Spraakgebrek in Thailand?
Een lang verhaal is het geworden om uit te leggen, waarom een Thai in onze oren zo vaak “komische” uitspraken van de Engelse taal doet. Omgekeerd, ook een Thai kan wel eens lachen als iemand probeert een Thais woord goed uit te spreken.
Uitspraak van het Thai
Frans is een trouwe lezer van Thailandblog, heeft Thai gestudeerd en spreek dit met zijn vrouw en dochter. Om mensen wat meer over de Thaise taal te vertellen heeft hij twee artikelen geschreven, waarvan nu deel 1.
Een farang is geen guave
Sommige expats in Thailand denken dat het woord farang dat alom wordt gebruikt om een buitenlander mee aan te duiden beledigend is en van het woord Thaise woord farang is afgeleid, dat guave betekent. Het is een bekende misvatting, waarmee Pichaya Svasti in Bangkok Post korte metten maakt. Svasti, die zichzelf een geschiedenis- en taalfreak noemt, legt uit dat het woord farang in het geheel niet beledigend of negatief is. Volgens de meest waarschijnlijke theorie …
Engels leren op z’n Thais
Voor veel Thai is de Engelse taal van levensbelang. Beheersing van de Engelse taal vergroot de mogelijkheden om geld te kunnen verdienden. De toeristenindustrie kan iemand die goed Engels spreekt wel gebruiken. Je kunt dan snel aan de bak als portier, ober, dienstmeid, receptioniste of eventueel als bargirl. Voor een land dat jaarlijks ongeveer 14 miljoen toeristen over de vloer krijgt verwacht je dat de overheid er alles aandoet om de onderdanen te scholen in …
Leer Thais met Bon op Youtube
Bon is een slimme Thaise vrouw die door gratis Thaise lessen op Youtube aan te bieden, binnen no-time veel bezoekers naar haar blog en videokanaal wist te trekken. Toch zijn haar lessen de moeite waard, zeker voor beginners. Vooral omdat haar uitleg en achtergrondinformatie goed te begrijpen is. Hieronder vindt je de eerste les. Alle lessen staan op haar Youtube videokanaal. [youtube]http://youtu.be/u6PUyy-uVsw[/youtube]