Beste lezers,

Heb net mijn tweede Pfizer prik ontvangen in het Vimut ziekenhuis in Bangkok. Na afloop kreeg ik ook een vaccinatiebewijs in A5 formaat met als titel “Thailand National Certificate of Covid-19 Vaccination” met een QR-code rechtsboven.

Op het bewijs staan de gegevens die de Nederlandse overheid vraagt voor een geldig vaccinatiebewijs, zoals aangegeven op https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/coronavirus-covid-19/nederland-inreizen/eisen-vaccinatiebewijs-voor-reizigers-naar-nederland, waaronder:

  • volledige naam van de ontvanger met paspoortnummer;
  •  beide data van de Pfizer prik;
  • en de merknaam en fabrikant van het Pfizer vaccin [Comirnaty, Pfizer/BioNTech]. 

Echter, de taal is niet volledig in het Engels. Enkele zaken zijn nog in Thaise schrift of formaat geschreven:

  1. de datumformaat is Thais;
  2. de QR code verwijst naar informatie op de website van de overheid in het Thais;
  3. de stempel van het Vimut ziekenhuis bevat een naam in het Engels en in Thaise schrift;
  4. de naam en functie van de uitgever van het certificaat, zijnde de directeur van het ziekenhuis, is geschreven in Thaise schrift [niet vertaald in fonetisch Thais].

Ik vraag me af of de omzetting naar een Thais geel boekje door de Public Health instantie van je provincie deze Thaise namen/formaten vertaalt naar fonetisch Thais en Juliaans datumformaat.

In Nederland is een papieren certificaat maximaal een jaar geldig. Wil je het langer geldig laten maken en wil je ook zonder problemen toegang krijgen tot bepaalde uitgaansgelegenheden, zit er niet anders op om je Thais vaccinatiebewijs op te laten nemen in het computersysteem van de NL corona app.

Dit kan door een afspraak te maken in Utrecht [ https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/coronavirus-covid-19/coronabewijs/vaccinatiebewijs/gevaccineerd-in-het-buitenland ].

Echter, in hoeverre zal deze instantie in Utrecht een bewijs met delen in Thaise schrift en formaat accepteren?

Ik lees dat Nederlandse vaccinatiebewijzen op de Nederlandse ambassade in Bangkok niet gelegaliseerd kunnen worden voor Thailand. Is het nodig en ook mogelijk dat Thaise vaccinatiebewijzen gelegaliseerd worden door het Ministerie van Buitenlandse zaken in Bangkok?

Heeft iemand eerder met dit bijltje gehakt?

Groet,

Eddy

Redactie: Heb je zelf een vraag aan de lezers van Thailandblog? Gebruik het contactformulier.

7 reacties op “Thailand vraag: Geldigheid en omzetting Thais vaccinatiebewijs naar coronapas app in NL of BE”

  1. RNo zegt op

    Aangezien ik morgen mijn 2 Pfizer mag ontvangen vroeg ik mij ook al af hoe dit geregeld zou kunnen worden. Heb net Rijksoverheid gebeld, onderstaand het telefonische antwoord (geen garantie, so don’t shoot the messenger als info niet blijkt te kloppen):

    – Er mag naar Nederland gereisd worden met Thaise vaccinatiebewijs
    – Thaise vaccinatiebewijs kan over gezet worden in Nederlandse app maar dat moet persoonlijk

    Link naar letterlijke tekst (https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/coronavirus-covid-19/coronabewijs/vaccinatiebewijs/gevaccineerd-in-het-buitenland) luidt als volgt:

    Ik ben gevaccineerd in een niet EU land. En ik heb daar een bewijs van.

    Mensen die hun niet-EU-vaccinatie kunnen laten registreren

    Bent u volledig gevaccineerd in een land buiten de EU? Dan kunt u uw vaccinatie laten registreren in Nederland als:

    u Nederlander bent; of
    u in Nederland woont; of
    u gevaccineerd bent op Aruba, Curaçao of Sint Maarten.

    Ook als u 1 prik buiten de EU hebt gehad en 1 prik in Nederland kunt u uw vaccinatie laten registreren.
    Bellen voor een afspraak in Utrecht

    U kunt hiervoor een afspraak maken via 030 – 8002899. Komt u met meerdere personen? Maak dan meerdere afspraken.

    U moet voor de afspraak naar Utrecht komen. De locatie ligt dichtbij Utrecht Centraal. U krijgt het adres in de afspraakbevestiging. Voor deze afspraak moet u de volgende documenten meenemen:

    * Identiteitsbewijs. De gegevens op het identiteitsbewijs moeten hetzelfde zijn als de gegevens op het
    vaccinatiebewijs.
    * Een bewijsstuk waar uw BSN op staat. Dit is niet nodig als uw BSN op het identiteitsbewijs staat.
    * Het vaccinatiebewijs dat u heeft gekregen in het land waar u de vaccinatie hebt gekregen. Het
    vaccinatiebewijs moet voldoen aan de eisen voor vaccinatiebewijzen.

    Deze mogelijkheid is ook open voor mensen die niet in de EU wonen.

    • Pim zegt op

      Helaas moet alles in een bepaald aantal talen omschreven zijn en daar staat thais niet bij. Document wordt dan niet geaccepteerd.

      Pim

  2. RNo zegt op

    Beste Pim,

    bedoel je daarmee te zeggen dat het Thaise vaccinatiebewijs niet in Nederlandse app kan worden opgenomen of dat Thaise vaccinatiebewijs (probeer het op mijn telefoon te krijgen via Mor Prom app) bij aankomst niet geaccepteerd wordt? In mijn optiek 2 verschillende zaken.

  3. Eddy zegt op

    Hier nog een nabrander:

    Er zijn inconsistenties in informatie en formaat tussen de informatie achter de QR code, het papieren certificaat en het digitale certificaat, die je via de Mor Prom app kan tonen:

    1) datumformaat is Juliaans in de QR code informatie en het digitale certificaat. De papieren versie [althans zoals afgegeven door Vimut ziekenhuis] toont datum alleen in Thais formaat

    2) alleen het papieren certificaat toont de volledige informatie, inclusief de uitgevende instantie. Dit laatste is een vereiste van Nederland.

    3) De naam van de ontvanger ontbreekt in de QR code info.

    Tenslotte, voor diegene die via Suvarnabhumi afreizen, je kan daar een internationaal certificaat ophalen.

    Deze kun je vantevoren laten opmaken via deze procedure [ https://www.th.emb-japan.go.jp/files/100201979.pdf ]. Heb nog niet kunnen verifieren of de procedure ook werkt.

  4. john koh chang zegt op

    als alle gegevens al dan niet in thai op het papieren cerificaat staan en de bovenstaande mogelijkheid, op subarnabumi airport bestaat om een internationaal certificaat te laten maken dan is daarmee alles opgelost. Immers een internationaal certificaat zal in het engels zijn. Alles wat op thaise cerificaat in het thais staat krijg je dus in het engels. Of in dat internationale certificaat alle gegevens vermeld die we in nederland vragen weet ik niet maar ik vermoed dat de nederlandse eis afgestemd zijn met europa. En dan zal dat het “subarnabumi” visumbewijs waarschijnlijk al deze gegevens vermelden. Kort samengevat. Ik vermed dat door deze omzetting naar een internatiole bewijs gewoon goed is in nederland.

  5. Eddy zegt op

    Ik heb de ambassade in Bangkok maar aangeschreven.

    Ik denk dat ze hier toch een rol hebben om Nederlanders die in Thailand gevaccineerd zijn een soepele toegang tot de NL samenleving kunnen faciliteren.

    • MST zegt op

      Hoi Eddy,

      ben ook benieuwd aangezien ik mijn 2e Pfizer eind v d week krijg. Om bepaalde redenen ook besloten volgende maand terug te gaan naar NL en gezocht hoe dit op te lossen.

      Suvarnabhumi:
      Dit gaat om een Vaccine Passport ofwel het gele boekje: https://www.nationthailand.com/in-focus/40001623
      Staat wel op rijksoverheid site dat dit boekje niet geldt als officieel bewijs, terwijl Thailand wel weer zegt dat het daarvoor is bedoeld. Wat GGD er mee doet weet ik niet, echter is alles wel in het Engels vermeld.

      bron: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/coronavirus-vaccinatie/vraag-en-antwoord/krijg-ik-een-vaccinatiebewijs-na-de-prik-tegen-corona

      Heb zelf een Pfizer vaccin van MedPark hospital, BKK. Het papieren certificaat wat je daar uiteindelijk krijgt met die QR code is in het Engels en in het Thais. Zal per ziekenhuis wel verschillen. Zie geen reden waarom men in NL dit zou kunnen weigeren…

      Ik vermoed, mogelijk kan de ambassade daar op antwoorden, dat dit gele boekje nog wel eens van waarde kan zijn naast papieren cert. Voor die 50 bath en een rit naar t vliegveld heb ik t er wel voor over.

      Hoor graag of je reactie hebt van de ambassade.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website