Monk on horseback near Wat Tam Pa Archa Thong temple, Chiangrai

One of the monks bought a horse, a mare. And one day he sewed that animal. The novice we already talked about saw that… And that was a cunning kid! When night fell, he said to the monk, 'Venerable One, I will bring some grass for the horse.' 'Excuse me? No, not you. You must be making a mess. I'd better do it myself.' He cut grass, fed the horse, stood behind it and sewed it again.

The novice told it all to his father. 'Listen, Dad, that monk over there, he screws his horse every day. Really every day! I wanted to cut grass but the monk wouldn't let me.' “Good of you to tell me this, son. Listen, you have to do this. Make a bar of iron scalding hot and touch that horse's pubic slit briefly to frighten the animal.'

And so did the novice. Then he told the monk again that he wanted to cut grass for the horse. "No, I'll do it myself." The novice hid in the temple and kept watching. And yes, the monk came with an armful of grass to feed the horse and then stood behind her.

But when he tried… then the horse kicked back! Good gracious! The monk fell flat on his face and hurried to the temple. 'Novice! Go home and tell your dad to sell that horse! That damn horse! I feed her every day but she remains hostile towards me. She almost kicked me to death, really!” The novice's father then went to talk to the monk, but he persisted. 'Sell that horse! Sell ​​it and take the first offer you get. We'll divide the money later.'

So the father sold the horse. And then went to the temple, sad and troubled. Monk, what are we doing with this now? I couldn't sell the horse!' 'Why not?' "Well, it gave birth to a baby, a bald baby!" 'Good heavens! Can not be true!'

'Yes indeed, monk! The baby was completely bald, not a blade of hair on his head!' 'Heaven, don't tell them it's my horse! I don't want anything to do with that. Just do what you like. You decide. I have nothing to do with it!'

Well, and that's how the novice's father kept every penny of that horse in his pocket. You just have to be smart!

Source:

Titillating tales from Northern Thailand. White Lotus Books, Thailand. English title 'The monk and the horse'. Translated and edited by Erik Kuijpers. The author is Viggo Brun (1943); see for more explanation: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

4 responses to “Monk and horse (From: Stimulating stories from Northern Thailand; nr 18)”

  1. TheoB says up

    Jesus. What am I supposed to do with this now?
    Fake monks
    Bestiality
    Lie
    Animal abuse
    underhandedness
    Scam
    Gullibility

    Should this story represent 'THE' Thai culture, Theravada Buddhism and Thainess?

    • khun moo says up

      Theo,

      There are more of these folk tales in Thailand.
      It says as much about Thai culture as with us the Grimm's fairy tales that have been adapted over time.

      https://historianet.nl/cultuur/boeken/verboden-voor-kinderen-zo-heftig-waren-de-sprookjes-van-de-gebroeders-grimm

    • Eric Kuypers says up

      TheoB, when I read this booklet and thought it was something for this blog, I presented the editors with what was to come. So far everything I have supplied has been installed and as far as I am concerned it will be 80 to 100. Here and there on the edge? Yes, but I explained that.

      I want to point out the link below each piece to the background of this booklet and where the stories come from. Folktale in the local languages ​​of Northern Thailand. Small talk for the common, with a historical background or mockery of authority figures. Stories that stop if we were to join the group, regardless of the local language that we may not understand.

      As an example: Sri Thanonchai and his Laotian/Northern colleague Xieng Mieng, also featured in this blog. In the book it is always administrators and monks who are fooled. On the edge? Sex? Yes, but I warned you about that.

      Is this culture? Yes. Culture is what creates man. Is this THE Thai culture? No; I agree with you. Then just hide it underground? Then stop only part of the Dutch pen fruits below polder level. Because, to conclude the answer to you, you certainly don't like the best of Dutch literature in this well-known tune: 'Oh Barneveld, oh Barneveld, how your chickens are on their period. Whenever the rooster crows again, he has raised another chicken... 'And I'm not even talking about the drinking song hoeperdepoep...

      • TheoB says up

        My response was not a reproach to you Erik. The stories are what they are.
        I read them all with interest. It gives an impression of the manners, habits and morals of times gone by, some of which still resonate to a greater or lesser extent.

        What stood out to me in this story:
        Also Buddhist monks were not alien to anything human (in this story feelings of lust). (The horse must have been rather small or the monk must have used a step.)
        Abuse and mistreatment of animals was not uncommon. (Still.)
        Making money from someone else's stupidity was allowed.

        The moral I take from this story is:
        1. that a monk who sins by satisfying his lust is outlawed to be screwed.
        2. stupid people you can screw a leg out.


Leave a comment

Thailandblog.nl uses cookies

Our website works best thanks to cookies. This way we can remember your settings, make you a personal offer and you help us improve the quality of the website. read more

Yes, I want a good website