Na een eerdere vraag gesteld te hebben met betrekking tot het legaliseren van een Thais document mijn ervaring van vorige week.

In dit geval gaat het om een overlijdensakte. Op de amphur heb ik eerst een Engelse verklaring gekregen. Dit is een standaard document wat de ambtenaar in het systeem kan oproepen. In de titel van het document staat Certified copy off (document). De ambtenaar vult het met de gegevens van het origineel, dateert, tekent en stempelt het document.

Naar aanleiding van eerdere ervaringen bij andere instanties alle mogelijke papieren meegenomen. Overlijdensakte, trouwakte, id card, eigen paspoort, huisboekje en kopieën van alles.

Voor het gemak had ik een hotel in Bangkok Sukhumvit genomen niet ver van de Nederlandse ambassade.

De eerste dag naar het Department of Foreign Affairs aan ChaengWattana 123. Op de heenweg was ik met de BTS naar Mo Chit station gegaan. Vanaf daar een motortaxi genomen in verband met de drukke spits. Een enerverende rit waarbij de motortaxi trots was het zo snel gedaan te hebben. Kosten na wat afdingen 150 baht (nog te veel achteraf).

Bij de ingang controle op temperatuur en registratie. Daarna borden Legalisatie volgen de trap op. Boven aan de trap zitten mensen die de eerste controle van de papieren doen. Gevraagd werden de originele akte, trouwakte, ID-card, eigen paspoort. Ik moest een extra kopie maken van de visa extension pagina in mijn paspoort. Op dezelfde verdieping is een kopieer service voor 2 baht per kopie.

Volgende trap op naar de legalisatie afdeling. Bij de informatiebalie alle papieren inleveren ter controle en een aanvraagformulier wordt gemaakt met daarbij een nummer. Het formulier verder invullen en wachten. Nummer afgeroepen en het te legaliseren document en kopieën ingeleverd. Ik heb gebruik gemaakt van de express service. Als het document voor 10:30 is ingeleverd kan het dezelfde dag worden opgehaald.  Per stempel moet dan 400 baht worden betaald anders 200 baht. Je krijgt een ontvangstbewijs met een nummer daarop geschreven.

Op dit moment is de afhaaltijd 13:30 uur wat mede te maken zal hebben met de huidige drukte. Om 13:30 uur kwam er een dame met een mand met alle aanvragen van die dag. Met je ontvangstbewijs en het nummer krijg je de papieren. Bij een loket nog een laatste controle op volledigheid en klaar.

Met een taxi terug naar BTS Mo Chit. Nu 121 baht op de meter.

Er lopen wat mensen rond het gebouw die vertaalservice aanbieden. Ik heb geen idee of dit betrouwbare service is. Op de informatieborden van de Legalisatie afdeling wordt in ieder geval gewaarschuwd voor malafide services en dat niet ieder soort document gelegaliseerd kan worden.

De volgende dag naar de ambassade in soi Ton Son. Een rustige ochtendwandeling vanaf het hotel. Vooraf online een afspraak gemaakt voor 09:00 uur. Aangemeld bij de portier en daarna vriendelijk te woord gestaan door een dame die de afspraken controleert. Even wachten en daarna het document ingeleverd bi het loket. Ik kon wachten op de legalisatie van het document. Duurde nog geen half uur.

Op de Thaise website is een video te vinden over hoe een document te legaliseren. Daarin wordt ook gezegd dat er nu een kantoor is in MRT Khlong Toey station.

Ingezonden door Jan Si Thep

3 reacties op “Lezersinzending: Legalisatie Thais document (overlijdensakte)”

  1. Bert zegt op

    Duidelijk verhaal, zo doen wij het ook als een document gelegaliseerd moet worden.

  2. Frans Middelkoop zegt op

    Voor veel mensen misschien makkelijker die in het centrum van Bangkok verblijven of in een hotel terecht komen, er is ook afdeling van het Thaise Ministerie van Buitenlandse zaken voor het legaliseren van documenten. Voor 12.00 uur inleveren, twee dagen later na 14.00 uur afhalen.
    Of een extra premium betalen voor volgende dag of zelfde dag. Dit kantoor zit in het MRT Metro station Klongtoey.

  3. Ruud NK zegt op

    Jan, ik was er vorige week.

    De mensen die jouw papieren op de 1e verdieping nakeken zijn van een gecertificeerd vertaalbureau. Ze hebben allemaal (3 personen), een shirt met een logo van het vertaalkantoor. Ze kijken enkel of er papieren bij zitten die vertaald moeten worden. Ik heb mijn trouwacte door hun laten vertalen. Van de trouwacte en van onze pasporten werd een foto naar kantoor gezonden. Daar werd eerst gekeken of ze voldoende en leesbare gegevens hadden. Na akkoord zou de acte vertaald worden voor 400 baht per bladzijde. Na de helft van de kosten betaalt te hebben kon ik de volgende dag de vertaling, voorzien van een stempel en getekend door een advocaat ophalen.
    Allemaal heel netjes en met betaalbewijzen van het voorschot en de 2e betaling.

    De vertaal mensen brachten mij naar de 2e verdieping waar de documenten werden gecontroleerd zoals jij schrijft.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website