
Jarenlang zocht ik naar een goede taalcursus om Thais te leren. Ik heb boeken gekocht, waaronder vermoedelijk de pdf-versie van dit specifieke boek. Eerder leerde ik Portugees en Japans via Rosetta Stone en Pimsleur, wat me tijdens reizen naar Brazilië en Japan hielp om me verstaanbaar te maken. Portugees beheers ik nog steeds redelijk, maar mijn Japans is grotendeels weggezakt.
Helaas boden deze geen volledige Thaise cursus. Rosetta Stone heeft alleen een oude versie en Pimsleur bestaat uit slechts dertig basislessen. Beide cursussen maken veel gebruik van audiofiles, wat ik wel erg prettig vind.
Thais daarentegen is een uitdaging. De meeste cursussen geven weinig uitleg en vereisen veel uit het hoofd leren. Het Thaise schrift, met zijn verschillende P’s en B’s, vijf toonhoogtes en contextafhankelijke uitspraak, is complex. Al sinds 1980 kom ik regelmatig in Thailand, en zelfs na tien jaar wonen lukte het me niet een geschikte cursus te vinden.
Nu, na twee jaar een nieuwe cursus te volgen, merk ik vooruitgang. Ik kan al veel verstaan en korte zinnetjes maken, al twijfel ik nog over de juiste woordkeuze. Mijn hersenen hebben meer tijd nodig om nieuwe woorden en zinnen vast te houden. Ik leer dagelijks een uur met flashcards, maar sommige woorden blijven lastig te onthouden, zelfs na duizenden herhalingen. Toch begin ik langzaam het verschil te horen tussen subtiele Thaise klanken.
De cursus die ik volg, is volledig in het Engels en bestaat uit audio- en videolessen, en leert me lezen, schrijven en uitspraak. Vooral de audiolessen zijn essentieel voor mij; die doe ik tijdens het sporten.
Helaas valt dit boek in de categorie boeken die me niet konden boeien, omdat ik behoefte heb aan dialoog en verrassing, zoals grapjes of interessante feiten die Thaipod101.com biedt.
Hoewel Thaipod101.com mij veel leert, heb ik ook kritiek op de soms gebrekkige Engelse en Thaise uitspraak van de moderatoren. Desondanks is het een prima cursus met uitgebreide uitleg, pdf-bestanden en extra voorbeelden. ChatGPT is ook een grote hulp: het ontleedt Thaise woorden, geeft betekenissen en zinsvoorbeelden, en helpt me met het oefenen van de Thaise karakters op mijn tablet.
De cursus is duurder dan dit boek. Ik probeerde de optie met een echte leraar, maar dit was niet effectief omdat ik nog moeite had met het schrijven van Thaise zinnen. Ik wacht hiermee tot mijn schrijfvaardigheid beter is. De videolessen over het Thaise schrift zijn daarentegen zeer behulpzaam.
De cursus is toegankelijk via een webbrowser op verschillende apparaten. De flashcards zijn alleen toegankelijk via een browser, maar die kun je ook op je tablet of telefoon openen. Daarnaast hebben ze een app waarmee ik de audiolessen volg. Het mooie van deze app is dat je veel automatisch kunt herhalen. Het flashcard-systeem in de browserversie herhaalt woorden periodiek, wat helpt bij het opbouwen van woordenschat.
Ik gebruik ChatGPT terwijl ik flashcards oefen om meer over woorden te leren, wat vooral nuttig is bij Thaise uitdrukkingen met herhaalde woorden. Ik schrijf ook woorden op mijn tablet en vertaal ze van Engels naar Nederlands, wat soms dubbel voordeel oplevert. Ik geniet van deze methode; het geeft voldoening de dag zo te beginnen.
———————————————
Dit artikel is [jp_post_view]
———————————————
Over deze blogger

- Maak kennis met Sjaak: de Nederlandse globetrotter die Thaise knutselaar werd. Geboren in Kerkrade, opgegroeid in de lucht met 30 jaar bij Lufthansa, verruilde Sjaak de wolken voor kokospalmen. Nu woont hij met zijn vrouw Aom in de buurt van Hua Hin en bouwt hij vijvers, dompelbaden en rust – één zonnepaneel tegelijk. Vloeiend drie talen sprekend en een beetje Thais knutselend, is hij een VR-savvy techneut die rustige avonden thuis verkiest boven drukke plekken. Met een kat op de bank, bamboescheuten in de mand en een fietsende crew voor koffiepauzes, beheerst hij de kunst van het slow living na een succesvol leven. Van 3D-fotografie tot doe-het-zelf-isolatie, Sjaak is niet alleen met pensioen – hij heeft zich herpakt.
Lees hier de laatste artikelen
Lezersinzending13 november 2025Een mislukte aankomst in Bangkok die je niet wilt meemaken: Zelf voorbereiden is toch echt van belang
Taal11 juli 2025Mijn reactie op het beslist goede boek ‘De Thaise Taal’, een Nederlandstalig leerboek
Leven in Thailand9 juni 2025Eindelijk klaar…
Leven in Thailand5 juni 2025Een diplomatiek dagje Bangkok – Van pensioenzaken tot AR-brillen

Heb jij deze cursus al eens geprobeerd:
https://www.17-minute-languages.com/nl/thai-leren/
Leren, toetsen, herhalen en zo door.
De beste manier blijft volgens mij de praktijk, als het om spreekvaardigheid gaat.
Schrijfvaardigheid blijft moeilijk.
Ik zal de cursus bekijken en zien of er iets bij is dat ik gebruiken kan. Maar de bewering dat 17 minuten per dag voldoende is, lijkt me wel erg optimistisch. Je kunt wel leren, maar het moeilijkste blijft gewoon het onthouden van hetgeen je leert. Maar…. iedere cursus die je volgt en die je goed bevalt is beter dan helemaal niks en hier jaren wonen zonder meer dan sawasdeekrab te zeggen.
Mijn vrouw en ik praten steeds meer Thais en vanochtend moest ik in Home Pro iets kopen en kon met de verkoopster bijna alles in het Thais doen.
Dat geeft niet alleen voldoening, maar ook het gevoel dat je weer een volledig mens bent. De jonge dame vond het ook aangenamer, omdat zij nauwelijks Engels sprak.
Goed taaladvies, maar het geeft eens te meer aan dat je het Thais niet op een dienblad krijgt aangereikt. Aan de sterren te zien schrikt zelfs een artikel over die moeizame weg de meesten al af.
Ik ben het eens met Sjaak wat betreft Thaipod101.com. Hoewel ik gemakkelijk talen leer (Thais is mijn elfde taal), kon ik na 14 jaar Thaise cursussen en vakanties in Thailand niet veel meer dan eenvoudige dagelijkse gesprekken voeren, wat mij erg frustreerde. Het Thaise schrift is voor mij altijd de grootste handicap geweest om zelfstandig veel bij te leren.
Tot ik 5 maanden geleden Thaipod101.com heb leren kennen. Eindelijk een methode die mij echt vooruit helpt. Voor een klein bedrag van 80 euro kan ik via een app 2 jaar lang onbeperkt lessen volgen op alle niveaus met honderden uren audiogesprekken in dagelijkse spreektaal, vergezeld van duidelijke uitleg over woordenschat en grammatica in het Engels. Een cursus Thais zonder audio lijkt mij van weinig nut omdat je anders waarschijnlijk zoveel fouten maakt in de uitspraak dat je onverstaanbaar bent in Thailand. Hoewel het Thaise schrift heel moeilijk blijft, heb ik ook veel beter Thais leren lezen omdat ik nu zinnen kan kopiëren en splitsen in woorden.