op al dat geloop dat ik doe terwijl ik vakantie heb en zo rijk ben. Allemaal te ver, teveel, te warm, kans op regen, gevaarlijk met oversteken, je liep gisteren ook die kant op dus dan hoef je daar vandaag toch niet naar toe? enz is wat ik te horen krijg. Waarom huur je geen motorbike?? Buurman heeft Tuktuk die kan jouw rondrijden. Ik drink mijn koffie veels te duur!! Ook vinden ze het raar dat ik een broodje met rauwe groente eet. Er is ook iets positiefs aan mijn verschijning in Thailand. Ik schijn de mooiste witte voeten van het land te hebben. Dat is menigmaal unaniem besloten in menig massageshop door deskundige jury’s bij een voetmassage.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +13 (obv 13 stemmen)
  13. Hendrik S. zegt op

    Een aanvulling op wat Thai (mogelijk) vreemd vinden van Westerlingen;

    – Geen eer hebben voor onze Koning of President.

    – Vooraf afspreken met familie of vrienden… Je kan tenslotte ook plots voor diegene zijn neus gaan staan

    – Tijd is tijd. Is er een tijd afgesproken proberen Westerlingen zich hieraan te houden om zo zijn/haar dagplanning en van de persoon waarmee is afgesproken, niet in de war te laten lopen. Een Thaise klusjesman kan gemakkelijk van 9 uur ‘s ochtends, 3 uur ‘s middags maken.

    – Mening geven / meedenken met de baas. Thaise werknemers durven door de hiërarchie hun mening niet te geven.

    – Vrienden boven familieleden.

    – Openheid op seksueel gebied.

    – Een dag zonder rijst kunnen 😉

    Mvg, Hendrik S.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +6 (obv 6 stemmen)
  14. ruud zegt op

    De Thai die kussen en omhelzen vreemd vinden:
    Dat is is zijn algemeenheid wel waar.
    Maar jaren geleden was er een kleine jongen van een jaar of zeven.
    Hij woonde bij zijn opa en oma, die ik kende.
    Als ik langs liep kwam hij aanrennen, om opgepakt te worden en dan kreeg ik een kus op mijn wang.
    Nu is hij 18, of misschien al 19, de tijd gaat sneller, dan ik bij kan houden.
    En als ik langs loop, komt hij naar me toe en dan praten we even over niets.
    En als ik weer door loop, krijg ik nog steeds een kus op mijn wang.
    Als zijn vrienden, of zijn vriendin er bij zijn, maakt dat hem niet uit, die kus zit ik aan vast.

    Hij zou zich alleen wat regelmatiger moeten scheren.
    En hem oppakken, doe ik ook niet meer.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +11 (obv 11 stemmen)
  15. JACOB zegt op

    Mijn vrouw wast de honden 3 keer per week,we hebben het terrein laten afzetten om ze in het oog te houden en ze slapen tot hilariteit van de Thaien allebei op een deken in huis,mischien een restant van de tijd die we in Nederland hebben door gebracht,we geven dan als uitleg:honden zijn huisdieren,ach en als ze me apart vinden,nou dan vinden ze dat maar slaap er niet slechter door.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +3 (obv 3 stemmen)

Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website