Welkom op Thailandblog.nl
Thailandblog is met 275.000 bezoeken per maand de grootste Thailand-community in Nederland en België.
Schrijf je in voor onze gratis e-mail nieuwsbrief en blijf op de hoogte!
Nieuwsbrief
Taalinstelling
Koers Thai Baht
Sponsor
Laatste reacties
- Henk: Het strand is lang. Weet iemand waar het ongeveer is?
- Ger-Korat: In het noordoosten zijn er maar 3 grote steden welke in aanmerking komen voor een stop: Korat, Khon Kaen en Udon. Khon Kaen en Udo
- Johnny BG: Het is dat er vooruitgang in dat gebied is en dat er in sommige plekken daarom best wel leuke restaurants, supermarkten met assort
- GeertP: Ja Erik, nog niet zo gek lang geleden gingen de Nederlandse “koffiekenners”met hun sleurhut achter de auto op vakantie
- Mike: Hahaha Lieven, Waar haal je het toch vandaan, zonder koffiedik te kijken? Jouw verhalen zijn altijd geweldig. Ik heb weer van j
- Erik Kuijpers: Rudolf, prima hoor! Schaf in Thailand dan ook maar alle regionale luchthavens af en de internationale want dat is ook niet voor de
- Rudolf: Wie zijn die mensen die met de HSL naar Sjanghai rijden? Dat is de rijke elite. Wat heeft de gewone Thai aan dat peperdure proje
- RonnyLatYa: Om een jaarverlenging aan te vragen in Thailand is op geen enkel moment digitale kennis nodig. 30 jaar geleden was die er ook n
- Willem: Pattaya
- Erik Kuijpers: Lieven, ik lees het niet maar weet het wél: ik hoef jou geen koffie te schenken met een mini-lepeltje Buisman er in. Dat hadden w
- Rudolf: In het dorp probeer ik de mensen altijd bij te brengen dat hun gedrag ook het gedrag van de hond bepaalt. De mensen hebben een st
- Johannes: Heerlijk herkenbaar en humoristisch. Nu nog een smakelijk verhaal over de kunsten en fratsen die de hedendaagse barista’s ui
- bert: Deze trein heeft altijd nog veel meer stopplaatsen dan het vliegtuig. Zo heeft Korat geen vliegveld met operationele passagiersvlu
- Rob V.: Zo weinig? Ik denk eerder dat hij teveel stopt! Een echte HSL zou vanuit Bangkok minstens 300-400 km moeten rijden tot de volgende
- H.Revoort: ….Eikeltjeskoffieblues…..
Sponsor
Weer in Bangkok
Menu
Dossiers
Onderwerpen
- Achtergrond
- Activiteiten
- Advertorial
- Agenda
- Belastingvraag
- Belgie vraag
- Bezienswaardigheden
- Bizar
- Boeddhisme
- Boekrecensies
- Column
- Coronacrisis
- Cultuur
- Dagboek
- Dating
- De week van
- Dossier
- Duiken
- Economie
- Een dag uit het leven van…..
- Eilanden
- Eten en drinken
- Evenementen en festivals
- Balloon Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Buffalo-races
- Chiang Mai Flower Festival
- Chinees Nieuwjaar
- Full Moon Party
- Kerst
- Lotus festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireballs Festival
- Oud & nieuw viering
- Phi Ta Khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thais nieuwjaar
- Vuurwerk festival Pattaya
- Expats en pensionado
- AOW
- Autoverzekering
- Bankzaken
- Belasting Nederland
- Belasting Thailand
- Belgische ambassade
- Belgische belastingdienst
- Bewijs van leven
- DigiD
- Emigreren
- Huis huren
- Huis kopen
- In memoriam
- Inkomensverklaring
- Koningsdag
- Kosten van levensonderhoud
- Nederlandse ambassade
- Nederlandse overheid
- Nederlandse Vereniging
- Nieuws
- Overlijden
- Paspoort
- Pensioen
- Rijbewijs
- Uitkeringen
- Verkiezingen
- Verzekeringen algemeen
- Visa
- Werken
- Ziekenhuis
- Zorgverzekering
- Flora en fauna
- Foto van de week
- Gadgets
- Geld en financiën
- Geschiedenis
- Gezondheid
- Goede doelen
- Hotels
- Huizen kijken
- Isaan
- Khun Peter
- Koh Mook
- Koning Bhumibol
- Leven in Thailand
- Lezersinzending
- Lezersoproep
- Lezerstips
- Lezersvraag
- Maatschappij
- Martkplaats
- Medisch toerisme
- Milieu
- Nachtleven
- Nieuws uit Nederland en Belgie
- Nieuws uit Thailand
- Ondernemers en bedrijven
- Onderwijs
- Onderzoek
- Ontdek Thailand
- Opinie
- Opmerkelijk
- Oproepen
- Overstromingen 2011
- Overstromingen 2012
- Overstromingen 2013
- Overstromingen 2014
- Overwinteren
- Politiek
- Poll
- Reisverhalen
- Reizen
- Relaties
- Shoppen
- Social media
- Spa & wellness
- Sport
- Steden
- Stelling van de week
- Stranden
- Taal
- Te koop
- TEV-procedure
- Thailand algemeen
- Thailand met kinderen
- Thailand tips
- Thaise massage
- Toerisme
- Uitgaan
- Valuta – Thaise Baht
- Van de redactie
- Vastgoed
- Verkeer en vervoer
- Visum Kort Verblijf
- Visum lang verblijf
- Visumvraag
- Vliegtickets
- Vraag van de week
- Weer en klimaat
Sponsor
Disclaimer vertalingen
Thailandblog maakt gebruik van automatische vertalingen in meerdere talen. Gebruik van vertaalde informatie is op eigen risico. Wij zijn niet verantwoordelijk voor fouten in de vertalingen.
Lees hier onze volledige disclaimer.
Auteursrechten
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rechten voorbehouden. Tenzij anders vermeld, berusten alle rechten op informatie (tekst, beeld, geluid, video, etc.) die u op deze site aantreft bij Thailandblog.nl en haar auteurs (bloggers).
Gehele of gedeeltelijke overname, plaatsing op andere sites, verveelvoudiging op welke andere manier dan ook en/of commercieel gebruik van deze informatie is niet toegestaan, tenzij hiervoor uitdrukkelijk schriftelijke toestemming is verleend door Thailandblog.
Het linken en verwijzen naar de pagina’s op deze website is wel toegestaan.
Home » Opmerkelijk » Top 10 meest populaire Thaise bijnamen
Top 10 meest populaire Thaise bijnamen
De meeste Thai krijgen een bijnaam vlak na de geboorte. Meestal wordt deze naam ook gebruikt in het dagelijkse leven.
Sterker nog, deze naam wordt vooral gebruikt in het dagelijkse leven. Meestal kennen vrienden en collega’s alleen de bijnaam van een Thai en niet eens de echte naam.
Het geven van een bijnaam aan een pasgeboren kind heeft waarschijnlijk te maken met de wens voor geluk en rijkdom. Soms zijn bijnamen ook minder vleiend, meestal als een kind bepaalde uiterlijke kenmerken heeft na de geboorte.
De 10 meest populaire Thaise bijnamen:
- May
- Ploy
- Nan
- Ice
- Bank
- Mai
- Fah
- New
- Bon
- Beer
Bron: Facebook
Welke bijnaam heeft jouw Thaise lief?
Welke bijnaam heeft jouw Thaise vriend of vriendin en wat is de betekenis?
Nou mijn familie heeft minder opvallende namen, maar er springen er toch wel een paar uit.
Mijn vrouw, heb ik leren kennen als Soj. Betekent volgens mij: mooi. In haar paspoort staat Suwimon. En toen ik in het geboortedorp kwam waarschuwde ze me dat iedereen haar hier kende als Kaew.
De één na oudste zus van Soj wordt Song genoemd, klinkt logisch: nummer twee. Maar de daarop volgende zus laat zich Nung noemen. Nummer één? Past wel bij haar, het is een bazig typetje.
Soj is zeer waarschijnlijk สร้อย wat ‘(gouden, juwelen) halsketting/ armband’ betekent.
Kaew in แก้ว wat ‘glas’ (als glas bier) betekent maar ook ‘dierbaar, kostbaar, juweel’
Suwimon is denk ik สุวิมล wat ‘echt, eerlijk’ betekent
12 maanden nadat mijn (ex) vriendin en ik uit elkaar zijn gegaan is zij bevallen van een zoon (van een thaise man) in mijn auto onderweg naar het ziekenhuis.
Het merk van mijn auto is Toyota Vios.
Het kindje is genoemd Vios en zijn bijnaam Toyo
Mijn vrouw in ik zijn nu 22 jaar gehuwd en wonen in Belgie; haar naam is Urai maar haar roepnaam is Oy en haar dochter (mijn adoptiedochter ) noemt Cathaleya maar haar “nickname” is Oe maar deze wordt hier bij ons niet gebruikt.
Urai อุไร is weer een woord voor ‘goud’
Oy อ้อย is natuurlijk suikerriet
Mijn vriendin heet สุริพร , Soeriphorn, hetgeen ‘Gezegend door de Zon’ betekent. Bijnaam เก๋ ofwel Gay (stijgende toon) en dat betekent chic, attractief, knap, heel toepasselijk.
De namen hierboven betekenen (de Thaise lijst moet je van beneden naar boven lezen) tussen haakjes v vrouw, m man: 1 May (v), naar de maand mei. 2 Phloy (v), juweel, edelsteen 3 Nan (v), van de Engelse naam Nancy 4 Ice (m,v), ijs 5. Bank (m), bank 6 Maai (v) , het Engelse my, mijn (en een soort babypoeder, zegt mijn leraar, maar dat geloof ik niet) 7 Faa (v), hemel, uitspansel (ook blauw zegt mijn leraar) 8 New (m,v), nieuw 9 Boon (m) bal (van het Engelse ball) 10 Beer (m) bier.
Op deze website staan honderd namen. Maar er zijn veel meer websites met namen. Het aantal Thaise namen is bijna onuitputtelijk.
http://www.top-100-baby-names-search.com/thai-names-and-meanings.html
https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thaise-namen-zijn-welluidend-en-vaak-erg-lang/
Mijn vriendin heet Sariya maar heeft als nickname Feun wat boom betekend is mij verteld.
Haar familie en vrienden noemen haar allemaal Feun maar ik blijf haar Sariya noemen omdat ik dat gewoon veel mooier vind. Haar 2 broers heten Sun en Son wat ik wel leuk gevonden vind (ik ken hun echte namen niet).
Nee, Feun is เฟิร์น , het Engelse fern, ‘varen’ dus
Ik heb een kind opgezadeld met de naam Alien, vanwege zijn iets puntige oren.
Oorspronkelijk had hij een andere naam (die ik ondertussen vergeten ben), maar tegenwoordig is het Alien.
Mijn vriendin luisterd naar Took, weet niet wat het betekent ?
Haar echte naam is Sawitree.
En verder weet ik dat ze heel lief is en goed voor me zorg .
Ik leef alleen hier maar ze is een geode vriendin daarom zal ik haar extra verwennen in 2016
Took is waarschijnlijk van ต๊กตา toekataa wat ‘poppetje, oogappeltje, liefje’ betekent.
Sawitree zegt mij niets. Wat is het in Thaise letters?
Bai betekent blad (van boom)
Al mijn vriendinnen heten; Noi, Nid, Lek, Tim, Pim, Porn, Nep, Nut, Pen, Mew 🙂
Maar ik heb een tuinvrouw, die heet Keauw en volgens haar betekent dat ”groen”.
Omdat ze altijd met planten in de weer is.
Volgens mij is dit rijtje bijnamen erg plaatselijk. Want hier in de Chiangmai provincie hoor ik deze namen bijna nooit. Maar hier heb je vooral Noi Lek Nok,Aa Mon.,Tui en An.
Mijn zoon heet Oammarin, maar ik ben de enige die hem bij zijn naam noemt.
Iedereen in het dorp noemt hem Laupun en er lopen er nog een paar rond met deze naam.
Toen hij (zij) werd(en) geboren noemde de verpleegsters in het ziekenhuis ze zo (naar een toen de
tijd populaire tv held).
Oammarin zou best eens อมรินทร์ kunnen zijn, en dat betekent ‘de god Indra’.
Mijn vriendin heet gewoon LINDA als nickname
Eén echte naam, een bijnaam, een barnaam, een facebook-naam, het is een hele administratie.
Ik heb het opgegeven en noem ze allemaal darling.
Mijn lieve vriendin heeft de bijnaam Fang. Wat de betekenis in Thailand is weet ik niet. Oorspronkelijk is zij geboren in Doi Tung / Huay Rai (Huay Xai). Tegenwoordig woont en werkt zij in BKK. En straks in Nederland.
Wat is de betekenis van Fang ?
Fang kan ook gewoon luister of luisteren betekenen.
Fang is lastig dat kan in het Thais ฟัง ฟาง ฝัง ฝาง zijn. Ik ga voor ฝาง Faang, stijgende toon. een stadje in Noord-Thailand, maar zeker ben ik er niet van.
Ik probeer het simpel te houden.Hello,darling,honey hun nickname verandert wel eens.
En voor 50 Bath kunnen ze hun voornaam op hun identiteitskaart wijzigen.
Je kan beter gewoon hello zeggen dan een verkeerde naam anders is het gezichtverlies voor jou.
Mijn kennissen?
Mint? Pim ? Jeab? Pim? Nam? Pet? Tik? Aean? Tak? Aum? Tok? Jar? Niknoi? Tum? Pha? Manfa? Teedara? Manee? Buree? Allmy? Prathum? Nillaya? Ratchaneeporn? Hmm waar denk ik bij dit soort namen aan?? Ratchanikorn? Pettaporn? Joebee? Ara? lijkt op een papagaai. Hmm ouders hadden een vooruitziende Blik? Joy? Nathapak? Tida? Nantarat? Khattiya? Tanti? Waraporn? Nooun? Jaaey? Ravisuda? Panichatada? Natt? hmmm als ik haar zie wil ik altijd controleren of het klopt. Krittiya? Katkula? Wanarat? Nattamon? Siriwat? Yaowapa? Ansuran? Ruijira? Sangjan? Pattakue? Aaooyy? Trinnawan? Laddawan?
Misschien leuk om een namenalfabet met betekenis op te gaan stellen??
Mijn partner heet officieel met haar voornaam Umaporn en heeft als roepnaam Jeab,
Dat laatste betekent kuikentje zo heb ik begrepen , maar weet U de betekenis van haar officiele voornaam??
Ja, ไก่เจียบ spreek uit chie-ap of tsjie-ap is inderdaad kuiken.
Umaporn อุมาพร bestaat uit uma (oemaa) wat zowel ‘de god Siva’ als ‘licht, helderheid, beroemdheid’ betekent. Phorn betekent altijd ‘gezegend’. ‘Gezegend met beroemdheid’, zoiets.
Mijn partner heet Samorn, geen idee wat het betekent, maar iedereen noemt haar Mon( volgens mij betekent dat hoofdkussen)(dus niet “kussen”) wat wij graag doen!!
Haar zus heet Nom, haalde de eerste maanden altijd die 2 namen door elkaar, heeft me heel wat “pakwan” gekost( zoete woordjes.
Als Samorn in het Thais geschreven wordt als สมร dan betekent het ‘mooie, geliefde vrouw’, uit het Pali of Sanskriet zoals bijna alle namen in Thailand. Mon is daarvan een afkorting, met een midden toon. หมอน mon met een stijgende toon betekent inderdaad ‘kussen’