Lezersvraag: Geboortecertificaat vertalen in het Engels

Door Ingezonden Bericht
Geplaatst in Lezersvraag
Tags: ,
30 mei 2020

Beste lezers,

Vorige maand is onze baby geboren in Bangkok, mijn vriendin is Cambodjaans en zodra de grenzen open zijn willen wij terug naar Cambodja. We hebben nu een geboortecertificaat in het Thais en heb begrepen dat we deze door een beëdigd vertaler moeten laten vertalen naar het Engels.

Kan dat ergens in Bangkok worden gedaan of kan het ook via internet en het uitprinten? Laat het liever in Bangkok doen als het mogelijk is met officiële papieren inplaats van een kopie. Enig idee wat hiervan de kosten zullen zijn?

Groet,

Melvin


» Laat een reactie achter


No votes yet.
Please wait...

18 reacties op “Lezersvraag: Geboortecertificaat vertalen in het Engels”

  1. Leen zegt op

    Dat kan in de buurt van het Thaise consulaat in Bangkok, daar moet je ook heen met de Engelse vertaling om hem te laten goedkeuren, echter zal je voor de baby ook een paspoort moeten hebben of deze moet bij je vrouw kunen worden bijgeschreven, jij zal om de baby ga er vanuit dat je nederlander bent naar den haag moeten om de baby aan te geven, of de regels moeten veranderd zijn, maar ik kon het 3 jaar geleden niet doen in Bangkok op de Nederlandse ambassade, hoe leuk kunnen we het maken, mijn vrouw is philipino en ons zoontje heeft nu al wel, meteen gedaan na de vertaling van het geboorte bewijs een philipijns paspoort

    • Jan zegt op

      Thaise consulaat in Bangkok, je bedoelt zeker de Nederlandse ambassade in Bangkok.

      Gr. Jan.

      • Marc s zegt op

        Nee het is wel degelijk het Thai consulaat
        Want je moet het laten goedkeuren en je kan het ter plaatse laten vertalen

        • chipper zegt op

          Dat zal het MFA wel zijn en niet het consulaat.

        • RonnyLatYa zegt op

          Je bedoelt “Department of consular affairs” maar dat is geen consulaat.

          Een Thai consulaat kan enkel in het buitenland gevestigd zijn

  2. l.lagemaat zegt op

    In de omgeving van de Ned. ambassade in Bangkok zijn vertaalburo’s, voor beëdiging gebeurt dit bij een
    Lawyer.
    Vanaf 500 Baht per A4.

  3. willem zegt op

    tegenover de nederlandse ambassade zit een reis bureau,deze kunnen je hier mee helpen.hele aardige mensen

    • Jasper zegt op

      Je kunt het gebouw herkennen aan een Nederlandse windmolen op het dakje. Deze mensen zijn super: ik kom er al 10 jaar. Alle documenten worden foutloos in het Engels vertaald, voor een meerprijsje regelen ze ook de stempel van Thai foreign ministry. Zelf kun je dan daarna met de documenten naar de Nederlandse ambassade aan de overkant gaan voor de nodige stempels etc. Ze kunnen je ook alles uit handen nemen, kleeft uiteraard een thais prijskaartje aan. Wij hebben toen trouwens ook meteen paspoort laten maken, bij hen ook alle huwelijkspapieren laten vertalen, en fotoos van zoontje van 6 weken.
      Kosten vielen mee, voor alles bij elkaar toen een 150 euro of zo. Dat was inclusief de “spoedservice”van 1 dag.

      • Melvin zegt op

        Hallo Jasper, top info en gemakkelijk om alles in 1x te doen. Heb je voor mij ook het adres. Zal vast een afspraak moeten maken en kan ik dasrna de nederlandse ambassade binnen lopen zonder afspraak of gaat daar alles met afspraak? Goed om te horen dat mijn vriendin dan makkelijk mee kan naar nederland, je zal vast uit eigen ervaring weten hoe lastig het kan zijn voor een cambodjaan om een visum te krijgen. Zijn niet van plan om in nederland te gaan wonen maar willen er binnenkort als het hele corona gedoe beter is wel naartoe.

        • willem zegt op

          50 tomson building,soi tomson,ploenchit road,02-2531957

  4. Bo Meekers zegt op

    In het gebouw van de Belgische ambassade is op het derde verdiep een vertaalbureau dat alle vertalingen wettelijk doet.
    Je hebt ook TSL dat net hetzelTSL & Associates Co., Ltd

    130-132 Sindhorn Building,
    Tower 1, 2nd Floor, Wireless Road,
    Lumpini, Pathumwan, Bangkok,
    Thailand 10330fde doet..

    het adres van het bureau op de Belgische ambassade is ,

    Legalization Division, 3rd Floor,
    Department of Consular Affairs,
    Ministry of Foreign Affairs,
    123 , Chaengwatana Rd., Thung Song Hong,
    Laksi District, BANGKOK 10210

    hopelijk ben je iets met mijn hulp en proficiat met jullie baby

  5. Realist zegt op

    Hier kun je alles regelen en d vertalingen zijn 100%
    Ministry of Foreign Affairs – Legalization Division
    3rd floor, Department of Consular Affairs
    123 Chaeng Watthana Road, Bangkok 10210
    Tel: 0 2575-1056-9 Fax:0 2575-1054
    Hours: 08:30-11:30 and 13:00-14:30
    http://www.mfa.go.th/web/150.php

  6. Co zegt op

    Gefeliciteerd met jullie baby.
    Als het geboorte akte is vertaald naar het Engels door een beëdigd vertaler moet dit Engels document gelegaliseerd worden door het ministry of foreign affairs in Bangkok anders is het document niet geldig. Tegenwoordig geven ze het geboorte akte ook in het Engels bij het gemeentehuis en ook die moet gelegaliseerd worden. Succes

  7. Jasper zegt op

    Voor een Nederlands paspoort moet je eerst het kind aangeven bij de Nederlandse ambassade in Bangkok, ik raad je aan dat zo snel mogelijk te doen nu je toch daar bent. Op de site vindt je alle info over wat je (vertaald!!) moet meebrengen.

    • Ger-Korat zegt op

      Je kind aangeven ? Zijn “vriendin” staat toch in het stuk ? Ga dan eerste de molen van een officiele erkenning etc . maar door maar dan in Cambodia, lijkt me. Indien officieel getrouwd dan zal het een andere verhaal zijn.

  8. Jasper zegt op

    Met een Nederlands kind mag je vriendin ook overigens zonder enig probleem naar Nederland komen om te wonen, via een facilitair visum op grond van Chavez. Zo is mijn Cambodiaanse vrouw nu ook in Nederland, via onze (in Thailand geboren) zoon.

    • Ger-Korat zegt op

      Indien de vader geen ingezetene van Nederland is, alhoewel Nederlander, dan gaat dat het volgens mij niet op. Maar misschien kan Rob V, hier ons voorlichten omtrent dit facilitair visum gebaseerd op het arrest Chavez-Vilchez).

  9. Peter Berkhout zegt op

    Overal in bangkok vertaal bureaus waarschijnlijk ook wel waar je verblijf. Vergeet niet aangifte te doen bij de Nederlandse ambassade. Mijn beide zonen hebben 3 paspoorten erg makkelijk


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website