Het woord farang klinkt overal in Thailand, op de markt, in de taxi en thuis, en toch denken veel buitenlanders ten onrechte dat het een belediging is. Het blijkt een eeuwenoud leenwoord dat via Perzische handelaren vanuit het Europese “Frank” in Siam belandde. Alleen één bijzondere variant kun je beter niet naar je hoofd krijgen.
Lees de reacties (0)
We zijn allemaal het woord ‘farang’ tegengekomen in de een of andere context. We weten allemaal dat het in het Thais een Europees persoon beschrijft. Wat is echter de oorsprong en de betekenis van deze term? Het is een zeker feit dat het woord is afgeleid van ‘Frank’, een woord dat oorspronkelijk verwijst naar een Duitstalig volk in de regio van het huidige Frankrijk.
Lees de reacties (0)


