Dit gaat over twee broers. Hun vader gaf hen iets mee op zijn sterfbed. Hij gaf iedere zoon 1.000 baht en zei ‘Vanaf mijn dood moet iedere maaltijd die je eet een goeie maaltijd zijn.’ Daarna blies hij zijn laatste adem uit.

Wel, de oudste zoon kocht vlees en maakte er gehakt van; kookte een kip en, alsof dat nog niet genoeg was, kocht een fles drank om een goeie maaltijd te maken, precies zoals vader het hem had verteld. Hij deed echt zijn best om van iedere maaltijd een goeie maaltijd te maken.

Daarentegen ging de jongere broer gewoon aan het werk op zijn veld; als hij geen honger had dan at hij niet. Hij wachtte tot hij gaapte van de honger; dan at hij alleen rijst met chilisaus en gekookte groente. Hij was verstandig. De oudere broer joeg zijn erfenis er binnen een jaar doorheen maar hij werd rijk door hard te werken en had altijd eten in huis.

De oudste zocht zijn jongere broer eens op en zei hem ‘Ik snap iets niet. Ik deed precies wat pa ons vertelde en maakte een goed maal, iedere dag. Maar nu is mijn geld op.’

‘Hoe deed jij dat dan, broer?’

Dat vroeg zijn jongere broer. ‘Nou, ik kocht vlees en maakte gehakt. En ik kocht een fles drank. Precies zoals pa zei: een goed maal.’

Nu kan een jongere broer niets opleggen aan de oudere maar hij vond er een oplossing voor. ‘Goed, dat vertel ik je. Blijf jij vannacht bij ons slapen?’  De volgende morgen gaf hij zijn vrouw opdracht groente en rijst te koken, een peper fijn te stampen en meer niet: geen vlees, kip of vis. Tegen zijn oudere broer zei hij ‘Jij hebt mijn akker nog niet gezien, toch? Ga je mee?’

Op de akker had hij veel uit te leggen en de ochtend vloog om. Zijn oudere broer kreeg trek. ‘Laten we naar huis gaan.’   ‘Ogenblikje, ben bijna klaar.’ En hij ging door met vertellen over zijn akker. En hoe later het werd, hoe meer begon zijn broer te kwijlen van de honger.  ‘Okay, laten we nu naar huis gaan.’

En thuis stond het eten klaar: gekookte rijst met groente en chilisaus. En zijn broer at! At als nooit tevoren. ‘Smaakt het, broer?’ ‘Nou en of!’

‘Kijk, toen pa stierf zei hij een goed maal te maken van iedere maaltijd. Jij hebt allerlei dingen gekocht en bent dus al je centen kwijt. Maar pa wilde dat we bleven werken tot we echt honger hadden. En als je echt honger hebt dan smaakt rijst met groente ook erg lekker. Onthoud dit, broer! Ik geef je nu 500 baht en maak een nieuwe start.’

De oudere broer ging ook groente kweken en zuinig leven net als zijn broer; werd ook rijk door hard te werken en had altijd eten in huis…

Bron:

Titillating tales from Northern Thailand. White Lotus Books, Thailand. Engelse titel ‘The two brothers’. Vertaald en bewerkt door Erik Kuijpers. De auteur is Viggo Brun (1943); zie voor meer toelichting: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

Waar hebben we dit meer gelezen? Zie deze link: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-chinese-vrienden-uit-folktales-of-thailand/

Er zijn geen reacties mogelijk.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website