Who can translate this text into Thai, for a tattoo?

By Submitted Message
Posted in Reader question
Tags: ,
19 August 2018

Dear readers,

I have a question if someone could translate this text into Thai? I want to get the Thai text tattooed on my back! This is in memory of a deceased friend of mine. This is the text:

“Everything that has a beginning has an end. Make peace with that and everything will be fine.”

It is a saying of Buddha.

Regards,

Olav

22 Responses to “Who can translate this text into Thai, for a tattoo?”

  1. john says up

    ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ลง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี

  2. Dolphin. says up

    ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ลง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี

  3. Liz says up

    ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ลง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
    Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa thuk xỳāng ca dī

    through translation on the Internet

  4. Lilian says up

    If this is a Buddha spell, there must be an official or original version of it. If I were you I would look for that. Before you know it you'll be walking around with a strange language.

  5. fokko says up

    This is a translation by my Thai partner Pon. Written as a Buddhist.

    More information more
    More information ยดี.

    MVG
    fokko

  6. Tino Kuis says up

    Dear Olaf,

    This is the translation of the spell you mentioned. It's from Google Translate, slightly modified, but I assure you it's a good translation. Maybe others have a better translation.

    More information Image caption ขึ้น

    Phonetic: thóek sìng thóek jàang thîe: mie tjòet rêum tôn kôh sîn sòet long sâang sǎntiphâaap kap sìng nán láe thóek jàang tjà die: khûn

    I also searched Thai-language websites but could not find this quote, although it does reflect the Buddhist philosophy of 'everything is perishable'.

    Then Rob V. provided me with this website that says it is a fake quote from the Buddha.

    https://fakebuddhaquotes.com/everything-that-has-a-beginning-has-an-ending-make-your-peace-with-that-and-all-will-be-well/

    If you want a real quote from the Buddha with this meaning, consult a learned monk. Take the above text with you. I couldn't.

    • Rob V says up

      Of course interpret the word 'fake' lightly. The quote certainly feels Buddhist and honors the last. Possibly a monk knows an official quote of a similar nature (although even there one wonders if it was definitely Siddhartha's mouth). What matters is that the quote touches you. But hopefully you appreciate the info around it that helps you put it into context.

    • Tino Kuis says up

      I've come up with a shorter and more powerful version with the same content. Sounds better. You must do this one.

      More information

      rápróe: àníttjang kôh khuu sǎntiphâap

      accept rap
      anittjang (Buddhist term) impermanence
      koh khuu is, gives
      santiphaap peace

  7. hein says up

    “ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีจุดเริ่มต้นก็สิ้นสุด More information จะดี “

  8. Frank says up

    found it for you via the link above. Thai teacher translated it as best he could. Below:

    More information ามกาลเวลา (สัจธรรม)
    Kind regards, Suphawadee Pepsi
    Thai lessons in the Netherlands

  9. Joop says up

    “ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีจุดเริ่มต้นก็สิ้นสุด More information จะดี ”
    “Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng læ̂w s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa thuk xỳāng ca dī”

    via google translate…………..
    Could you have done……….

    Succes

    • Rob V says up

      Google Translate is often in the right direction, but the translations are not always entirely correct. The grammar and also the vocabulary are sometimes a bit off and occasionally very crooked or laughable texts come out. So nice to broadly translate and understand a text, but for a correct translation you should NOT go to Google Translate.

      It strikes me that -however well-intentioned- half of the responses did make use of this. Then you better start pioneering with thai-language.com or use one of the human translations (Fokko, Tino, Frank). If necessary, stop it again as an extra check for writing errors through the build-look up of thai-language:
      http://www.thai-language.com/BulkLookup

  10. Simon says up

    Hi Olaf,

    Special that you just chose this text.
    I am making a painting in which this text will be placed on a background of autumn leaves.
    Maybe you are interested in it.

    Simon

  11. support says up

    Although I know little or no Thai, it is striking that the same translation is not always presented above.

    So I would indeed be very careful before you walk around with a Thai text that does not match your wishes.

  12. Vimat says up

    “ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีจุดเริ่มต้นก็สิ้นสุด ลงแล้ว
    Image caption “

  13. Eric says up

    A few tips eg. things to ask yourself:

    -Most of the translations above are well-intentioned, but forget anything that comes from Google Translate, especially if you want to get it tattooed.
    -As mentioned above: is this really a quote from the Buddha?
    I wouldn't translate it literally anyway, but ask a Thai if he knows a spell with similar meaning in Thai, and preferably a slightly shorter one
    -Is this purely for yourself? Most Thais are not really fond of tattoos related to Buddhism. If you do, don't put it anywhere low on your body, like your legs or feet, for God's sake. That is asking for trouble.
    -Oh, and find a slightly nicer font than the default type, that's really ugly.

  14. Vinny says up

    It's actually weird to put a text on your own body that you can't read yourself.
    The idea is nice, but you can also put it in English.
    Then you can read it yourself I mean.
    Or learn the Thai language, then it will appeal to you even more.

  15. Ton says up

    Be careful with Google translations. That is why I often translate the translation back to check

    The following (above) translation into Thai comes out well when translating back to Dutch at Google:

    More information More information จะดี
    Everything that has a beginning has ended. Make peace with that and everything will be fine.

  16. Dolphin. says up

    After some thought, it seems to me that it might be a better idea to have a bit of your girlfriend's ashes processed in a piece of jewelry, for example. Since you can't read Thai, they can put something on your back right away… . The question also remains whether a possible new girlfriend will appreciate that … . Anyway, think about it….

  17. Hans van der Veen says up

    ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ลง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี

  18. Petervz says up

    Most of the translations I see here are from google translate. Surprisingly, the text is still in well-written Thai. Nevertheless, the translations are all very literal. If it is indeed an original quote from the Boeeda himself, then I think you will have to look for a quote in Pali. Unfortunately I am not familiar enough with it. Best to ask a Phra Ajarn.

  19. KEES CIRCLE says up

    if you have ashes from your girlfriend, you can use that to get the tattoo gives an even more intimate idea and the feeling that you always carry her with you.

    good luck processing your grief.

    Kind regards, Kees Circle


Leave a comment

Thailandblog.nl uses cookies

Our website works best thanks to cookies. This way we can remember your settings, make you a personal offer and you help us improve the quality of the website. read more

Yes, I want a good website