Thaise namen, de ontstaansgeschiedenis

Door Lodewijk Lagemaat
Geplaatst in Achtergrond
Tags: , ,
22 september 2019

De namen van de Thai zijn, zoals in Europa, opgebouwd door een individuele voornaam en gevolgd door de familienaam. In Thailand was het voeren van de familienaam niet gebruikelijk en werd pas in 1913 wettelijk voorgeschreven.

Koning Rama VI heeft tijdens zijn 15-jarige regeringsperiode belangrijke binnenlandse vernieuwingen en hervormingen doorgevoerd. Een grote bijdrage heeft Rama VI bereikt bij het vormen van de eenheid van Thailand en het nationaal bewustzijn van de bevolking te stimuleren. In de literatuur heeft de koning zich eveneens niet onbetuigd gelaten door het schrijven van onder andere gedichten en zich met vertalingen bezig te houden. Een van zijn belangrijkste verdienste is het invoeren van de algemene leerplicht van vier jaar en de gelijkstelling van man en vrouw in het jaar 1921.

Volledig nieuw was de plicht om een familienaam te gaan voeren. Echter de achternaam had nog niet die waarde en betekenis zoals die heeft in Europa. Ook nu nog worden veel mensen met hun voornaam aangesproken, zelfs ouderen en hooggeplaatsten. De telefoongids, die op alfabetische ingedeeld is, gebruikt deze op basis van voornamen.

Heeft iemand een rang, academische of adellijke titel dan wordt die als eerste gebruikt en vervolgens de voornaam. Mensen zonder titel worden met “Khun” (mevrouw, mijnheer) en voornaam aangesproken.

Voor elke belangrijke familie in de naaste omgeving van de koning zocht Rama VI zelf de toekomstige familienaam uit. Alle andere families in het land konden zelf hun achternaam kiezen. Daarbij werd streng opgelet dat niet dezelfde achternaam nog een keer gebruikt werd. Dat geldt nog steeds. Is men niet meer tevreden met de bestaande achternaam, dan mag deze veranderd worden, mits deze naam niet verder in het land voorkomt. Zou men mensen aantreffen met dezelfde achternaam dan gaat het om (verre) verwanten.

Filologen hebben vastgesteld dat vele achternamen van de Thaise bevolking uit de oud-Indische taal Sanskriet of Pali afstammen. Veel Thai hebben bij het zoeken naar een passende achternaam de hulp van monniken gevraagd. Daarbij werd verzocht iets van geluk of liefde in de naam te verwerken. Ook werden “dierenriemen”, geboortedata en maanstanden vaak gebruikt.

In het geboorteregister staan vaak 3- of 4-lettergrepige voornamen, vaak gecompliceerd. Daarom gebruikt men vaak een “nickname”, een korte kenmerkende naam, die overal in de omgeving van die persoon gebruikt wordt, op het werk of op school. Hoeveel vrouwen heten niet Lek, Noi, Tum, Nam enzovoorts. Bij een kennismaking wordt vaak deze naam genoemd! Onder invloed van de Engelse taal en film komen nu ook andere namen voor.

Bron: der Farang

2 reacties op “Thaise namen, de ontstaansgeschiedenis”

  1. Tino Kuis zegt op

    Lodewijk is een samenstelling van de Germaanse woorden lod ‘beroemd’ en wig ‘strijd’. Beroemde Strijder.

    Tino betekent ‘dapper’ , van Valentinus als in het Engelse ‘valiant’.

    Prayut betekent ook ‘strijder’ van ยุทธ์ joet (hoge toon) ‘strijd, gevecht, oorlog’. Pra is een voorvoegsel uit het Khmer om het mooier te laten klinken.

    Allemaal mannennamen.

    • l.lagemaat zegt op

      Tino bedankt!
      Teveel eer.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website