Lezersvraag: Hoe kan ik de Thaise taal beter verstaan?

Door Ingezonden Bericht
Geplaatst in Lezersvraag
Tags:
11 augustus 2019

Beste lezers,

Ik probeer Thais te leren. Heb cursussen gevolgd en de nodige boeken bestudeerd. Kan redelijk Thais lezen en zelfs de moderne fonts zonder de rondjes wordt me wat duidelijker. En als ik wat Thaise zinnen uitspreek vind iedereen dat keng. Maar nu komt het.

Elk jaar op vakantie in Korat omgeving kom ik er achter dat conversaties verstaan gewoon niet lukt. Alles gaat te snel en klinkt net ff anders als op de cursussen en op de vele youtube videos. Wie weet hoe dat verstaan beter te leren is?

Groet,

Wil


» Laat een reactie achter


No votes yet.
Please wait...

14 reacties op “Lezersvraag: Hoe kan ik de Thaise taal beter verstaan?”

  1. Tino Kuis zegt op

    Er is maar een methode om het Thais te leren verstaan en dat is veel praten en luisteren. Ik weet niet hoelang je al Thais leert. Het kostte mij 2 jaar wonend in Thailand en uitsluitend Thais pratend voordat ik de meeste gesprekken goed kon volgen. Video’s helpen maar gedeeltelijk. Praktijk is het magische woord.

  2. ruud zegt op

    Het is training en geduld.
    De cursussen op youtube, zijn met snelheid van spreken waarschijnlijk aangepast aan mensen die niet zijn opgegroeid met de Thaise taal.
    De Thai doen dat zelf waarschijnlijk automatisch ook, want een gesprek tussen Thai is voor mij lastiger te volgen, dan wanneer ze iets tegen mij zeggen.

    Ik zelf ga ervan uit, dat voor het leren van een taal, een nieuw stuk van de hersenen in gebruik wordt genomen, omdat je op een gegeven moment ook in die taal denkt, en je niet meer vanuit het Nederlands vertaalt.
    Mogelijk dat daar zelfs nieuwe normen en waarden worden opgebouwd.
    Dat zal lastiger worden met het klimmen van de jaren.

  3. Martin zegt op

    Misschien les volgen in Korat. In de buurt van Madam Yamo wordt thaiseles gegeven.

    • Wil zegt op

      Dat is een goede tip Martin. Dank. Morgen ga ik gelijk eens langs. Ben hier nog twee weken dus.

  4. Martin zegt op

    Vlak bij hotel Farthai Hotel, straat tegenover Madam Yamo, wordt thaiseles gegeven. Daar kun je waarschijnlijk ook cenversatieles krijgen.

  5. TvdM zegt op

    Hallo Wil jij hebt Thaise geleerd zoals er in en rondom Bangkok gesproken wordt. In Korat spreken ze Isaan, dat is een dialect met invloeden uit Laos en Cambodja. Ik ben Brabander, als ik met een vriend uit Groningen spreek dan verstaan wij elkaar prima. Als twee Groningers met elkaar spreken is het voor mij onnavolgbaar.

    • khunang karo zegt op

      Een kennis van uit Korat is onverstaanbaar waneer die gebruikelijk “Tai Berng”, lokaal Thais dialect, spreekt. (Is anders dan Isan, Lao of Kampuchea)

    • rori zegt op

      Ik ben lessen gaan volgen op de basisschool in de eerste klas. Dit als vrijwilliger en hulp van de eh (knappe) lerares van 52 jaar.
      Door met kleine kinderen te gaan praten moet je wel. kinderen hebben het geduld en vinden het leuk om met een gekke witneus wat te doen. Oh heeft me heel veel ijs en snoep gekost. Kan me na 4 jaar nog nauwelijks redden. Alhoewel ik 6 europese talen spreek.

      Oh omdat we het over groningers hebben.
      Wel nu ik heb als ras ex groninger geboren op het hogeland maar opgegroeid in de woldstreek grote moeite met het westerkwartiers (grootegast en verder) of iemand uit Ter Apel.
      Oh en 80% van diegene die denken dat ze nog gronings spreken zijn onverstaanbaar omdat 80% al denkt netjes dus Nederlands (Haarlems dialect) te moeten praten.

  6. khunang karo zegt op

    Ja daar zeg je wat… Korat (Nakhon Ratchasima). De locals niet te verstaan. Hoe ze daar praten is ook mij een raadsel.
    Ik probeer al meer dan 20 jaar Thais te spreken. Kan het schrijven en lezen.
    In de grote stad en daar waar mensen beter ontwikkeld zijn kan ik mij aardig redden.

    • Ger-Korat zegt op

      Lijkt misschien op Volendam waar ze ook hun eigen taaltje spreken. Inderdaad het is geen Isaans wat ze in Korat spreken wat velen denken maar een dialect van het Thais. Zelf heb ik geen problemen met mijn Thais want waar ik ga of sta spreekt met mij aan in het Thais. Valt mij op dat dit dialect van het Thais in Korat en streken van Chayaphum provincie wordt gesproken.
      Als inwoner van Korat, Khon Kaen en Roi Et ken ik de verschillen. Voor mijn gevoel begint de Isaan achter Khon Kaen, dus naar het noorden ervan en naar het oosten van Khon Kaen.

  7. GeertP zegt op

    Omgeving Korat wordt een dialect gesproken wat voor Bangkok thais maar heel moeilijk te volgen is.

  8. Wil zegt op

    Ja Jos, dat zal vast maar ik zoek een oplossing.

  9. Kees zegt op

    Er is maar één manier om je luistervaardigheid te verbeteren en dat is heel veel oefenen. Neem les, vraag de docent om gesprekken met je te voeren en zorg dat je vaak in situaties terecht waarbij je in Thai moet communiceren. Het kan heel frustrerend zijn, maar je zult toch moeten doorbijten.

    Als er lokaal een dialect gesproken wordt, is dat wel een bijkomende moeilijkheid. Kun je daar geen les in krijgen, zodat je het verschil met het reguliere Thai leert kennen?

  10. Marcel zegt op

    i n Korat wordt een soort dialect gesproken dat je in geen boeken kunt leren.
    Dat is zo over de ganse aardbol,in België bv spreekt men naast het “beschaafd”
    nederlands tientallen vlaamse dialecten.Maak je dus geen zorgen .


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website