Thailand foto v/d dag: Wat Mangkon Kamalawat in Bangkok

De Wat Mangkon Kamalawat is een gigantisch grote Chinese mahayana-boeddhistische tempel in Bangkok. De tempel werd in 1871 gebouwd door Sok Heng en heette oorspronkelijk Wat Leng Noei Yi.
De tempelnaam werd door koning Rama V veranderd in de huidige naam. In de tempel staat een gouden beeld van Sakyamuni Boeddha die gemaakt is in Chinese stijl. In deze hal zijn ook de beelden van de Vier Hemelse Koningen te vinden.
De tempel heeft drie paviljoens, waarvan een gewijd is aan Guanyin.
De Wat Mangkon Kamalawat of Wat Leng Noei Yi is de grootste en belangrijkste Chinese boeddhistische tempel in Bangkok.


(Ekkamai Chaikanta / Shutterstock.com)

(Mongkolchon Akesin / Shutterstock.com)



(ben bryant / Shutterstock.com)

Tanawat Chantradilokrat / Shutterstock.com
Over deze blogger

-
Dit artikel is geschreven en gecontroleerd door de redactie. De inhoud is gebaseerd op persoonlijke ervaringen, meningen en eigen onderzoek van de auteur. Waar relevant is er gebruikgemaakt van ChatGPT als hulpmiddel bij het schrijven en structureren van teksten. Wij genereren soms ook foto's met AI. Hoewel er zorgvuldig wordt omgegaan met de inhoud, kan niet worden gegarandeerd dat alle informatie volledig, actueel of foutloos is.
De lezer is zelf verantwoordelijk voor het gebruik van de informatie op deze website. De auteur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade of gevolgen die voortvloeien uit het gebruik van de geboden informatie.
Lees hier de laatste artikelen
Expats en pensionado22 april 2026Slim onderhandelen in Thaise privéklinieken: zo betaal je nooit de hoofdprijs
Achtergrond22 april 2026Valkuilen bij het leasen van grond in Thailand: 90-jarige lease verboden door hoogste rechter
Expats en pensionado22 april 2026Dementie in Thailand: wat doe je als Belg of Nederlander wanneer je hersenen je in de steek laten?
Van de redactie22 april 2026Van de redactie: waar wil jij meer over lezen op Thailandblog?

Ik kan het niet laten, die naam Wat Mangkon Kamalawat. In het Thais is het วัดมังกรกมลาวาส wat mangkorn kamalawaat (tonen mangkorn hoog, midden kamalawaat laag, hoog, midden, dalend).
En dan de betekenis.
Mangkorn is makkelijk ‘Draak’.
Kamalawaat is moeilijk, en het kostte me enige tijd. kamala is ‘hart, geest’ en waat is kort voor ‘waatsana’ geluk’.
Samen dus ‘De tempel van de Draak met een Gelukkig Hart’. Zoiets. Een echte Chinese tempel dus.
Misschien is de volgende vertaling beter:
De Tempel van de Draak met een Voorspoed Brengend Hart.
En de oorspronkelijke naam Wat Leng Noei Yi komt uit het Teochew (Chinese) dialect en betekent ‘Tempel van de Draken Lotus’.
De Teochew is de grootste Chinese gemeenschap in Thailand.
En ze ( de Chinezen) denken aan alles. Toen ik daar voor het laatst was, ongeveer 2 jaar geleden, stond er een klein vrachtwagentje in felle kleuren net naast de ingang. Wie schetst mijn verbazing dat het een mobiele ATM van de bank bleek te zijn.