Welcome to Thailandblog.nl
With 275.000 visits per month, Thailandblog is the largest Thailand community in the Netherlands and Belgium.
Sign up for our free e-mail newsletter and stay informed!
Newsletter
Language setting
Rate Thai Baht
Sponsor
Latest comments
- Berbod: Beautiful story Lieven and recognizable in many ways. In recent years I have been drinking coffee from the Boloven plateau in the South
- Jos Verbrugge: Dear KeesP, Would it be possible to provide the details of the visa office in Chiang Mai? Thanks in advance
- Rudolf: The distance from Khon Kaen to Udon Thani is 113 km. You don't need an HSL or airplane for that. You can do that with one
- Chris: It is a matter of long-term thinking: - petrol prices will undoubtedly continue to rise in the next 20 to
- Atlas van Puffelen: The isan is like a beautiful young woman, Clouseau, There she goes, sang a similar insight. Fantastic to walk next to it, m
- Chris: Rich elite? And if that train ticket costs the same or less than a plane ticket (because of all the extra environmental taxes).
- Eric Kuypers: Immigration and customs have to go in somewhere and get out again later, so I expect Nongkhai and Thanaleng at the stopping points. There is
- Freddy: Then unfortunately the salespeople who make a train journey so much fun will be over..
- Rob V: That's why I actually only wanted to keep Khon Kaen on my beermat, provided the train does at least 300 km to get a full stop.
- RichardJ: Sorry, Erik. You cannot dismiss a critical attitude towards these types of mega projects with a catch-all such as “setting up...
- Rudolf: The poorest are indeed coming out of the valley very slowly – at least in the village where I live. And the money usually comes from
- Sander: In Thailand too, forces will eventually come into play that will say 'take the train instead of the plane'. So oo
- Rob V: Will Lieven, as a coffee snob and with a nod to his surname, be tempted by a cup of coffee with beans that have been roasted first?
- Johnny B.G: The easiest way is of course to just shoot, but then you get the whole community all over you and in times of social m
- Be the cook: Hello Henk, It is in Jomtien Beach. You just have to ask for Dvalee hotel. From there to the right it is about a hundred. You should
Sponsor
Bangkok again
Menu
DOSSIERS
Learning objectives and topics
- Background
- Activities
- Advertorial
- Agenda
- Tax question
- Belgium question
- Sights
- Bizarre
- Buddhism
- Book reviews
- Column
- Corona crisis
- The Culture
- Diary
- Dating
- The week of
- Dossier
- To dive
- Economy
- A day in the life of…..
- Islands
- Food and drink
- Events and festivals
- Balloon Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Buffalo races
- Chiang Mai Flower Festival
- Chinese New Year
- Full Moon Party
- Christmas
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- New Years Eve celebration
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai New Year
- Fireworks Festival Pattaya
- Expats and retirees
- state pension
- Car insurance
- Banking
- Tax in the Netherlands
- Thailand tax
- Belgian Embassy
- Belgian tax authorities
- Proof of life
- DigiD
- emigrate
- To rent a house
- Buy a house
- In memoriam
- Income statement
- King's day
- Cost of living
- Dutch embassy
- Dutch government
- Dutch Association
- News
- Passing away
- Passport
- Retirement
- Drivers license
- Distributions
- Elections
- Insurance in general
- Visa
- work
- Hospital
- Health insurance
- Flora and fauna
- Photo of the week
- Gadgets
- Money and finance
- History
- Health
- Charities
- Hotels
- Looking at houses
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Living in Thailand
- Reader Submission
- Reader call
- Reader tips
- Reader question
- Society
- marketplace
- Medical tourism
- Environment
- Nightlife
- News from the Netherlands and Belgium
- News from Thailand
- Entrepreneurs and companies
- Education
- Research
- Discover Thailand
- Opinions
- Remarkable
- Calls
- Floods 2011
- Floods 2012
- Floods 2013
- Floods 2014
- Winter prices
- Politics
- Poll
- Travel stories
- Travel
- Organizations
- Shopping
- Social media
- Spa & wellness
- Sport
- Cities
- Position of the week
- The beach
- Language
- For sale
- TEV procedure
- Thailand in general
- Thailand with children
- thai tips
- Thai massage
- Tourism
- Going out
- Currency – Thai Baht
- From the editors
- Real estate law; and
- Traffic and transport
- Visa Short Stay
- Long stay visa
- Visa question
- Flight tickets
- Question of the week
- Weather and climate
Sponsor
Disclaimer translations
Thailandblog uses machine translations in multiple languages. Use of translated information is at your own risk. We are not responsible for errors in translations.
Read our full here disclaimer.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. All rights reserved. Unless stated otherwise, all rights to information (text, image, sound, video, etc.) that you find on this site rest with Thailandblog.nl and its authors (bloggers).
Whole or partial takeover, placement on other sites, reproduction in any other way and/or commercial use of this information is not permitted, unless express written permission has been granted by Thailandblog.
Linking and referring to the pages on this website is permitted.
Home » Reader question » Reader question: What last name should my wife use?
Reader question: What last name should my wife use?
Dear readers,
I am married to a Thai woman in the Netherlands. We want to register our marriage in Thailand. The question is: what last name should my wife use?
The name registered in the Netherlands, my last name followed by my wife's last name, or just her last name?
Regards,
Arie
In Thailand you can simply choose whether you take your own name or the name of your partner. Since your sweetheart in the Netherlands will always keep her own surname and can never get your surname (just as you can't with her surname), I would just keep her own surname in Thailand. Then you avoid the hassle of being registered in two countries with two different names.
Explanation:
In the Netherlands you can choose to use your partner's name in any possible combination, but using the name is not the same as changing your surname. If your name is 'de Vos' and her name is 'Na Ayuthaya' then she is listed in the BRP as 'Mrs Na Ayuthaya' with the use of her name (which appears as a salutation in letters but not as a formal name in your passport!) 'De Vos – Na Ayuthaya '. If she were to change her surname to 'de Vos' in Thailand, it would no longer match her surname (Na Ayuthaya) here in the Netherlands. That simply doesn't seem practical to me.
But if she feels more comfortable changing her surname in Thailand, do it. After all, she can always change it back. In the Netherlands, your first name and last name are carved in stone, your names are actually unchangeable, while in Thailand it can be adjusted with some paperwork on the Amphur.
To avoid problems, some consistency in naming is indeed useful.
With the legalization service of the Thai MFA, it is also important to pay attention to consistent and identical translation of the names. Translation services are sometimes “sloppy” in this respect. The names on ID card, international passport, translation of international marriage certificate are then no longer identical.
In retrospect, this often raises difficult questions for all kinds of authorities. It can even provoke suspicion of identity fraud and ditto problems.
Yes, converting from one script to another. This can be done anyway, but then you also have to have a Dutch name read and translated in English. Long vowels are also made short. A name like Daan will become something like แดน (Den) or เดน (Deen). Conversely, you also see misunderstandings: ผล is written as 'porn', while the pronunciation is 'pon.
If you have a Dutch name officially translated into Thai, I would consult someone who knows the Dutch sounds/language so that the translation into Thai is not too crooked. Conversely, from Thai to Dutch there is little choice because the passport already has Latin script. For example, my late wife had a long aa (า) in her name, but in her passport they write a single a... you can blame the Thai generous transliteration system for that.
keep in mind that with a farang surname she also has disadvantages in Thailand.
we had bought tickets three months before departure
arrived in Bangkok, our places were shifted for 24 hours due to overbooking.
with three months we were really in time for a flight to Udon thani.
Coincidentally only farangs were allowed to wait a day
my wife could have used her maiden name if we hadn't converted is my guess.
Since this unreliable experience, we will never fly with Nokair again
if your Thai wife adopted your family name upon marriage, should she have her name changed back to her original family name upon divorce?
Thanks! It's clear what to do!
My wife has dual nationality and therefore has a Thai and Dutch passport.
She uses her maiden name in both passports. Her Dutch passport does contain the entry, e/g of and then my surname.
She leaves and enters the Netherlands with her Dutch passport.
She enters and leaves Thailand with her Thai passport.
So she never needs a visa.
I'm Belgian and with me it's a bit different but still similar. My wife goes out and in Thailand with her Thai passport. In Brussels, she shows her Thai passport together with her Belgian identity card when entering and exiting the country. She therefore also has two identity cards. Thai and Belgian. Never needed a visa either.
We only got ONE option after marriage 10 years ago in Buriram.
Her maiden name was dropped completely and now she only has my last name.
I don't know what the reason is, whether it is correct and whether it should / could be done differently.
This was the only option she had, according to the official.
Incidentally, it caused quite a bit of trouble during the time that we lived together in the Netherlands.
In the Netherlands they cannot contain at some authorities that there is no maiden name.
@Ja Sleeping official?
“Since a 2003 ruling by a constitutional court, Thai women no longer have the obligation to adopt their husbands' surnames after marriage. Instead, this has become a personal question”
http://www.thailawonline.com/en/family/marriage-in-thailand/changing-name-at-marriage.html
Subsequently, the law was also amended in line with this ruling. The Thai I spoke to in recent years knew or assumed that the surname is a choice.
I've written it before.
When we got married in 2004, the Thai official asked whether my wife wanted to keep her maiden name or not. My wife then kept her name, but that decision was mentioned on our marriage certificate.
Personally, I don't see any reason why she should change her last name to mine.
Doesn't make sense to me and can only cause additional administrative problems in my opinion.
We got married in Bangkok in 1997. After arriving in Belgium, we registered our marriage at the municipality. We both kept our family names.
The back of the marriage certificate apparently states that the bride was obliged to change her name at the municipality (tabian bank) to the name of the groom within thirty days. We had never noticed this, but only recently did an acquaintance draw our attention to it. However, no authority has ever made an issue about it. In the meantime, the legislation on this matter has indeed changed and people have a choice.
I know a few couples where the woman has changed her name. Some of them have since divorced, which has resulted in quite a bit of administrative hassle.
My wife also chose my last name when we got married in 2004, without her own last name, which was no problem at the time. Her first name and my last name are listed in her Thai passport. Her first name and own last name are on the Dutch ID, so far never had any problems.