Mocht u zich afvragen wat u ziet: dat is een landbouwmachine waarmee suikerriet wordt geoogst. Maar dat gaat voorlopig niet gebeuren, want de machine is in beslag genomen omdat de eigenaar wederrechtelijk land in gebruik heeft genomen dat staatseigendom is.

Gisteren kwamen soldaten en personeel van het Anti-Money Laundering Office (Amlo) in de provincie Nakhon Ratchasima in actie tegen het euvel van gekraakt land. Op vier plaatsen deden ze invallen. Daarbij werden dertig landbouwmachines in beslag genomen en er werd beslag gelegd op twaalf bankrekeningen, in totaal ter waarde van 100 miljoen baht.

Drie mannen worden ervan verdacht op 3.900 rai bosgebied in Nong Takai illegaal suikerriet te hebben verbouwd. Dat doen ze al 20 jaar [!]. Een van de verdachten heeft er sindsdien 3 miljard baht mee verdiend. Hij beweert niet te weten dat de grond staatseigendom is. Maar dat is niet erg aannemelijk, want de man is geboren en getogen in Nong Takai. Een tweede verdachte hangt hetzelfde verhaal op.

De drie verdachten mogen Amlo uitleggen hoe ze aan het geconfisqueerde vermogen komen. Als ze daarvoor geen goede verklaring hebben, zijn ze alles kwijt. Ook de eigenaar van de Khonburi Sugar Plant Co, waar de suikerriet is verwerkt, wordt opgeroepen, want die is indirect betrokken bij het schandaal.

Voorts verdenkt Amlo een landmeter van het provinciaal kadaster ervan de heren een handje te hebben geholpen. Hij zegt de grondaktes te hebben getekend op bevel van een superieur.

Het is de eerste keer dat in een encroachment zaak de Anti-Money Laundering Act wordt toegepast. Die wet kan gebruikt worden tegen personen die ervan verdacht worden nationale hulpbronnen voor commerciële doeleinden te gebruiken. [De Engelse taal is heerlijk compact, want hoe vertaal je encroachment in één Nederlands woord? Mij lukt het niet. Wie wel?]

Naar verluidt heeft het 2nd Army de afgelopen twee maanden in de provincie 50.000 rai aan encroached land opgeëist.

Verder meldt het bericht dat in het Samyak Forest Monastry in Nam Nao (Phetchabun) een helicopter landingsplaats is verzegeld. Die bevindt zich in nationaal park Nam Nao. De financier zegt de aanleg te hebben betaald om de abt in staat te stellen per helicopter voor medische behandeling naar het ziekenhuis te reizen. De man is in staat van beschuldiging gesteld en vrijgelaten na storting van een borgsom van 300.000 baht.

– Een bekende uitdrukking luidt: Achter elke sterke man, staat een sterke vrouw. Dat zou ook voor coupleider Prayuth kunnen gelden, want volgens Bangkok Post adviseert ze hem kalm te blijven en te blijven lachen wanneer hij in het openbaar verschijnt. Dat is blijkbaar nodig, want Prayuth heeft een kort lontje. Ook zijn tweeling-dochters helpen hem; zij voeden hem met informatie over trends in de samenleving.

Nu Prayuth is gekozen tot interim-premier, moet hij zijn militaire uniform verruilen voor burgerkleding. Kleermakers hebben al zijn maat genomen om pakken te maken die bij verschillende gelegenheden gedragen gaan worden. Tot nu toe is Prayuth eenmaal verschenen in burgerkleding en dat was in het parlement bij de presentatie van de begroting 2015.

De krant meldt verder dat de nieuwe premier van motorrijden houdt. Hij heeft er nu weinig tijd voor. Alleen ‘at night’ [’s avonds, ’s nachts?] op het terrein van het 1st Infantry Regiment aan de Vibhavadi Rangsit Rd, waar hij woont, stapt hij nog wel eens op de motor om een rondje rijden. En we weten nu ook dat zijn favoriete gerecht khai naam (Thaise omelet in een heldere soep) is.

– Ook mannen van bergstammen die in verafgelegen en grensgebieden wonen, moeten er voortaan aan geloven: militaire dienstplicht. Tot nu toe waren ze daarvan vrijgesteld omdat ze de Thaise taal niet beheersten, maar daarvan is geen sprake meer. Bovendien worden ze volgens de directeur van het Office of Policy and Planning van het ministerie van Defensie tegenwoordig als volwaardige burgers beschouwd en hebben ze dientengevolgde dezelfde rechten en plichten. Dus gaat het ministerie van Defensie een eind aan de vrijstelling maken. In totaal gaat het om vijfhonderd dorpen waar de geluksvogels wonen.

– Ik schreef het al eerder: lastig volk, de straatverkopers die in veel gevallen voetpaden blokkeren. [Ik maakte er gisteren nog kennis mee in soi 16 van de Sukhumvit Rd, toen ik op weg was naar de Green Parrot, een café eigendom van Dick van de Heuvel. Moest u trouwens melden dat hij nu Grolsch bier op tap heeft. In ruil daarvoor beloofde hij Thailandblog te lezen. Daar houd ik hem aan.]

De verkopers die in Tha Tian en Tha Chang (Bangkok) staan, dienen uiterlijk 20 september hun biezen te pakken, hebben ze te horen gekregen van de gemeente. Eerder was eind augustus als deadline gesteld. Als ze 20 september niet zijn vertrokken, worden ze door de gemeente verwijderd en krijgen ze met de rechter te maken.

Gisteren trokken honderd verkopers naar het gemeentehuis. Ze eisten herindeling van het gebied in plaats van een totaalverbod. Vooralsnog stuitten ze op een onverbiddelijk nee. Een bron bij de gemeente zegt dat ze geen eigenaar zijn van de kraampjes. Ze zouden door ‘invloedrijke figuren’ in de marine gehuurd zijn om voor hen handel te drijven.

Ook elders in de stad worden trottoirs ontruimd. Op het trottoir voor de Ramkhamhaeng universiteit is 30 procent van de illegale kramen en bouwsels al weggehaald. De voetpaden bij Khlong Lot en de Supreme Court zijn eveneens ontruimd.

Foto homepagina: Straatverkopers uit Tha Tian en Tha Chang overleggen met de adviseur van de gouverneur van Bangkok over het ontruimingsbevel.

– Een mooi initiatief, maar als je het mij vraagt kansloos, want de trein dendert door oftewel de constructie van de Don Sahong dam in Laos gaat door. Dorpelingen uit acht provincies langs de Mekong vragen de regering betrokken te worden bij de ‘prior consultation’ van het project. Dat schrijven ze in een brief aan de permanent secretaris van het ministerie van Milieu.

‘Sinds het project is goedgekeurd, hebben we nog niets gehoord’, zegt dorpsvertegenwoordiger Niwat Roykaew. ‘Veel dorpelingen zijn bezorgd omdat ze vrezen van deelname in het besluitvormingsproces te worden uitgesloten.’ De dorpelingen zijn bang voor een herhaling van de gang van zaken bij de Xayaburi dam (in aanbouw). Daarbij is bevolking evenmin geconsulteerd. Ze is alleen geïnformeerd over de gevolgen voor het milieu.

Concreet vragen de dorpelingen nu om hoorzittingen in alle acht provincies met minimaal één in een district dat aan de rivier grenst. Informatie moet dertig dagen tevoren verspreid worden, aldus de brief.

De Don Sahong dam is de tweede van negen dammen die Laos in de Mekong en zijrivieren wil bouwen. Onder druk van de andere Mekonglanden heeft Laos erin toegestemd het project zes maanden te vertragen voor consultatie.

– De 48-jarige Thaise vrouw die ervan verdacht werd draagster van het ebola-virus te zijn, kan gerust ademhalen.

En dat geldt ook voor de gezondheidsdiensten die doodsbenauwd zijn dat het virus via reizigers uit vier Afrikaanse landen Thailand bereikt. Bloedonderzoek aan de Chulalongkorn universiteit wijst niet op ebola. De vrouw mag evenwel nog niet het ziekenhuis verlaten, want medische specialisten willen zich nog eens buigen over de testresultaten. De vrouw die in Liberië had gewerkt, arriveerde woensdag in Thailand.

Op de luchthavens Suvarnabhumi, Don Mueang, Chiang Mai, Hat Yai en Phuket worden passagiers uit de vier landen (Guinee, Liberië, Nigerië en Sierra Leone) gescreend. Er zijn 63 controlepunten opgezet. Er staan ‘camera’s’ die vanaf een afstand de lichaamstemperatuur van de passanten meten.

– Na twee jaar heeft de Rekenkamer weer een baas. De functie was al die tijd vacant nadat de vorige auditor-general in 2012 haar baan verloor in een rechtszaak. De waarnemend auditor-general is nu een stoel opgeschoven. Hij is benoemd door een commissie onder voorzitterschap van de president van de Supreme Court. Dat schijnt niet zonder slag of stoot te zijn gegaan, want er is drie weken over gedelibereerd. De commissie heeft verder zeven nieuwe leden benoemd in de State Audit Commission.

Het gedoe twee jaar geleden kwam omdat de toenmalige auditor-general niet met pensioen wilde gaan, alhoewel ze de pensioengerechtigde leeftijd van 65 jaar had bereikt. De Raad van State, de Administrative Court en de Supreme Administrative Court bogen zich destijds over de zaak. Haar opvolger is 62 jaar, dus die heeft nog drie jaar te gaan.

– De mars van 950 km van Songkhla naar Bangkok mag met maximaal vijf personen doorgaan, maar de elf wandelaars die eerder door het leger zijn aangehouden, zitten nog gevangen. Het pleidooi voor hervorming van het energiebeleid werd deze week overgenomen door een artiestenechtpaar, dat inmiddels van twee anderen gezelschap heeft gekregen. Het leger heeft hen bevolen elke dag om 17 uur te stoppen met lopen en verboden podia op te richten.

Een van de gearresteerden is de directeur van het Chana ziekenhuis in Songkhla. De Rural Doctors Association is voor hem in de bres gesprongen. De vereniging wil dat hij en de anderen worden vrijgelaten ‘uit respect voor de mensenrechten en als steunbetuiging aan democratische principes’.

www.dickvanderlugt.nl – Bron: Bangkok Post

Meer nieuws in:

Prayuth: Junta en regering verdelen het werk


» Laat een reactie achter


12 reacties op “Nieuws uit Thailand – 23 augustus 2014”

  1. joy zegt op

    Hallo Dick,

    Probeer het eens als INBREUK

    to encroach> inbreuk maken op

    Complimenten voor de nieuwscolom.

    Groet Joy.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +1 (obv 1 stem)
    • Dick van der Lugt zegt op

      @ joy Het probleem is dat de Nederlandse lezer wel vertrouwd is met het kraken van panden, maar niet van land. Ik heb zelf het woord krakers overwogen, maar dat kan ook slaan op een brandkastkraak of een andere inbraak. Inbreuk lijkt me alleen bruikbaar met een toevoeging. Soms heb ik het over wederrechtelijk in gebruik nemen van land. Da’s een mondvol. In het Nederlands hebben we vaak meer woorden nodig om hetzelfde te zeggen als in het Engels. Nou ja, hadden we maar als Engelsman geboren moeten zijn, dan hadden we dit ‘probleem’ niet.

      VN:F [1.9.22_1171]
      Waardering: +1 (obv 1 stem)
  2. LOUISE zegt op

    Hi Dick,

    Mijn vertaling zou zijn illegaal toegeeigende grond.
    Ja, met veel uitdrukkingen, is de engelse taal korter en simpeler (?) dan de nederlandse.

    LOUISE

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: 0 (obv 0 stemmen)
  3. han wouters zegt op

    Joi-landbouw?

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: 0 (obv 0 stemmen)
    • han wouters zegt op

      Sorry, is ook geen nederlands

      VA:F [1.9.22_1171]
      Waardering: 0 (obv 0 stemmen)
  4. wibart zegt op

    gestolen grond lijkt me wel een aardige vervanging 🙂

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +1 (obv 1 stem)
  5. Loeng Johnny zegt op

    Ieder jaar worden er nieuwe woorden toegevoegd aan de Dikke Van Daele;

    Dus waarom naar een bestaand woord zoeken? Maak er gewoon een nieuw: landkrakers bv.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +5 (obv 5 stemmen)
    • Dick van der Lugt zegt op

      @ Loeng Johnny Mooie suggestie. Kort en duidelijk. Je krijgt de eerste prijs (als we die zouden hebben).

      VN:F [1.9.22_1171]
      Waardering: +3 (obv 3 stemmen)
  6. Hemelsoet Roger zegt op

    Hallo Dick, in mijn Wolters woordenboek vind ik: encroachment: inbreuk, aanmatiging, toeeigening. Het eerste of het laatste is hier van toepassing volgens mij, het derde lijkt mij het meest waarschijnlijke te zijn.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: +1 (obv 1 stem)
    • Jan Hendriks zegt op

      Toe-eigening is inderdaad het juiste woord.

      VA:F [1.9.22_1171]
      Waardering: 0 (obv 0 stemmen)
  7. Hemelsoet Roger zegt op

    Die landbouwmachine die getoond wordt, dient volgens mijn gedacht om o.a. suikerrietstengels nadat ze afgesneden zijn, vast te grijpen en op ‘n vrachtwagen gedeponeerd te worden.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: 0 (obv 0 stemmen)
  8. Jan van Velthoven zegt op

    Is het Engels wel een efficiëntere taal dan het Nederlands? En korter van stof? Soms wel, soms niet. In dit geval: ‘encroachment’. Dat betekent echt niet: ‘het wederrechtelijk gebruik van land’, of ‘landkraken’ (dit is in het Engels: ‘squatting land’). Het betekent gewoon: ‘inbreuk’. De rest, het landgebruik e.d., denkt men er (vanwege het onderliggende misdrijf) bij. Als we ook in het Nederlands de specificatie weglaten dan resteert in dit geval dus ‘inbreuk’, een korter woord dan ‘encroachment’. (Nederlanders willen wellicht teveel uitleggen, preciseren. Daarmee verspelen ze tijd op onze Engelse buren, maar daartegenover: ze zijn nog altijd superzuinig met woorden in vergelijking met onze Duitse buren.) Het winnende recept voor korte-baan-taal is simpel: Don’t ask, don’t tell.

    Dick: Gelieve de discussie over het Engels en het Nederlands niet voort te zetten. De vraag was alleen om een goed Nederlands woord te zoeken voor encroachment. Met de suggestie van Loeng Jonny beschouw ik de vraag afdoende beantwoord en kan verdere discussie achterwege blijven.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Waardering: 0 (obv 0 stemmen)

Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website