Papaja salade – Som Tam (video)

Door Redactie
Geplaatst in Eten en drinken, Thaise recepten
Tags: , ,
24 augustus 2022

Een populair gerecht uit de Isaan: Som Tam smaakt ook heerlijk tijdens een zomerse dag in Nederland. Som Tam is een heerlijke pittige en frisse Papaja salade.

Som Tam (pok pok) wordt bereid op basis van de groene Papaja vrucht, deze is te koop bij de groenteboer en de meest Toko’s in Nederland. Wist jij trouwens dat Papaja ook wel de boommeloen genoemd wordt en een gewicht kan bereiken van 6 kilo?

Dit zijn de meest voorkomende ingrediënten al kan je natuurlijk variëren. Thai eten Som Tam vaak met Pa-laa (gefermenteerde vis), mijn advies is om dat achterwege te laten.

  • onrijpe Papaja sliertjes
  • pinda’s
  • gedroogde garnalen
  • tomaat
  • vissaus
  • knoflook
  • pasta van palmsuiker
  • vers limoensap
  • chilipepers

In de video zie je hoe je het kan bereiden.

Video: Papaja salade – Som Tam

Bekijk hier de video:

10 reacties op “Papaja salade – Som Tam (video)”

  1. Herman zegt op

    Mijn Isaanse vrouw hier in Nederland kan PapayaPokPok zoals Somtam ook wel wordt genoemd niet missen. Maar ze is dermate Hollands geworden dat ze de papaya in de toko vaak te duur vindt. Zuinig geworden neemt ze dan in plaats van die papaya een komkommer. In sliertjes dan wel. Van het vruchtvlees. De rest van het recept zoals in het artikel blijft ongewijzigd.

    • GertK zegt op

      Doet mijn vrouw ook, komkommer ipv papaja en ik vind het met komkommer eigenlijk nog lekkerder. De papaja die je hier bij de toko koopt is vaak taai.

    • Luc zegt op

      Naast komkommer mag je er zeker ook wortelsliertjes bijdoen. Heerlijk !
      Mijn Som Tam shop in Chiang Mai combineert papaya met een beetje wortel. Ik vraag de salad te maken met max. 2 chilipepers en zonder toevoeging van palmsuiker. perfekt voor mij.

    • Rob V. zegt op

      Heerlijk een somtam met Papaya, of komkommer met wortel. Vooral als het een beetje zoet is en flink pittig. Ik zie het vooral als tussendoortje of snack om gezellig samen met anderen van te genieten. Maar het niet (vaak) willen kopen van te dure papaya heeft naar mijn mening niets te maken met ‘hollandse zuinigheid’. Is gewoon verstandig met geld om gaan en dingen naar waarde en behoefte in schatten. Kunnen de Thai ook. Al vanaf dag 1 dat mijn lief in Nederland was vond ze sommige (import) producten nogal duur of te duur. Dus als je geen dik inkomen heb is op de centjes letten gewoon menselijk.

  2. Stan zegt op

    “Heerlijke pittig”, nou ik denk niet dat je dit gerecht bij de meeste farangs op tafel kunt zetten zonder waarschuwing vooraf! 😉

    • khun moo zegt op

      Er zijn verschillende soorten Som Tam.
      Som Tam Thai is de niet spicy versie.
      Aan de eet stalletjes kun je kiezen wat je wel of niet toegevoegd wilt hebben.

      De versie met de pha laa ( gefermenteerde vis) zou ik zo wie zo afraden.
      Sommige versies hebben de fijngestampte waterkevers (mengdaa) , wat ik persoonlijk ook niet fris vindt.

  3. andre van schaik zegt op

    Hai Khun Mo,
    In de Esan heet het Tam Bak Hun. Een papaya heet daar een Bak Hun. Gaat meestal samen met Pha la en Pa chom. Som Tham Thai kan ook met 12 met d.w.z. 12 Pik Chee Nu. Gaat geen Pha la in.
    Esan mensen kunnen geen dag zonder. Toen Chintena Pulaap baar Europa ging om daar Esan te zingen hoorde ik haar moeder vragen “Mi Tam Bak Hun Boh?” Dat werd bevestigd anders was ze zeker niet mee gegaan. Toch nam haar dochter 10 papaya;s mee,
    Voor de uit Esan afkomstige Papaya Pok Pok.
    Kan SEP, SEP LAAI of SEP IELIE zijn.

  4. Lessram zegt op

    Waarom de versie met Pla Ra afraden?
    Mijn vriendin vindt het ook niet lekker, maar probeer het eens. Zelf vind ik die versie juiste het lekkerst. En voor mij heet ie “Som Tam PlaRa” of “SomTam Lao”. Soms zitten er ook krabbetjes bij, die laat ik persoonlijk weg, want voegen mijn inziens weinig toe aan de smaak.
    Ik mis in de ingrediëntenlijst trouwens de longbeans (of gewoon kouseband danwel sperciebonen)

  5. Tino Kuis zegt op

    In het Thais schrijf je ส้มตำ. Som met een dalende toon is ‘zurig’ en tam is ‘stampen’ als in een vijzel. In het Noorden zegt men ’tamsom’.

    • TheoB zegt op

      En in het Noord-oosten (Isaan) noemt men het (als ik mij niet vergis) สรรพยาป๊อกป๊อด (sàppháya pók-pók).
      Van sàppháya (L, H, M) kon ik geen vertaling vinden, pók-pók (H, H) is natuurlijk ’n onomatopee (klanknabootsing).
      Als ik het mis heb is het met permissie van mijn vriendin en houd ik mij aanbevolen voor correctie.

      ๊.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website