Lezersvraag: Scheidingsacte laten vertalen en legaliseren
Beste lezers,
Ik wil een Thaise scheidingsakte naar Engels laten vertalen en legaliseren tbv uitschrijven huwelijk in een Nederlandse Gemeente.
Kan dit in zijn geheel verzorgd worden via een bureau? Bijvoorbeeld via Amnat Somchit tegenover de Ambassade, als ze daar tenminste nog zitten… Kan het document overigens ook via het Oostenrijkse Consulaat te Pattaya worden vertaald?
Uiteraard zal daarna dan nog via Ned Ambassade de legalisatie moeten plaatsvinden.
Graag reactie e/o suggesties.
Met vriendelijk groet,
Hans
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
Visumvraag3 oktober 2025Thailand Immigration vraag Nr 158/25: Verblijf van 128 dagen
Visum Kort Verblijf3 oktober 2025Schengenvisum vraag: Schengenvisum voor Thaise partner via Italië om naar Nederland te reizen
Visumvraag3 oktober 2025Thailand immigratie vraag 158/25: Non immigrant O voor 3 maanden
Lezersvraag3 oktober 2025Thailand lezersvraag: Waar kan ik als emigrant mijn spaargeld veilig en renderend onderbrengen?
Hans stuurt me een mail
luccc43@gmail.com
Hans,
Een scheidingsacte zal niet anders zijn dan een huwelijksacte. Ik heb dit inderdaad tegenover de nederlandse ambassade uit laten voeren bij dat bureau, ze rekenen wat extra voor spoed, maar het kostte toch nog 2 dagen. Voordeel is dat je het daarna direct naar de overkant kunt brengen ter legalisatie. Zelf doen raad ik af, is een hoop gedoe, en uiteindelijk waarschijnlijk duurder.
let er wel op dat het vertaalbureau word erkent door de ambassade!