()

Hallo allemaal

Ik probeer al wat jaartjes de Thaise taal onder de pet te krijgen maar dat lukt maar gedeeltelijk.

Met Google vertalen kom je ook niet veel verder. Weet iemand misschien een goede online vertaal site van Thai naar Nederlands of Engels en omgekeerd?

Ik wil er best wat voor betalen als de vertalingen maar correct zijn.

Met vriendelijk groet,

Sake



Hoe leuk of nuttig was deze posting?

Klik op een ster om deze te beoordelen!

Gemiddelde waardering / 5. Stemtelling:

Tot nu toe geen stemmen! Wees de eerste die dit bericht waardeert.

Omdat je dit bericht nuttig vond...

Volg ons op sociale media!

Het spijt ons dat dit bericht niet nuttig voor je was!

Laten we dit bericht verbeteren!

Vertel ons hoe we dit bericht kunnen verbeteren?

Over deze blogger

Redactie
Redactie
Dit artikel is geschreven en gecontroleerd door de redactie. De inhoud is gebaseerd op persoonlijke ervaringen, meningen en eigen onderzoek van de auteur. Waar relevant is er gebruikgemaakt van ChatGPT als hulpmiddel bij het schrijven en structureren van teksten. Hoewel er zorgvuldig wordt omgegaan met de inhoud, kan niet worden gegarandeerd dat alle informatie volledig, actueel of foutloos is.
De lezer is zelf verantwoordelijk voor het gebruik van de informatie op deze website. De auteur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade of gevolgen die voortvloeien uit het gebruik van de geboden informatie.

9 reacties op “Lezersvraag: Ik zoek een online vertaalsite voor de Thaise taal”

  1. BA zegt op

    http://www.thai2english.com

    Kom je ook niet altijd verder mee maar werkt iets beter als google translate IMHO.

    Als het kritisch is dan gebruik ik http://www.onehourtranslation.com

    Die sturen de text door naar een echte Thaise vertaler, maar hier moet je wel per woord voor betalen.

    0
  2. Ricky zegt op

    Vroeger snapte ik er ook niks van.
    http://www.teachthai.com/assignments/C0290001/Chapter1/030327070437/flash_intro.swf
    en
    http://www.learningthai.com/books/manee/

    gebruik ik momenteel om thais te leren lezen. Beter 2 bronnen gebruiken, voor als je iets niet snapt kan je bij de andere gaan kijken.

    0
  3. Rob V. zegt op

    http://www.thai-language.com
    Prima site, je kunt oa hele lappen Thaise tekst via “build lookup” woord voor woord laten vertalen waarbij er meerdere betekenissen worden gegeven.

    0
  4. Jo Beerkens zegt op

    Beste Sake,
    Wij kunnen ons uitstekend helpen met Google Translate. Daar kun je willekeurig alle talen met elkaar koppelen en dus laten vertalen. Zowel per woord, als hele zinnen.
    Als je wat handig bent met je iPad, kun je daar zelfs naar het Thaise toetsenbord overschakelen en kun je ook echt omgekeerd werken, bijvoorbeeld Thais naar Nederlands.
    Mocht je hulp nodig hebben, vraag maar even via mijn email adres.
    Succes.

    0
  5. Jo Beerkens zegt op

    Ik vergeet nog te melden, dat Google Translate vertaalt met echt Thais schrift, plus met een fonetisch schrift, plus de vertaling kan uitspreken als je op het luidsprekertje tikt.
    Mijn ervaring is wel, dat de vertaling er soms wat krom uit komt. Je moet er je verstand wel even bij houden. Maar in het algemeen werkt het zeer goed.

    0
    • Khun Martin zegt op

      Dat de vertaling er soms wat krom uitkomt is een understatement. Krommer kan het bijna niet, en het is voor een Thai dan ook niet te lezen!

      0
  6. Cornelis zegt op

    Inderdaad! Om een idee te krijgen hoe zoiets eruit kan zien hoef je maar de met behulp van een dergelijk vertaalprogramma uit het Chinees vertaalde ‘Nederlandse’ gebruiksaanwijzing van bepaalde apparaten te lezen……………..
    Zelfs met vertalingen tussen verwante talen ls Nederlands en Duits krijg je vreemde teksten, laat staan wanneer het Thais in het geding is………

    0
  7. Jean zegt op

    Talking mulTi language via app op tablet te downloaden. Deze heeft veel keuze in verschillende talen.

    0
  8. Ronald Schutte zegt op

    beste Sake

    De beste Site, staat al gereageerd door Rob V. is http://www.thai-language.com

    Hier blijkt meteen het onmogelijk van een exacte vertaling van het Thais (en vise versa)

    De taalopbouw van Thais is dermate anders dan onze westerse talen, dat een eenduidige vertaling eenvoudig niet mogelijk is door de huidige vertaalsites (programma’s). Heel vaak geeft Bing- of Google vertaling volledige onzin vertalingen.
    Zie alleen al de vele betekenissen die veel woorden hebben en waarin de betekenis afhankelijk is van de context van de zin. Daarom blijkt het nodig de Thaise taal in structuur beter te leren begrijpen, waarna de genoemde pagina je heel bijzonder goed helpt bij het construeren van de bedoeling van een tekst / zin. Deze pagina geeft dan ook nooit een exacte vertaling, maar alleen een mogelijke optie en daarnaast alle andere betekenissen. Mijns inziens een vrijwel briljante site, die ik in geen enkele andere taal ooit heb gezien.
    En niet zelden is het nodig een Thai(se) te vragen je te helpen bij sommige vertalingen. Allengs zal dan je eigen mogelijkheid van vertaalbegrip groeien. Sterkte, het is inderdaad niet eenvoudig.

    0

Laat een reactie achter