Oproep: Onderzoek taalgebruik van Thais/Nederlandse jongeren

Door Ingezonden Bericht
Geplaatst in Oproepen
Tags: ,
20 februari 2017

Beste studenten en ouders,

Voor mijn bachelor scriptie Nederlandse Taal en Cultuur aan de Universiteit Utrecht doe ik een onderzoek naar schelden onder tweetaligen in een eentalige samenleving.

Wat ga ik onderzoeken?
Met dit onderzoek hoop ik een antwoord te vinden op de volgende vragen: wordt door tweetaligen in een eentalige samenleving gebruik gemaakt van scheldwoorden uit verschillende talen? En als dat zo is, is er een patroon in te ontdekken in de motivatie voor de wisseling van de taal?

Wiens hulp zoek ik?
Om dit onderzoek uit te kunnen voeren hoop ik op jullie hulp. Ik ben op zoek naar jongeren (tussen de 12 en 25 jaar) die zowel Thais als Nederlands vloeiend spreken (vloeiend is niet hetzelfde als perfect; vloeiend is zonder nadenken), en beide talen ook dagelijks (of in ieder geval regelmatig) gebruiken. Aangezien het om schelden gaat, zoek ik jongeren die dat ook doen, en die bereid zijn voor mijn onderzoek activiteiten te gaan doen waarbij ze meer schelden dan normaal – bijvoorbeeld computer games spelen. Uit (ander) wetenschappelijk onderzoek blijkt namelijk dat tieners het meest schelden, en dat er tijdens het gamen ook veel gescholden wordt.

Hoe ga ik onderzoeken?
Ik hoop dat ik één dag lang alle gesprekken mag horen die jullie (jongeren) voeren. Dit wil ik doen door ze één dag een opnameapparaat mee te geven. Deze opname luister ik vervolgens terug op zoek naar eventuele scheldwoorden, welke ik vervolgens in kaart breng.

Wat gebeurt er met de gegevens?
Medewerking aan mijn onderzoek zal uiteraard anoniem zijn. De zal opname niet bewaard worden; deze zal nadat ik hem beluisterd heb vernietigd worden (niet het apparaat, maar de opname!). Ook bij de verwerking van de resultaten zal er niets te herleiden zijn tot de personen/jongeren die meegewerkt hebben.

Wilt u mij helpen?
Ik zou het zeer op prijs stellen als u mij wilt helpen. Ik hoop dat u spoedig met mij contact zal zoeken via 06-42155281, of per e-mail op [email protected]. Dan kunnen wij een afspraak maken wanneer ik het opnameapparaat kom brengen – en halen. Ik hoop uiterlijk 17 maart 2017 alle opnames gemaakt te hebben; het gaat voor u maar om één dag; ik hoop dat dit in te plannen is.
Wie wel mee wil werken, maar nèt buiten de leeftijdsgrens valt, vraag ik ook contact op te nemen.

Hoort u nog wat van de resultaten?
Ik moet mijn scriptie op 2 april 2017 af hebben. Indien u wenst, kan ik u tegen die tijd een kopie hiervan toesturen. Ook dit gaat met het verzoek om geheimhouding – pas nadat ik een cijfer heb gehad mag de scriptie verder de wereld in. Het cijfer verwacht ik uiterlijk begin mei van dit jaar.
Ik hoop spoedig van u te horen!

Met vriendelijke groet,

Roelof Kusters
Bachelorstudent Nederlandse Taal en Cultuur, Universiteit Utrecht

2 reacties op “Oproep: Onderzoek taalgebruik van Thais/Nederlandse jongeren”

  1. Tino Kuis zegt op

    Mijn zoon kent, bijna 18, is volledig tweetalig en kent een veelheid aan Nederlande en Thaise scheldwoorden. Uit zijn conversatie met zijn leeftijdsgenoten weet ik dat in vele Thaise zinnen wel een scheldwoord wordt gebruikt, hij kent de meest voorkomende Nederlandse scheldwoorden, gvd, klootzak, sodemieter etc.
    Maar we wonen in Thailand en ik moet het hem nog vragen……

  2. Fransamsterdam zegt op

    Ik zou eerst de scriptiebegeleider maar eens raadplegen of die de onderzoeksmethodiek wel goedkeurt.
    De deelnemers weten van te voren wat de bedoeling van het onderzoek is; in mijn ogen een doodzonde bij dit soort onderzoek.
    Je zou denk ik beter een opnameapparaat in de kleedkamer van een voetbalclub op kunnen hangen, met toestemming van het bestuur en de spelers later om toestemming vragen. Profvoetballers zijn opmerkelijk vaak tweetalig, en volgens mij verzamel je dan in een paar uurtjes heel veel materiaal!
    Maar 2 april nadert al met rasse schreden, dus daar zal de tijd wel voor ontbreken. Het wordt sowieso nog bergen verzetten de komende weken. Sapperdeflap!
    Ik neem aan dat je zelf ook vloeiend Thais spreekt, anders lijkt het me een hele kunst de Thaise scheldwoorden eruit te filteren.
    Succes ermee….


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website