()

Wie een serieuze relatie heeft met een Thaise vrouw uit de bar, loopt vroeg of laat tegen dezelfde vraag aan. Wat weet haar familie eigenlijk? En wat is er tussen moeder en dochter, tussen oom en nicht, tussen broer en zus echt uitgesproken?

Het antwoord ligt bijna nooit zwart-wit. Het zit verstopt in eufemismen, gedeelde aannames en cadeaus die luider spreken dan woorden. Vooral in Isaan, de noordoostelijke regio waar de meeste barvrouwen vandaan komen, hebben families een eigen manier ontwikkeld om hier samen mee om te gaan.

Iedereen weet het, niemand zegt het

In Thaise families rond bar- en sekswerk geldt vrijwel altijd een onuitgesproken afspraak. De ouders weten of vermoeden hoe hun dochter het geld verdient dat elke maand binnenkomt. De dochter weet dat ze het weten. Maar het wordt niet hardop gezegd. Antropologen die jarenlang onderzoek deden in Isaan, beschrijven dit als een vorm van collectieve discretie. De financiële uitkomst telt, de details blijven liever onbenoemd.

Dat is geen hypocrisie. Het is een sociaal mechanisme waarmee iedereen zijn waardigheid behoudt. De dochter blijft de toegewijde luuk katanyu, de moeder blijft de respectabele moeder, en de buren kunnen meepraten zonder iemand openlijk te beschadigen. De praktijk is rechtstreeks verbonden met twee diepgewortelde Thaise concepten: kreng jai, anderen niet willen belasten of in verlegenheid brengen, en het bewaren van na, gezicht.

Spreken in code

Als er al iets gezegd wordt, gebeurt dat in code. De gangbare formuleringen zijn vrijwel altijd vaag en inwisselbaar. “Ik werk in een restaurant in Pattaya.” “Ik werk in een hotel.” “Ik werk in een bar, alleen om drankjes te serveren.” “Ik heb een Thaise vriend die voor me zorgt.” En het meest functionele eufemisme: tham-ngan klang khuen, nachtwerk.

Het Thaise taalveld zelf laat zien hoeveel ruimte er is voor verhulling. De officiële term voor sekswerker, sopheni, gebruiken families zelden. Politie en overheid spreken liever van sathan borikan, servicegelegenheden, en de vrouwen heten dan phu ying borikan of sao borikan, servicemeisjes. Er bestaan tientallen Thaise woorden voor sekswerker, van neutraal tot grof. Families kiezen consequent het neutraalste alternatief, of zwijgen helemaal.

Waarom moeders zelden doorvragen

In een reportage van het Amerikaanse PRX vertelde een Thaise sekswerker dat haar familie niet wist wat ze deed. Het zou haar moeders hart breken, zei ze. Het is een terugkerend motief in vrijwel elke etnografische studie. De moeder weet het, of vermoedt het sterk, maar wil het niet bevestigd horen. Het verschil tussen vermoeden en weten is voor haar het verschil tussen kunnen functioneren en niet meer kunnen functioneren in haar dorp.

Daarbij komt een morele rekensom. Volgens de boeddhistische logica die in veel Isaan-dorpen leeft, kan een dochter die haar ouders onderhoudt, een tempel steunt en zorgt voor familieleden, daarmee verdienste opbouwen, boen, die het morele gewicht van haar werk verzacht. Antropologen beschreven dit al in de jaren negentig als een religieus-cultureel raamwerk dat sekswerk niet goedkeurt, maar wel verteerbaar maakt zolang het werk leidt tot het vervullen van familieverplichtingen.

Vader, broer en de buren

Vaders zijn vaak nog stiller dan moeders. In veel Isaan-families heeft de vader een afstandelijke rol als het om dochters gaat en bemoeit hij zich nauwelijks met de details van haar leven in de stad. Hij ziet het nieuwe huis, de pick-up, de gouden ketting bij zijn vrouw, en stelt geen vragen. Broers liggen ingewikkelder. Een oudere broer die zelf weinig verdient en afhankelijk is van het geld van zijn zus, kan zich tegelijk schamen en geprivilegieerd voelen.

Buren zijn vaak het minst discreet. De combinatie van stigma en jaloezie is hardnekkig. Hoe groter het huis dat de dochter laat bouwen, hoe dubbelzinniger de reacties: trots namens de familie, en tegelijk geroddel over hoe het geld is verdiend. De dochter blijft in veel gevallen de barvrouw uit huis nummer 47, ook als ze inmiddels miljoenen baht aan de gemeenschap heeft uitgegeven.

Wat geld zegt zonder dat iemand iets zegt

Het zwijgen wordt opgevuld door geld. Geldovermakingen functioneren in Thaise families als een eigen taal. Een maandelijkse storting is een vorm van rapporteren: het werk gaat goed, ik vergeet jullie niet, ik vervul mijn rol. Tegelijk is het een vorm van afkopen. Zolang het geld komt, hoeven we het niet te hebben over hoe het binnenkomt.

Volgens schattingen van internationale organisaties en Thaise NGO’s gaat er jaarlijks honderden miljoenen dollars vanuit de bar- en seksindustrie terug naar plattelandsfamilies in Noord- en Noordoost-Thailand. In veel Isaan-dorpen is een groot deel van de zichtbare welvaart, zoals betere huizen, schoolgeld en brommers, direct te herleiden tot dochters die in Pattaya, Bangkok of Phuket werken, of getrouwd zijn met een buitenlander. Het werk wordt sociaal gestigmatiseerd, de uitkomsten worden sociaal beloond.

Wanneer het zwijgen breekt

Soms barst de stilte open. Dat gebeurt meestal op drie momenten. Het eerste is wanneer een buitenlandse partner mee wil naar het dorp. De aanwezigheid van een twintig of dertig jaar oudere westerse man maakt het werkverleden expliciet, ook als niemand het hardop benoemt. Veel families ontvangen de man dan warm en wuiven het verleden in één beweging weg met de aankondiging dat het stel nu getrouwd is, vaak via een dorpsceremonie zonder juridische status.

Het tweede moment is bij ziekte of crisis: een diagnose, een ongeluk, een arrestatie. Het derde moment is bij de volgende generatie. Wanneer een dochter zelf moeder wordt en ziet dat haar eigen dochter dezelfde kant opdreigt te gaan, doorbreken sommige vrouwen het patroon. Ze zeggen voor het eerst hardop wat hun moeders nooit hebben gevraagd.

Wat dit betekent voor jou als westerse partner

Als je een relatie hebt of overweegt met een Thaise vrouw die in de bar werkt of heeft gewerkt, is het belangrijk om dit zwijgen niet verkeerd te lezen. De stilte van haar familie is geen onwetendheid en meestal ook geen ontkenning. Het is een actieve sociale strategie. Wie haar familie ontmoet en daar enthousiast vertelt hoe het stel elkaar in een bar in Pattaya leerde kennen, schendt een ongeschreven afspraak en zet iedereen in verlegenheid, ook haar.

Een paar praktische punten om in gedachten te houden:

  • Vraag haar nooit in het bijzijn van haar familie wat ze hen precies heeft verteld. Dat is een kreng jai-overtreding van de eerste orde. Volg haar versie van het verhaal, ook als je weet dat het incompleet is.
  • Financiële verplichtingen aan haar familie horen bij haar identiteit als goede dochter. Probeer die band niet door te knippen omdat jij het gezonder vindt. Dat lukt zelden en kost haar haar plek in de morele orde van haar gemeenschap.
  • Realiseer je dat ze met jou waarschijnlijk meer deelt dan met haar moeder, en tegelijk minder dan je denkt. Het patroon van zwijgen is haar tweede natuur. Eerlijke gesprekken over haar verleden vragen tijd, geduld en de zekerheid dat jij niet wegloopt zodra de details concreet worden.

Tot slot

Het beeld van de Thaise familie die niets weet, klopt zelden. Het beeld van de cynische familie die haar dochter verkoopt, ook niet. Wat er meestal gebeurt is menselijker en ongemakkelijker: een familie die samen zwijgt over iets wat ze allemaal weten, en dat zwijgen omzet in een huis, school voor de kleinkinderen en een waardige oude dag.

Bronnen: The Isaan Record, PRX/The World, Wiley Population Space and Place, ScienceDirect, Empower Foundation Thailand, Wikipedia.

Hoe leuk of nuttig was deze posting?

Klik op een ster om deze te beoordelen!

Gemiddelde waardering / 5. Stemtelling:

Tot nu toe geen stemmen! Wees de eerste die dit bericht waardeert.

Omdat je dit bericht nuttig vond...

Volg ons op sociale media!

Het spijt ons dat dit bericht niet nuttig voor je was!

Laten we dit bericht verbeteren!

Vertel ons hoe we dit bericht kunnen verbeteren?

Over deze blogger

Redactie
Redactie
Dit artikel is geschreven en gecontroleerd door de redactie. De inhoud is gebaseerd op persoonlijke ervaringen, meningen en eigen onderzoek van de auteur. Waar relevant is er gebruikgemaakt van ChatGPT als hulpmiddel bij het schrijven en structureren van teksten. Wij genereren soms ook foto's met AI. Hoewel er zorgvuldig wordt omgegaan met de inhoud, kan niet worden gegarandeerd dat alle informatie volledig, actueel of foutloos is.
De lezer is zelf verantwoordelijk voor het gebruik van de informatie op deze website. De auteur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade of gevolgen die voortvloeien uit het gebruik van de geboden informatie.

Laat een reactie achter