‘De ziel houdt stand’ is een zinsnede uit het in 2017 door medeblogger Tino Kuis vertaalde ‘De eerste regens’, een van de bekendste maatschappijkritische gedichten van Chiranan Pitpreecha (°1955, Trang).

Lees verder…

In dit artikel aandacht voor een uit het Engels vertaalde Thaise gedichten. Twee ervan zijn van dichteres Chiranan Pitpreecha, een studentenactivist in de roerige jaren zeventig, toen de democratie beweging groeide én vervolgens bloedig werd onderdrukt. Het gedicht ‘De eerste regens’, een kwart eeuw geleden geschreven, gaat over die tijd van hoop en bittere teleurstelling.

Lees verder…

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website