Dear readers,

Next January I will marry my Thai partner. Now we would like to do this under a prenuptial agreement. After some calling around at notaries, I was shocked. In total, the costs, including translation of the document and the presence of an interpreter, would amount to 3000 euros! My feeling is that this is way too much.

Now I have the following questions:

  • are there any readers here who have experience of marrying a foreign partner?
  • – how did you arrange that with the prenuptial agreement at the time?
  • Are these costs realistic for a marriage with a foreign partner under a prenuptial agreement?
  • Does anyone know of an interpreter willing to do this sort of thing at a reasonable price?

Thanks in advance for your answers.

Yours faithfully,

Stefan

16 responses to “Reader question: Getting married on a prenuptial agreement and the costs”

  1. EvdWeyde says up

    I am married in Thailand and therefore think that you are financially much cheaper there,
    If you also add the dowry, you will lose a small amount of money here
    I had lost a total of 6000 euros, all in all, including the 4 weeks of vacation
    in Thailand you are for translating and legalizing the doc. lost about 500 euros.

  2. Rob says up

    Hi Stephen
    Maybe you can make the prenuptial agreement here .
    I did that with my will with three witnesses.
    And registering in the Netherlands cost 5000 bath here and in the Netherlands I believe €80.
    Many times cheaper than in NL there you will simply be scammed.
    I also asked about the prenuptial agreement in NL, I was scared to death starting with € 2500.
    No competition at all because I asked for a few.
    I wonder if it's possible.
    Greetings Rob

  3. Bob says up

    Hi Stefan,

    I did my Thai prenuptial agreement here:
    https://www.samuiforsale.com/view-category/prenuptial-agreement-for-thailand.html
    Issued at the Thai amphur with the marriage file.

    We have made a will at the Thai amphur (free or a few hundred baht)
    It is written in Thai.

    And the Dutch prenuptial agreement can be concluded here as an example:
    https://www.vandenotaris.nl/producten/relatie-en-kinderen/trouwen-onder-huwelijkse-voorwaarden/#prijzen

    Testament in the Netherlands you can get cheap at the Hema.

    Yours faithfully,

    Bob

  4. George says up

    Been divorced from a Thai partner this year, so make sure to include a prenuptial agreement. What seems like a lot of money now and I think it could be cheaper will be worth it many times over in the more distant future. I got married in Thailand 10 years ago and spent much less than €500 for translation and legalization.

  5. Mark says up

    If you marry in the Netherlands, regardless of whether or not it is under a prenuptial agreement, that marriage is also legally valid in Thailand. Conversely, the same is true for a legal marriage entered into in Thailand. Same in Belgium. This is regulated by international treaty law.

    Based on my experience with a mixed marriage (Belgo-Thai) concluded in Belgium, I will try to outline the procedure in human language.

    We want to register/recognize a marriage (the government-sanctioned agreement, because this is the legal marriage after all) by the Thai government:

    Marriage registration is done in Belgium (the Netherlands) and in Thailand at the local municipality:

    Step 1: Request an extract from the marriage register from the municipal council. Expressly request the international version.

    But Thailand obviously does not recognize my municipal council. They do know the Belgian state because they concluded that international marriage treaty with it. So:

    Step 2: Have the extract from the marriage register legalized at the legalization department of the Ministry of Foreign Affairs (the guardians of international treaties).

    This makes this document for Thailand an authentic Belgian document, not just a municipal piece of paper.

    But in Thailand there are so many documents from so many countries that they are in danger of no longer being able to see the trees for the forest. So Thailand wants you to go to their embassy (or consulate) with your legalized extract from the marriage register. They (re)recognize that document there. The embassy staff often even knows the competent officials of the legalization department of the Ministry of Foreign Affairs personally and they recognize each other's handwriting, signatures and stamps.

    Step 3: Take that extract from the marriage register to the Thai embassy or consulate to have it stamped and signed by the consul or ambassador.

    Then a trip to Thailand and a visit to the legalization department of the Thai Ministry of Foreign Affairs

    Legalization Division, 3rd floor
    Department of Consular Affairs
    Ministry of Foreign Affairs
    123 Chaeng Watthana Road
    Bangkok 10210

    Downstairs in the entrance hall and in the waiting room upstairs, “runners” walk around, who have your documents translated for a fee. Nobody knows the translation method (use of words, syntax, layout, etc…) that is required there better than the translators for whom these runners work. Last year we paid 800 baht for translation of 1 sheet of A4 format. That was done in a few hours. If you come early in the morning you will be ready shortly after noon.

    Now you have a translation of your foreign marriage legalized by the competent Thai national service.

    In Thailand, municipal authorities are also authorized to conclude marriage agreements.

    Step 4: Take your translation of your foreign marriage, legalized by the competent Thai national service, to the town hall of your choice to have your marriage contracted abroad also registered there in the Thai variant of the marriage register.

    Having documents translated in Belgium or the Netherlands is expensive and makes no sense because you cannot get those translations legalized here. The Belgian or Dutch legalization service of the Ministry of Foreign Affairs is not considered to be able to read Thai documents. They only declare documents from Belgian or Dutch official bodies “authentic” through legalization.

    Sorry, it's quite a ramble. Hopefully this is a bit enlightening.

    Specifically with regard to prenuptial agreements: In Belgium and the Netherlands, these are registered by the civil-law notary, not by the municipality. Well, in Thailand you also have that registration done by a lawyer. They do not know a notary there, but many Thai lawyers specialize in this. So first ask for advice from a Thai lawyer. I have no idea which document will be legally valid in the event of a dispute, the Belgian (Dutch) or the Thai one. Probably one of them will prevail over the other. Pay close attention to this, and inquire carefully with legal experts.
    And foreign prenuptial agreements that conflict with Thai law will not be enforceable in Thailand anyway.

    • lung addie says up

      Dear,
      “If you marry in the Netherlands, regardless of whether or not it is under a prenuptial agreement, that marriage is also legally valid in Thailand. Conversely, the same is true for a legal marriage entered into in Thailand. Same in Belgium. That is regulated by international treaty law.”
      This is not right. If you conclude a marriage in Thailand and have it legalized in Belgium (I don't know in the Netherlands), the file will always be examined by the DVZ (Vreendelingenzaken department). If he or she has doubts or reasoned objections, the legalization can be refused and the marriage can still be declared invalid under Belgian law. This procedure is also followed BEFORE the marriage if you want to marry a foreigner in Belgium. THE local police officer comes by, there is an interview ... If your future is not present at this legalization procedure, because she still lives in Thailand, for example, you can shake it. In a legal marriage it is mandatory that both partners live together, otherwise they are considered "de facto separated".

  6. Pieter says up

    I think you'll really have to pay for that. I also lost that amount of money about 15 years ago. Because the contract of marriage must be done by an officially sworn translator, followed by many stamps from the Dutch embassy and, for example, Vietnam or Thailand. I've been working on it for half a year myself. Have the deed confirmed in The Hague later when you are married. Then you will receive an official Dutch marriage certificate. Important. Good luck, if you love each other….

  7. Rob V says up

    That trend is indeed extreme.

    We found a notary through a comparison site such as degoedkoopstenotaris.nl. I don't remember the exact price and I prefer not to take the papers with me anymore. Certainly not a thousand euros or more. We used to have a euro or 400 for fairly basic conditions. Of course, this depends on how simple or extensive you want it to be.

    If one of the parties involved does not speak Dutch well, the civil-law notary may, for example, agree to discuss the deed in English. If the notary does not agree with that either, to make sure that everyone knows exactly what is being determined (legal obligation), you can arrange an interpreter. We found them through another website with various interpreters. In our case about 200 euros, but that of course depends on time, preparation, etc

    http://www.bureaubtv.nl/

  8. Pieter says up

    Marriage conditions must be drawn up here by noraris. This must be translated by an official sworn translator in the Netherlands because your wife must be able to read and understand it before signing.
    After three years she can apply for a Dutch passport. Then alkenes are these in Ned. prepared by Ned. notary valid. Register your marriage in The Hague. I don't understand much about Rob's story. Good luck. Otherwise, ask Ned yourself. Notary who can tell you one more time.

  9. Stefan says up

    Thanks for all advice. I have now spoken to many more notary offices. But what a huge difference there is in what one notary demands compared to another. I have heard the following proposals:

    – Deed in Dutch and an English interpreter when passing
    – An English interpreter + translation of the document into English for all meetings
    – A Thai interpreter for all meetings and a translation into Thai at 60 cents per word.

    The first two options are currently between 1000 and 1200 euros. About what I budgeted. The most expensive at almost 3000. Very special that apparently there is not really a hard guideline in this and that the prices vary so much.

  10. Chiang Mai says up

    Yes getting married costs money and especially if you want something different than “ordinary”. But I see amounts of EUR 3000,00 and more or slightly less. Then I think you will be personally picked up by the notary in a limo and brought back home or something because I have a different experience.
    Of course there are many price differences, but they filter themselves out once.
    Well, I (or rather my Thai wife and I) got married in the Netherlands in August 2015 on a prenuptial agreement. A notary will then be involved and a translation of the deed will be done.
    We had it done at Interwaert Notariaat in Gorinchem ((Antoine Nouwens) and the translation by Textwerk in Amsterdam into English. I could not find a good (certified) translator to translate official documents into Thai in the Netherlands, but according to the notary the translation into English is sufficient as long as my wife understands what it says. The notary cost EUR 500,00 and the translation (via email) EUR 210,00.
    So everything arranged for EUR 710,00. Why would you pay more than necessary.

  11. Martin says up

    I got married in Thailand 10 years ago in 2006 and paid +- 500thb on the Amphur, they asked me if I had property in Thailand and my wife, so no property either, and I was asked in case of a divorce if I had any wanted to pay alimony for my wife, but was not obliged, with these papers to the Belgian embassy in Bkk, about eu100 for the translations and stamps and it was all right, I also had these papers legalized in Belgium, and that was free.
    Martin

  12. Bernard says up

    I think it has already been introduced recently, or it will be introduced soon. You will then no longer automatically marry in community of property, but on a prenuptial agreement.
    Get informed at civil affairs

  13. peter v. says up

    Personally, I would go on holiday together to Thailand for 3000, get married there and then have the marriage registered here.

  14. ronny sisaket says up

    Can someone explain why people would still get married today, apart from the fact that it costs a lot of money, I don't think it has any advantage

    gr
    ronny

    • Jer says up

      yes Ronny, totally agree with you. Apparently the Thai people understand this better than the Westerners who are told that it is the culture in Thailand. Just to be able to shake them empty or to pay off sinsod.

      The ordinary Thai woman settles for a piece of gold jewelry, usually a necklace, so she can show that someone already has. You don't have to get married.
      Constantly come across (ex) couples in Thailand and the majority are not (or have been) married.
      Quite recently it turned out that 40 percent of mothers who applied for a contribution from the Thai government were single. Yes, one step further: a child but no father, so no couple or family.

      So time to ban marriage, let everyone just take care of themselves and if they are parents then they are responsible for half. Nothing unnecessary fuss like a wedding.


Leave a comment

Thailandblog.nl uses cookies

Our website works best thanks to cookies. This way we can remember your settings, make you a personal offer and you help us improve the quality of the website. read more

Yes, I want a good website