Dear readers,

The book “Thailand Fever” was recently referred to in Thailandblog, and the article generated quite a few reactions. The different cultures were extensively discussed in the book, and it also depends on the lens through which you look at the various cultures.

One of the differences mentioned is this obviousness: “for Thai the material things (money, gifts, house) are the way to express your true love, as a way to prove that their love is true”. Whereas Westerners actively avoid asking their lovers for too many material things, as a way to prove that their love is true”. (p.170).

I would like to read comments on how you have experienced this obviousness, what ideas exist about this and how you deal with it or have dealt with it. All good suggestions are also welcome.

Thank you in advance.

Regards,

Evert

4 responses to “Reader question: The book “Thailand Fever” and cultural differences”

  1. Robert says up

    The book is also available in Dutch at http://www.thailandfever.com.

  2. John Chiang Rai says up

    The fact that many Thai women dream of material things, money, gifts and houses is in principle often not due to the Thai women, but to the Farang, who largely cause and support this expectation pattern themselves.
    An expectation that speaks itself out and is often made visible, and is already seen by many as the only key to achieve something.
    Often it is farang who are digging their own relationship grave, because they believe they have to make up for age differences or other shortcomings with money, gifts, etc.
    Often the fiction of these women is also used, that you must prove your true love only in this way.
    Just clear wine, and also setting fair boundaries for the family, prevents being degraded as a cash cow.
    If this clear wine and fair boundaries do not fall on fertile soil, and you continue to think with your middle leg and not with your head, you bear the greatest blame yourself, contrary to what is said afterwards.

  3. TheoB says up

    I have not read the book, but I understood from the book review on June 18* that the authors are attempting to describe the differences between American and Thai cultures.
    The point is that, just as 'the' American/Dutch/Belgian/Thai does not exist, so also 'the' American/Dutch/Belgian/Thai culture does not exist. The neighbors of the same nationality may have completely different customs and habits.
    Perhaps the book is useful, before you start a relationship, to make you aware of previously unknown customs and habits that you might encounter. Then you can already think about it and determine whether or not a point of view is carved in stone.
    But even if you initially went along with a custom - e.g. because you were surprised by it - and on second thought it doesn't suit you, you are free not to go along with it in the future.

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. Robert says up

    The book is intended to start the discussion between the lovers. Not to indicate the differences in black and white. That is not the reality. That is why it is also bilingual so that everyone can read what it is about in his / her own native language. And then discuss how you understand each other. That gives nice and interesting insights into each other's culture.


Leave a comment

Thailandblog.nl uses cookies

Our website works best thanks to cookies. This way we can remember your settings, make you a personal offer and you help us improve the quality of the website. read more

Yes, I want a good website