Grappig of niet?

Dit is een onderwerp waar ik weinig over weet, maar dat me wel bezighoudt: het gevoel voor humor van een Thai.

Mijn persoonlijke ervaringen op dit vlak zijn erg positief. De meeste Thai die ik ken, zijn wel in voor een geintje en hebben veel humor. Daarnaast vind ik het knap dat ze ondanks de beperkte beheersing van de Engelse taal, toch heel gevat uit de hoek kunnen komen. Meestal zijn ze ook prima gezelschap. Ga je een avondje met ze uit dan is het al snel een dolle boel. Zal dat met de ‘Sanuk’- instelling te maken hebben?

Als ik daarentegen naar de Thaise tv kijk, verbaas ik me er juist weer over wat een Thai kennelijk grappig vindt. Je ziet dan een kerel in een rokje, of iemand die overdreven verwijfd doet met wat schmink op zijn gezicht. De Thai liggen dan vervolgens helemaal in een deuk. In weer een ander programma verstopt een kerel zich in een kledingkast, de Thai gieren het uit. Even zappen naar een andere zender. Ja hoor, iemand slaat een ei bij een ander op zijn hoofd kapot. De Thai kun je afvoeren in een lachstuip; ze moeten bijna aan het zuurstof om weer bij te komen.

Kortom, een Thai zou hier in de broek plassen van het lachen als je Sesamstraat op zet. Een aflevering van Peppi en Kokki zou dan zelfs niet zonder gevaar zijn. Misschien blijven ze er wel in.

Ik kan dat moeilijk rijmen met mijn ervaringen. Aan de ene kant zijn ze heel gevat en grappig. Maar aan de andere kant wanneer ik de Thaise tv bekijk, is het te kinderachtig voor woorden en zie ik de humor er niet van in.

Ligt dat aan mij?

Wie helpt me dit mysterie op te lossen?

20 reacties op “Gevoel voor humor van een Thai”

  1. Robert zegt op

    De meeste humor van bargirls is erg scherp en gevat – dit is een directe kopie van wat ze van de Engelse klanten leren.

    De Thais die niet in aanraking komen met Engelsen kennen alleen de onderbroekenlol zoals je die beschrijft.

    • Redactie zegt op

      Dan heb ik die Engelsen onderschat 😉 Ik kan Engelse humor wel waarderen, beter dan Amerikaanse.

      Ook de niet-bargirls die Engels spreken hebben humor, is mijn ervaring. Het is voor mij daarom nog niet helemaal duidelijk.

      • Sam Loi zegt op

        Allo Allo redactie, listen very carefully, me shall say this only once.

        Humor is altijd in ontwikkeling.

        • Steve zegt op

          Dan staan de Thai nog helemaal vooraan vooraan in die ontwikkeling. Ik kan er ook niet om lachen wat ik op TV zie.

  2. Hans Bos zegt op

    Thai hebben best gevoel voor humor. Het is alleen een ander soort, vergelijkbaar met onze voormalige Snip en Snap. Humor is een ontwikkelingsproces, dat we in Nederland de afgelopen decennia hebben doorgemaakt. In veel westerse landen kun je grappen maken over vrijwel alles, zie Fons Janssen met zijn ‘Lachende Kerk’, of de imitatie van Koningin Beatrix (die daar overigens ook zelf om kan lachen). Ik hoop dat Thailand deze ontwikkeling ook doormaakt, al heb ik daar bij sommige onderwerpen twijfels bij. Tot die tijd moeten we het op de Thaise tv doen met onderbroekenlol.

  3. ThailandGanger zegt op

    Hoewel mij soms de clou ontgaat geniet ik er van als mijn vriendin giert van het lachen als ze naar zo’n Thaise tv programma zit te kijken. Ze schatert zo hard dat ik om haar zit mee te lachen in een ander kamer terwijl ik een boek zit te lezen. Van dat laatste komt dan weinig meer terecht.

    Een echte aanrader in dit http://www.dootv.tv voor als je buiten Thailand bent.

  4. Henk van't Slot zegt op

    Moet je een keer een Mister Bean DVD opzetten voor je Thaise gezelschap.
    Blijven ze mooi vinden,al draai je 20 keer de zelfde sketch af.

    • Redactie zegt op

      Haha!! Ik zie het al helemaal voor me. Je hebt wel de neiging om dan ook mee te gaan lachen, alleen al om de reactie van de Thai.

  5. Redactie zegt op

    Het probleem is ook dat je alleen af kunt gaan op wat je ziet. Als ik de taal zou kunnen verstaan is het misschien al veel leuker…

    • Ferdinand zegt op

      De Thais die ik hier nu jaren mee maak lachen veel en haast om alles. Inderdaad een groot Andre van Duin en soms zeer banaal gehalte. Maar ja wijkt niet veel af van het nivo van locale Italiaanse TV humor.
      Een Thai lacht ook uit beleefdheid, ook als hij de grap niet begrijpt.
      Avondje stappen (veelal met net iets te veel alcohol) geeft ook veel sanouk. Meestal bij het melige af.
      Wat scherpere gevatte humor, zeker sarcasme wordt niet altijd begrepen. Je bent dan gauw te “serious” (dus saai en vervelend). Aan onderbroeken lol en dubbelzinnige opmerkingen geeft men de voorkeur.
      Over humor op de Thaise TV is alles al gezegd.

      Thaise grappen en humor uitleggen is onbegonnen zaak. Zijn wij (ik) dus te saai en te nuchter voor. Tenzij voldoende Chang of Leo genuttigd. Mijn voorkeur voor Cola Zero is in dit verband niet echt behulpzaam.

      In mijn eigen relatie en omgeving erger ik me soms aan de in mijn ogen stupide en melige humor. Toegegeven, dat zegt dan meer over mijn instelling en onbegrip dan het vermogen tot eeuwig durende Sanouk van de Thai

  6. Chang Noi zegt op

    Dat wij de Thaise humor en de Thai onze humor niet echt snappen heeft iets te maken met cultuur en met taal.

    De Thaise taal zit vol met humor, moet je alleen wel de grappen snappen.

    En inderdaad een groot deel van de Thai vindt die onderbroeken-lol prachtig (ala Andre van Duin) maar er zijn wel degelijk Thai met een beetje meer ontwikkeld gevoel voor humor. Maar taal barriere maakt meer kapot als je lief is. Als u begrijpt wat ik bedoel.

    Chang Noi

  7. Ruud zegt op

    De leukste grap is dat niemand van alle aanwezigen hier het begrijpt en dat vind ik nou de grap. Ook hier zouden de Thaien om kunnen lachen.. Laat ze lachen en lach mee en vertel af en toe een leuke mop van ons vertaald in het Thai-engels dat vinden ze ook leuk.
    En als de Thai een andere manier van humor hebben dan wij, dan zijn ze toch niet onderontwikkeld. ( een ontwikkelingsproces kom nou) Kunnen ze van ons ook wel zeggen. Iki zou willen dat wij nog allemaal duibbel lagen van snip en snap in plaats van overal op te mopperen.
    Trouwens bij ons wordt er ook om een “” scheet “” gelachen en niet zo weiniog ook. Het verschil is dus niet zo groot.
    Wij zijn ook maar gewoon hoor
    Ruud

  8. BramSiam zegt op

    Ondanks het feit dat alleen Ruud het kennelijk echt begrijpt moet mij toch van het hart dat het voor ‘ons’ vaak moeilijk is de Thaise humor te waarderen. Er is wat mij betreft onderscheid tussen humor en lol. Thais houden vooral van het laatste. Helaas maakt het kunnen verstaan waar het over gaat het helemaal niet hoogdravender.Het is vooral hoe platter hoe beter. Understatement wordt zelden begrepen noch beoefend door de Thais.
    Ondanks het Boeddhisme is het Thaise relativeringsvermogen niet zo goed gesteld. Fatalisme is niet hetzelfde als vermogen tot relativeren. Voor mij maakt dit het lastig langdurig met Thaise vriendinnen samen te leven. Ook de soaps op TV helpen daar bepaald niet bij en als je hoort waar de telefoongesprekken over gaan word je ook niet blij. Misschien had ik nooit Thais moeten leren, want zolang je niet verstaat waar het over gaat is het minder storend. Kortstondige relaties met Thaise dames zijn echter een plezierig alternatief. Dat voorkomt ook veel andere narigheid en lachen doen de Thais gelukkig graag..

  9. Nok zegt op

    De humoristische programma;s op de thai tv zijn inderdaad van een nivo a la de Mounties of Andre en Corry. En dan iedere avond urenlang op diverse zenders het is ongelooflijk dat er mensen zijn die dat waarderen.

    Ik heb nog nooit een documentaire of ander nieuwsbrengend programma op de thaise zenders gezien, hooguit een huilend omaatje die iets was overkomen.

    Als deze comedy staat voor het nivo van de meeste thai dan weet ik genoeg!

    • ThailandGanger zegt op

      Dat was in de jaren 70 in Nederland niet anders Nok !!!

  10. leo zegt op

    Ik geloof dat het in 2002 of 2003 was toen ik met mijn thaise vriendin en haar hele familie op zo”n sing a song avond was. Zo,n 6 a 700 uitzinnige thais vermaakten zich prima, en bij toerbeurt kwamen de lokele grapjasgroepen de buhne op, een van die grapjassen had mij ( de enige faranc) als doelwit gekozen en ik heb me weinig in mijn leven zo opgelaten gevoeld, constant wist hij mij voor joker te zetten en ik trachte te lachen als een boer met kiespijn, de pauze kwam voor mij als een redding en ik ben toen bij de uitgang gaan staan, toen mijn plaaggeest weer met zijn verklede grapjassengroep opkwam zag ik hem zoeken met zijn ogen door de zaal, Ben toen lekker naar buiten gegaan,
    Mijn vriendin snapte er geen bal van waarvoor ik weggegaan was. Toen ik zei tegen haar lieverd moet je je voorstellen je bent op een feestavond in nederland 700 blanken in de zaal en EEN thai en dat ben jij,,, nu gaat er een komiek ( in een jurk) genante grappen maken over JOU en je kan je niet verweren en geen weerwoord geven,HOE ZOU JIJ JE VOELEN,,,,, we zijn daarna niet meer samen naar zo”n avond geweest, ze snapte me precies.
    Bedankt voor de leuke nieuwtjes o.a. het artikel over Lob Buri of hoe het ook mag heten,,Ik ga daar in juni voor de eerste keer heen
    groeten leo (CASINO)

  11. Hans Gielen zegt op

    Het is ook nog niet zo lang geleden dat hele volksstammen plat gingen voor John Lanting en zijn onderbroekenlol. Een toneel met twee of drie deuren en twee of drie koppels.
    Gieren van de lach. En dat is nog niet zo lang geleden. De Mounties, was dat dan zo’n hoog niveau. Maar het gaat er niet om waarom je lacht, als je maar lacht.

    groeten Hans G.

  12. P.G. zegt op

    Hoe zou de Thai denken over shows als “ik hou van Holland” persoonlijk kan ik er zelf ook niet om lachen, publiek ligt in een deuk bij de geforceerde grappen die er gemaakt worden, dan nog “iedereen is gek op Jack” gejat van de Amerikanen alleen met personen die een knap staaltje overacting verrichten.

  13. francky zegt op

    Sorry Nok, mijn Thaise vrouw kijkt zeer veel naar documentaires op thaise zenders, ze kijkt liever naar docum. dan naar de thaise film. Dus niet veralgemenen aub.

  14. Niek zegt op

    Onlangs zag ik wel een zeer onsmakleijke scene op TV waar een farang vast gebonden zat op de rug van een geknielde ook geboeide bijna naakte man, terwijl zijn broek langzaam maar zaker werd afgestroopt met als doel om zijn getatoeeerde bote kont te laten zien. De farang zag er bepaald ongelukkig uit in zijn beknelde positie. Hoe hij daarin is terecht gekomen weet ik niet, omdat ik pas later op dat TV kanaal terecht kwam. En de Thaise omstanders stonden te schuddebuiken van het lachen. Walgelijk; begreep totaal niet wat daar nu lachwekkend aan was, maar wel landelijke opschudding over de blote borstjes van de 3 Silommeisjes tijdens de Songkran!
    Het gebeurt trouwens vaker dat de farang in die Thaise kluchten een belachelijke rol speelt, naast de dwerg en kathoey.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website