Beste lezers,

Heb zojuist mijn inkomen Affidavit aangekregen per post. Er staat nu reeds op vermeld, met een rode stempel nogwel;

This legalization only concerns the signature of Mr. … or Ms. … and in no way prejudges the accuracy of the information mentioned therein

Er was beloofd dit pas toe te voegen vanaf 01 juli 2021, ofwel zijn de Thaise medewerkers niet bekwaam, zelfs mijn naam was verkeerd gespeld.

Groet,

Chrid

Redactie: Heb je zelf een vraag aan de lezers van Thailandblog? Gebruik het contactformulier.

20 reacties op “Lezersvraag: Waarom houdt de Belgische ambassade zich niet aan hun belofte?”

  1. Erik zegt op

    Chrid, ik zou de ambassade bellen en attent maken op de spelfout in jouw naam. Een attente Immigrationambtenaar kan er over vallen en dan sta je daar…. Dan kunnen ze een nieuwe verklaring maken en hopelijk tijdig aan je zenden.

  2. Geert Vos zegt op

    Chrid,

    Het zou fijn zijn als je ons op de hoogte kan houden ivm het wel of niet aanvaarden van dit affidavit met rode stempel door immigratie.

    Gegroet,

    Geert.

  3. Willy zegt op

    Beste Chrid,

    We begrijpen best dat je door de verkeerde spelling van je naam op de papieren weleens in de problemen kan komen. Dit probleem kan enkel en alleen maar opgelost worden door de ambassade zelf.

    Waarom dit hier gemeld wordt op ons blog is mij een raadsel. Wij, de leden, zullen en kunnen je helaas niet helpen, alle frustraties ten spijt.

    Ik hoop alvast niet dat het je bedoeling is de ambassade in een verkeerd daglicht te stellen. Ik denk dat die mensen steeds de bedoeling hebben om hun landgenoten, daar waar mogelijk, te helpen (menselijke fouten gebeuren altijd en overal). Wees er maar zeker van dat de samenwerking tussen de ambassade en de Thaise overheid alles behalve van een leien dakje loopt. De steeds veranderende regelgeving en de vage communicatie van de Thaise regering maakt het voor niemand gemakkelijk.

    Ik zou zeggen, kop op, contacteer de ambassade en wie weet is binnen de kortste keer je probleem van de baan.

    • Erik zegt op

      Willy, wat schrijf je net? ‘Waarom dit hier gemeld wordt op ons blog is mij een raadsel. Wij, de leden, zullen en kunnen je helaas niet helpen, alle frustraties ten spijt.’

      Dat is toch precies de essentie van dit blog? Chrid heeft, gezien zijn opmerking, een zetje nodig in de goeie richting en zo zijn er veel vraagstellers van B of NL nationaliteit die een zetje nodig hebben naar de oplossing van hun probleem(pje). Soms is het heel simpel zoals hier, en soms is er meer voor nodig.

      Dit blog is daar bij uitstek geschikt voor. Deskundigen op het gebied van (Thaise) taal, geschiedenis, literatuur, medisch, bouwkundig, verzekeringstechnisch, fiscaal, visum voor Thailand en de EU, waar vind je meer vakbekwame mensen in één blog in ons taalgebied?

      Dus laat men gerust de vraag stellen aan dit panel van deskundigen. Twee weten meer dan één…

      • Bart zegt op

        Als ik een attest van de ambassade krijg waar er een fout in staat, wetende dat ik het risico loop dat dit attest niet zal aanvaard worden op immigration, heb ik geen panel van deskundigen nodig om te beseffen dat ik het best een nieuw attest zou aanvragen. Dit probleem veralgemenen is het uiteraard het middel bij uitstek om Willy ongelijk te geven.

        De opmerking van ‘onbekwame Thaise medewerkers’ is een sneer naar de ambassade en vind ik (net zoals Dimitri hieronder) ook wel ongepast. Ik ben al vele malen op onze ambassade geweest en ben daar steeds correct en beleefd behandeld geweest. Ik zou hen alvast zeker nooit durven zeggen dat ze onbekwaam zijn hoor, ik vrees dat hun medewerking wel eens vlug zou stoppen. Respect is een elementaire vorm van beleefdheid en daarmee kom je een heel eind ver in je leven.

      • John zegt op

        Erik, kan je me eens duidelijk zeggen welke vraag er eigenlijk gesteld wordt in dit topic?

        Ik heb eerder de indruk dat dit een verwijt is naar de ambassade omdat er spijtig genoeg een fout in zijn attest geslopen is (kan helaas altijd gebeuren).

        Enerzijds stelt hij dat de ambassade zich niet aan haar belofte houdt, en anderzijds wordt er zelfs gezegd dat de Thaise medewerkers onbekwaam zijn. Ik weet in feite ook niet wat wij, deel uitmakende van een panel van deskundigen, nog kunnen toevoegen aan zijn opmerkingen.

        Er wordt zelf niet eens gevraagd naar een oplossing.

        • Erik zegt op

          John, de vraag van Chrid/Chris staat boven de tekst. Daar heb ik geen antwoord op, de gang van zaken in de Belgische ambassade is mij niet bekend.

          Ik liep eens tegen een probleem aan met een verklaring van de NL ambassade; de verklaring was wel gestempeld maar niet ondertekend. Dat kon ik met een telefoontje oplossen en dat advies gaf ik eerder vandaag door aan de vraagsteller. Dat is precies waar dit blog mee kan helpen: ervaringen delen.

          • John zegt op

            Ja Erik, het is maar wat je er zelf van maakt.
            De tekst in de titel is duidelijk een suggestieve vraag die helemaal geen antwoord behoeft. Als men met die vraag dan nog eens de onbekwaamheid van het personeel in de verf wil zetten dan weet ik genoeg.

    • Dimitri zegt op

      Ik vind het ook wel een beetje kort door de bocht om meteen te suggereren dat de Thaise medewerkers niet bekwaam zijn.

      Het is uiteraard vervelend als er net dat foutje gebeurt bij jou persoonlijk, maar elke fout kan rechtgezet worden. Ik zal de laatste zijn om te beweren dat ik nog nooit een fout gemaakt heb.

      • frans zegt op

        Ik weet uit personlijke bron dat er enkele nieuwe Thaise studenten als stagiare zijn aangenomen.
        Dus ik begrijp volledig de reactie van Chrid.

        • John zegt op

          En het logische gevolg is dan automatisch dat de Thaise medewerkers op de Belgische ambassade onbekwaam zijn. Wat een neerbuigende houding!

        • RonnyLatYa zegt op

          Stond anders ook gewoon op de website van de ambassade hoor.
          Zijn twee studenten in de politieke wetenschappen.

          https://www.facebook.com/BelgiumInThailand/photos/a.824875507529114/4808102875873004/

          De naam stagiaire wil zeggen dat die mensen in stage zijn.
          En een stagiaire heeft altijd een mentor/stagemeester/stagebegeleider of hoe je het ook wil noemen die het werkt moet controleren.
          Bij wie ligt die verantwoordelijkheid dan?

          Maar uiteindelijk is er nergens een bewijs dat zij die fout gemaakt hebben.
          Daar ga je vanuit zonder enig bewijs. Ze zijn misschien zelfs niet eens werkzaam op de consulaire sectie.

          En los daarvan. Natuurlijk kan iedereen eens fouten maken. Wie zonder is werpe de eerste steen.

          • John zegt op

            Juist Ronny, dat wilde ik met mijn reactie ook duidelijk maken.

            Ik vind het triestig dat een foutje op een formulier van de ambassade zo uit zijn context getrokken wordt. Een simpel mailtje of telefoontje en het probleem is opgelost. Zo moeilijk kan dat toch niet zijn? Maar hier verwijten komen maken dat hun personeel niet deugt waar is dat in Godsnaam voor nodig? Als men een dergelijk houding aanneemt tegenover Thaise mensen, onze ambassade en Thailand in het algemeen dan stel ik me ernstig de vraag wat je hier komt doen.

            Voor elk probleem is er een oplossing, mensen spreken mensen. En soms is een oplossing heel simpel. Wees blij en gelukkig dat we hier mogen zijn en stel je niet altijd op als superieur boven het Thaise volk.

  4. Gino zegt op

    Chris,
    Er is steeds gezegd geweest door de Ambassade dat ze vanaf 1 Juli verder een affidavit gingen afleveren ter legalisatie van Uw handteken en de vermelding dat het geen bevestiging betrof van Uw inkomen.
    Groetjes Gino.

    • Chris zegt op

      Gino,

      jawel vanaf 1 july, maar we zijn nog steeds in junu, daarom mijn bericht.
      ik bedoel niets negatief, gewoon ter info.

      groeten,

      Chris

      • Gino zegt op

        Chris,
        Zelf voorheen was een affidavit enkel een legalisatie
        van Uw handteken en er stond er toen bij dat U zelf aansprakelijk was wat U verklaarde en eventueel gerechtelijk kom vervolgd worden voor eventuele valse verklaringen.
        Groetjes Gino.

  5. Mr. Bojangles zegt op

    Als je op zo’n verantwoordelijke functie werkt, en je weet dat je eigen ambtenaren (Thai) vallen over elke typefout, kun je je geen fouten veroorloven! je hoort te checken of je geen typfout gemaakt hebt. dat iedereen fouten maakt is in dit geval bullshit. dus ja: prutswerk van de betreffende ambassade- functionaris.

  6. Callens Hubert zegt op

    Zeer raar ..een verkeerde naam ?
    Ik gebruik al meer dan 7 jaar deze formule ..en volgens mij moet je ZELF je naam en adres invullen op dit document ??
    Hoe kan je dan een verkeerde naam hebben op je dckument..Ra Ra

    • RonnyLatYa zegt op

      Het blad vul je zelf in, maar niet op de legalisatie sticker.
      Daar typt iemand van de ambassade ook je naam op.
      Bovenaan op de legalisatie sticker staat o.a LEGAMLISATIE en daaronder
      ” Gezien voor legalisatie van de handtekening van : …(naam)…
      en waarschijnlijk is het daar fout gegaan.

  7. Johannes zegt op

    Ik ben Nederlander en heb 26 jaar in Belgie gewoond en gewerkt en krijg een Belgische pensioen. Maar een maar een affidavit kan ik niet krijgen van de Belgische ambassade omdat ik geen Belgisch paspoort kan laten zien en word na een vliegreis van Ubon naar Bangkok en een overnachting als een kleine jongen weggestuurd, wel moet ik 40% van mijn pensioen aan belasting betalen. ik heb daardoor elke keer problemen bij de Immigratie, wat kan ik daar aan doen, tot vorig jaar kon ik terecht bij de Oostenrijkse ambassade maar dat ging dit jaar niet meer.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website