Welcome to Thailandblog.nl
With 275.000 visits per month, Thailandblog is the largest Thailand community in the Netherlands and Belgium.
Sign up for our free e-mail newsletter and stay informed!
Newsletter
Language setting
Rate Thai Baht
Sponsor
Latest comments
- Johnny B.G: Yes, if your school is more concerned about the color of a child's natural hair due to a mixed-breed status and you also m
- Johnny B.G: As long as the word “considers” is used, nothing is wrong, but it is all the more visible that the current re
- Ger Korat: Kyoto in Japan is like Pattaya in Thailand or the Keukenhof in the Netherlands: purely for tourists and fun to visit once and
- Ger Korat: Tourism provides many jobs and incomes for residents. For every 100 Euro overnight stay in the Netherlands, 17 Euro goes
- Jack S: It seems as if there are contradictory parties in the government that like to contradict themselves. There are too few tourists, k
- Pieter: Still special, spend at least 3000 euros for a holiday in Thailand. But then blow the whistle whenever possible
- Rob V: In the “perfect” picture humans may be binary, but in practice in the human world (and other animals
- Kees: Will there really be even one less tourist if an additional tax of 300 baht is levied?
- Jos: It might also be good to mention here that there are quite a few differences when it comes to taking luggage with you. We have just returned from e
- Chris: In the Netherlands, tourist tax is also levied at municipal level, but not always: an x amount per overnight stay. For ho
- RonnyLatYa: Into the country, yes. Whether they will let you board in Thailand with an expired passport is another question... Direct v
- René: That is true, but upon departure you will not be able to get away if your pass is valid for less than 6 months. Own experience with my son's pass. Then j
- René: Moderator: Please keep the discussion to Thailand.
- Henk: I was on Koh Si Chang last January and the beach was being renovated. At least I hope so, the beach experience was something I liked
- Dominique: I am always amazed when a topic is started that is about money, and many readers go crazy. Do people really think that T
Sponsor
Bangkok again
Menu
DOSSIERS
Learning objectives and topics
- Background
- Activities
- Advertorial
- Diary
- Tax question
- Belgium question
- Sights
- Bizarre
- Buddhism
- Book reviews
- Column
- Corona crisis
- The Culture
- Diary
- Dating
- The week of
- Dossier
- To dive
- Economy
- A day in the life of…..
- Islands
- Food and drink
- Events and festivals
- Balloon Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Buffalo races
- Chiang Mai Flower Festival
- Chinese New Year
- Full Moon Party
- Christmas
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- New Years Eve celebration
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai New Year
- Fireworks Festival Pattaya
- Expats and retirees
- state pension
- Car insurance
- Banking
- Tax in the Netherlands
- Thailand tax
- Belgian Embassy
- Belgian tax authorities
- Proof of life
- DigiD
- emigrate
- To rent a house
- Buy a house
- In memoriam
- Income statement
- King's day
- Cost of living
- Dutch embassy
- Dutch government
- Dutch Association
- News
- Passing away
- Passport
- Retirement
- Drivers license
- Distributions
- Elections
- Insurance in general
- Visa
- work
- Hospital
- Health insurance
- Flora and fauna
- Photo of the week
- Gadgets
- Money and finance
- History
- Health
- Charities
- Hotels
- Looking at houses
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Living in Thailand
- Reader Submission
- Reader call
- Reader tips
- Reader question
- Society
- marketplace
- Medical tourism
- Environment
- Nightlife
- News from the Netherlands and Belgium
- News from Thailand
- Entrepreneurs and companies
- Education
- Research
- Discover Thailand
- Opinions
- Remarkable
- Calls
- Floods 2011
- Floods 2012
- Floods 2013
- Floods 2014
- Winter prices
- Politics
- Poll
- Travel stories
- Travel
- Organizations
- Shopping
- Social media
- Spa & wellness
- Sport
- Cities
- Position of the week
- The beach
- Language
- For sale
- TEV procedure
- Thailand in general
- Thailand with children
- thai tips
- Thai massage
- Tourism
- Going out
- Currency – Thai Baht
- From the editors
- Real estate law; and
- Traffic and transport
- Visa Short Stay
- Long stay visa
- Visa question
- Flight tickets
- Question of the week
- Weather and climate
Sponsor
Disclaimer translations
Thailandblog uses machine translations in multiple languages. Use of translated information is at your own risk. We are not responsible for errors in translations.
Read our full here disclaimer.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. All rights reserved. Unless stated otherwise, all rights to information (text, image, sound, video, etc.) that you find on this site rest with Thailandblog.nl and its authors (bloggers).
Whole or partial takeover, placement on other sites, reproduction in any other way and/or commercial use of this information is not permitted, unless express written permission has been granted by Thailandblog.
Linking and referring to the pages on this website is permitted.
Home » Reader question » Reader question: I am looking for an online translation site for the Thai language
Hello all
I've been trying to get the Thai language under my hat for some years now, but I'm only partially successful.
Google translate won't get you much further either. Does anyone know a good online translation site from Thai to Dutch or English and vice versa?
I'm willing to pay quite a bit for it as long as the translations are correct.
With kind regards,
Sake
http://www.thai2english.com
You don't always get along either, but works a bit better than google translate IMHO.
If it's critical then I use http://www.onehourtranslation.com
They send the text to a real Thai translator, but you have to pay per word for this.
Before, I didn't understand it either.
http://www.teachthai.com/assignments/C0290001/Chapter1/030327070437/flash_intro.swf
en
http://www.learningthai.com/books/manee/
I am currently using to learn to read Thai. Better use 2 sources, if you don't understand something you can look at the other one.
http://www.thai-language.com
Great site, you can have whole pieces of Thai text translated word for word via "build lookup" where multiple meanings are given.
Dear Sake,
We can help us very well with Google Translate. There you can arbitrarily link all languages with each other and have them translated. Both per word and whole sentences.
If you're handy with your iPad, you can even switch to the Thai keyboard there and you can actually work in reverse, for example Thai to Dutch.
If you need help, just ask via my email address.
Success.
I forgot to mention that Google Translate translates with real Thai script, plus with a phonetic script, plus can speak the translation when you tap the speaker.
My experience is that the translation sometimes comes out a bit crooked. You have to keep your wits about you for a while. But in general it works very well.
That the translation sometimes comes out a bit crooked is an understatement. Krommer can hardly do it, and it is therefore impossible for a Thai to read!
Indeed! To get an idea of what something like this might look like, you only have to read the 'Dutch' operating instructions for certain devices, translated from Chinese with the help of such a translation program.
Even with translations between related languages ls Dutch and German you get strange texts, let alone when Thai is involved………
Talking mulTi language downloadable via app on tablet. This one has a lot of choice in different languages.
best Sake
The best Site, is already commented by Rob V. is http://www.thai-language.com
This immediately shows the impossibility of an exact translation of Thai (and vice versa)
The language structure of Thai is so different from our Western languages that an unambiguous translation is simply not possible due to the current translation sites (programs). Very often Bing or Google translation gives complete rubbish translations.
Just see the many meanings that many words have and where the meaning depends on the context of the sentence. That is why it appears necessary to better understand the structure of the Thai language, after which the page mentioned helps you very well in constructing the intention of a text / sentence. This page therefore never gives an exact translation, but only a possible option and also all other meanings. An almost brilliant site in my opinion, which I have never seen in any other language.
And it is often necessary to ask a Thai person to help you with some translations. Gradually your own ability to understand translation will grow. Good luck, it is indeed not easy.