Welkom op Thailandblog.nl
Thailandblog is met 275.000 bezoeken per maand de grootste Thailand-community in Nederland en België.
Schrijf je in voor onze gratis e-mail nieuwsbrief en blijf op de hoogte!
Nieuwsbrief
Taalinstelling
Koers Thai Baht
Sponsor
Laatste reacties
- RonnyLatYa: Kreeg ze automatisch bij mijn gele Tabien Baan in Kanchanaburi en was inderdaad ook gratis.
- PEER: “en niet duur” Nee klopt, Th Bth 0,00. Ben met m’n vriendin naar de afdeling van deze dienst gegaan, foto gemaakt en na 2
- RonnyLatYa: Vraag het aan je verzekeraar die moet je daar op kunnen antwoorden. Ik heb ook al die details niet gelezen. Ik heb de AXA Prem
- PEER: De rauwe werkelijkheid beschreven, en gelezen met ‘n traan.
- Jan: Hoi, Dus als ik het goed gelezen heb kun je bij Assudis een reisbijstandsverzekering afsluiten en deze tot 24 maanden verlengen,
- RonnyLatYa: Indien hij nog die mogelijkheid had om terug te keren zou dat inderdaad een betere oplossing geweest zijn. Maar waarom maar max
- RonnyLatYa: Niet bij een reisverzekering die in Belgie werd afgesloten wat o.a. AXA Premium, Exellence21/24 of je mutualiteit natuurlijk zijn.
- FrankyR: Quote; “Het is dan de “geldverslindende” Thaise partner die de schuld krijgt, terwijl er zelden naar eigen rol en verwac
- FrankyR: Beste, Ik heb mij vaak verbaasd over de bereidheid van de (vooral) Thaise dames om een spelletje te spelen met hun gezondheid.
- RonnyLatYa: En hoe zou immigratie dan kunnen of moeten weten dat je 5 maanden in Thailand gaat verblijven als je binnen komt op Visa exemption
- Roger: Grotendeels akkoord met uw visie…maar de 30beth verzekering laat veel te wensen over. Mijn schoonmoeder moest laatst in Roi Et
- Roger: Voor uw laatste alinea Ronny…voor zover de aandoening/hospitalisatie niet onder te medische voorgeschiedenis valt. Mvg Roger.
- Evert: Ik ben gekomen met Eva airlines geen vragen ook niet bij immigratie hoewel ik 5 maanden in thailand verblijf. Waarschijnlijk omda
- Rob V.: Inderdaad Erik, de You Me Us en ook enkele andere media hebben laten zien wat voor ellende statenlozen ervaren. Hopelijk is dit ee
- Johan Jens: Het is een geweldig eiland, waar wij al zeker 7 jaar komen en de laatste paar jaar overwinteren wij daar! Tong Sala en Haadrin
Sponsor
Weer in Bangkok
Menu
Dossiers
Onderwerpen
- Achtergrond
- Activiteiten
- Advertorial
- Agenda
- Belastingvraag
- Belgie vraag
- Bezienswaardigheden
- Bizar
- Boeddhisme
- Boekrecensies
- Column
- Coronacrisis
- Cultuur
- Dagboek
- Dating
- De week van
- Dossier
- Duiken
- Economie
- Een dag uit het leven van…..
- Eilanden
- Koh Adang
- Koh Chang
- Koh Hong
- Koh Jum
- Koh Khao Yai
- Koh Kood
- Koh Landing
- Koh Lanta
- Koh Larn
- Koh Libong
- Koh Lipe
- Koh Madsum
- Koh Mor
- Koh Phangan
- Koh Phayam
- Koh Phi Phi
- Koh Phra Thong
- Koh Racha Noi
- Koh Samae San
- Koh Samet
- Koh Samui
- Koh Si Chang
- Koh Talu
- Koh Tao
- Koh Tarutao
- Koh Tup
- Koh Yao Noi
- Kok Mak
- Phuket
- Eten en drinken
- Evenementen en festivals
- Balloon Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Buffalo-races
- Chiang Mai Flower Festival
- Chinees Nieuwjaar
- Full Moon Party
- Kerst
- Lotus festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireballs Festival
- Oud & nieuw viering
- Phi Ta Khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thais nieuwjaar
- Ubon Ratchathani Candle Festival
- Vuurwerk festival Pattaya
- Expats en pensionado
- AOW
- Autoverzekering
- Bankzaken
- Belasting Nederland
- Belasting Thailand
- Belgische ambassade
- Belgische belastingdienst
- Bewijs van leven
- DigiD
- Emigreren
- Huis huren
- Huis kopen
- In memoriam
- Inkomensverklaring
- Koningsdag
- Kosten van levensonderhoud
- Nederlandse ambassade
- Nederlandse overheid
- Nederlandse Vereniging
- Nieuws
- Overlijden
- Paspoort
- Pensioen
- Rijbewijs
- Uitkeringen
- Verhuizingen
- Verkiezingen
- Verzekeringen algemeen
- Visa
- Werken
- Ziekenhuis
- Zorgverzekering
- Flora en fauna
- Foto van de week
- Gadgets
- Geld en financiën
- Geschiedenis
- Gezondheid
- Goede doelen
- Hotels
- Huizen kijken
- Isaan
- Khun Peter
- Koh Mook
- Koning Bhumibol
- Leven in Thailand
- Lezersinzending
- Lezersoproep
- Lezerstips
- Lezersvraag
- Maatschappij
- Martkplaats
- Medisch toerisme
- Milieu
- Nachtleven
- Nieuws uit Nederland en Belgie
- Nieuws uit Thailand
- Ondernemers en bedrijven
- Onderwijs
- Onderzoek
- Ontdek Thailand
- Opinie
- Opmerkelijk
- Oproepen
- Overstromingen 2011
- Overstromingen 2012
- Overstromingen 2013
- Overstromingen 2014
- Overwinteren
- Politiek
- Poll
- Reisverhalen
- Reizen
- Relaties
- Shoppen
- Social media
- Spa & wellness
- Sport
- Steden
- Stelling van de week
- Stranden
- Taal
- Te koop
- TEV-procedure
- Thailand algemeen
- Thailand met kinderen
- Thailand tips
- Thaise massage
- Toerisme
- Uitgaan
- Valuta – Thaise Baht
- Van de redactie
- Vastgoed
- Verkeer en vervoer
- Visum Kort Verblijf
- Visum lang verblijf
- Visumvraag
- Vliegtickets
- Vraag van de week
- Weer en klimaat
Sponsor
Disclaimer vertalingen
Thailandblog maakt gebruik van automatische vertalingen in meerdere talen. Gebruik van vertaalde informatie is op eigen risico. Wij zijn niet verantwoordelijk voor fouten in de vertalingen.
Lees hier onze volledige disclaimer.
Auteursrechten
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rechten voorbehouden. Tenzij anders vermeld, berusten alle rechten op informatie (tekst, beeld, geluid, video, etc.) die u op deze site aantreft bij Thailandblog.nl en haar auteurs (bloggers).
Gehele of gedeeltelijke overname, plaatsing op andere sites, verveelvoudiging op welke andere manier dan ook en/of commercieel gebruik van deze informatie is niet toegestaan, tenzij hiervoor uitdrukkelijk schriftelijke toestemming is verleend door Thailandblog.
Het linken en verwijzen naar de pagina’s op deze website is wel toegestaan.
Home » Thailand algemeen » Lezersvraag: Vertalen documenten
Lezersvraag: Vertalen documenten
Beste lezers,
Waar kan ik mijn huwelijksakte het beste, vlugste en goedkoopste manier in het Nederlands laten vertalen? Is dit ook mogelijk op het ministerie buitenlandse zaken van Thailand in BKK. Is daar ook een vertaalbureau?
Graag een reactie.
Groet,
Dirk
Over deze blogger
- Ingezonden Bericht
Lees hier de laatste artikelen
Oudere postings van deze blogger
- Lezersinzending1 november 2024Te koop van een lezer: Unieke kans! Hoekhuis in hartje Soi Khao Talo, Pattaya
- Immigratie infobrief1 november 2024TB Immigration Infobrief Nr 053/24: Visa exemption – vragen van de immigratie Bangkok airport
- Visumvraag1 november 2024Thailand Visa vraag Nr 197/24: Afwijkende datumstempel in paspoort
- Lezersvraag1 november 2024Kun je bij aankomst op Don Muang zonder reservering een wagen met chauffeur naar Hua Hin boeken?
Ik zou het naar het Engels laten vertalen. Dan heb je veel meer mogelijkheden en wordt ook overal in Nederland geaccepteerd.
Indien legalisatie vereist is kan een beetje vertaalbureau dat ook voor je regelen tegen niet al te hoge kosten.
De prijzen in Bangkok zullen vanuit het Thai naar de Nederlandse taal,sowieso iets duurder zijn als in veel andere talen.
Vertaalbureau’s in Bangkok weten precies dat er in vergelijk tot veel andere talen,veel minder veredigde vertalers zijn die vanuit het Thai in het Nederlands vertalen.
Niet iedereen die een beetje Thai in Nederlands vertalen kan,wordt ook geacepteerd door een officiële instantie’s
Bovendien nadat je het Thaise document heb laten vertalen,moet je alsnog op de Nederlandse Ambassade in Bangkok om de vertaling te laten legaliseren.
Zonder legatisatie,dat het ook werkelijk om een erkend Thais document gaat, wordt het document niet geacepteerd in Nederland.
Kijk even op de o.s link,die van zichzelf aangeven dat ze ook Nederlands veredigd vertalen in het Thai.
https://translations.co.th/
Als het voor de Belgische ambassade is, mag je enkel gebruik maken van een vertaalbureau dat door de ambassade erkend is.
weet niet war je woont. In Chiang mai kun je het officieel laten vertalen . In het govenementgebouw, waar ook bv de sociale bureau voor.. zit is een officieel vertaalbureau. Als je door de poort of hoe je het ook noemt, meteen links.
Zelf heb voor mijn partneres alles in het Engels laten vertalen. Nu we willen trouwen (jaar later) blijkt een document niet voldoende gelegaliseerd te zijn.
Mijn gemeentehuis vertelde mij dat het sinds ergens vorig jaar mogelijk is om een internationaal geboortebewijs bij iedere willekeurige Ampuur aan te vragen. Het document is dan in meerdere talen Waar tussen je specifieke gegevens worden ingevuld. Het moet dan alleen nog gelegaliseerd worden door de Thaise- en de Dutch Ambassade in BKK. Zelf heb ik nog geen ervaring hiermee. Maar je hoeft niet naar Thailand en op het moment is het beter om vanuit huis dingen te regelen, Hansest
Ik ken iemand in chiang mai die officiele tolk is voor het Belgische gerevht
Schuin tegenover de Nederlandse ambassade op Soi Tonson zit een vertaal en service bureautje, hebben een hollandse molen op het dak (2019). Zij zorgen voor een perfecte vertaling in het engels, stempels van zowel buitenlandse zaken Thailand als de ambassade Nederland voor een acceptabel prijsje.
Heb ze jaren gebruikt, geweldige service, supersnel (tegen een meerprijsje, uiteraard, goed te doen).
Is allemaal naadloos geaccepteerd hier in Nederland, ingeschreven in den Haag, alles.