Bun venit pe Thailandblog.nl
Cu 275.000 de vizite pe lună, Thailandblog este cea mai mare comunitate din Thailanda din Țările de Jos și Belgia.
Înscrie-te pentru newsletter-ul nostru gratuit prin e-mail și fii informat!
buletinul informativ
Setari de limba
Evaluați Bahtul thailandez
Sponsorul
Ultimele comentarii
- Matthias: Ei bine, René, sunt 100% de acord cu tine în privința asta. Oriunde te duci sau pe orice media de pe internet, asta ne este băgat în gât
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ căsătorii…. omule, omule... Devin de modă veche... Am avut-o cu abrevierile alea idioate d
- sită: Bună, puteți obține o varietate de modele sau tipuri de case, o mulțime de opțiuni, dar puteți comanda și un arhitect
- Tip: descărcați widgetul „prognoza meteo” 2024. Acolo veți găsi informații utile actualizate în fiecare zi, inclusiv calitatea aerului
- Tip: Construirea unei case aici, evident, costă mult mai puțin decât în Țările de Jos sau Belgia. Cât va costa o casă depinde de dimensiunea acesteia
- Alphonse: Este adevărat că ar trebui să încercați să obțineți contact vizual, dar o problemă în Thailanda este că multe mașini sunt orbite și, prin urmare, nu puteți
- Erik: Descărcați aplicația Airvisual (IQAir) pentru a vedea unde este cea mai bună calitate a aerului.
- Co: O poți face cât de scumpă vrei. Dar ca să dau un exemplu, pentru suma pe care ai închiriat-o în 8 ani, ai avea...
- Ruud: O problemă cu thailandezii este că nu vor să învețe nimic nou, mai ales de la străini, așa că continuă să cultive orez timp de 50-60 de ani.
- René: Poate asta te va ajuta. Poluarea aerului din lume: indicele calității aerului în timp real https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: Dragă Robert, Prețul pe m2 este între 10k și 13k. Vă rugăm să rețineți că calculele se fac de la marginea exterioară a acoperișului. Casa mea are aproximativ 145 m2
- René: Sunt absolut la minte și doresc tuturor o viață plăcută cu sau fără un partener de același sex sau nu, cu sau
- Rob V.: Aproape că aș crede că aproape toți autorii occidentali care scriu un roman cu Thailanda ca decor au toți aceeași intriga
- Rudolf: Citat: Care sunt costurile actuale estimate ale construirii unei case pe m². Asta depinde doar de ce fel de cerințe îndeplinești
- Johnny B.G: În anii 50-80/90, alimentele cultivate în mod regulat olandez conțineau și otravă și totuși există 20% persoane în vârstă în Țările de Jos și acesta este și cazul în TH
Sponsorul
Bangkok din nou
Meniu
înregistrări
subiecți
- fundal
- activități
- Reclamă
- Agendă
- Intrebare fiscala
- intrebare Belgia
- Obiective turistice
- Bizar
- budism
- Recenzii de cărți
- Coloană
- Criza coroanei
- cultură
- Jurnal
- datare
- Săptămâna de
- Dosar
- Să se scufunde
- Economie
- O zi din viata lui....
- Insulele
- Produse alimentare și băuturi
- Evenimente și festivaluri
- Festivalul balonului
- Festivalul Umbrelelor Bo Sang
- Curse de bivoli
- Festivalul Florilor Chiang Mai
- anul Nou Chinezesc
- Petrecere de lună plină
- Crăciun
- Festivalul Lotusului – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festivalul Naga Fireball
- Sărbătoarea de Revelion
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Festivalul de rachete – Bun Bang Fai
- Songkran – Anul Nou thailandez
- Festivalul de artificii Pattaya
- Expatriați și pensionari
- pensie de stat
- Asigurare auto
- Bancar
- Taxe în Olanda
- Taxa din Thailanda
- Ambasada Belgiei
- Autoritățile fiscale belgiene
- Dovada de viata
- DigiD
- Emigra
- Să închiriez o casă
- A cumpara o casa
- In memoriam
- Adeverinta de venit
- king
- Costul de trai
- ambasada Olandei
- Guvernul olandez
- Asociația Olandeză
- Știri
- Trecând în neființă
- Pașaport
- Pensiune
- Permis de conducere
- Distribuții
- Alegeri
- Asigurări în general
- Viza
- muncă
- Spitalul
- Asigurare de sanatate
- floră și faună
- Poza săptămânii
- Gadget-uri
- Bani și finanțe
- istorie
- Sănătate
- Organizații de caritate
- hoteluri
- Privind casele
- Este pornit
- Hanul Petru
- Koh Mook
- Regele Bhumibol
- Trăind în Thailanda
- Trimiterea cititorului
- Apelul cititorului
- Sfaturi pentru cititor
- Întrebarea cititorului
- Societate
- piata de desfacere
- Turism medical
- Milieu
- Viata de noapte
- Știri din Olanda și Belgia
- Știri din Thailanda
- Antreprenori și companii
- Oderwijs
- Cercetare
- Descoperă Thailanda
- Opinie
- Remarcabil
- Pentru a chema la acțiune
- Inundații 2011
- Inundații 2012
- Inundații 2013
- Inundații 2014
- Hibernează
- Politică
- Sondaj
- Povești de călătorie
- Călători
- relaţii
- cumpărături
- social media
- Spa și wellness
- sportiv
- Orase
- Declarația săptămânii
- Plaje
- Taal
- De vânzare
- Procedura TEV
- Thailanda în general
- Thailanda cu copii
- sfaturi thailandeze
- masaj tailandez
- Turism
- Mergem afara
- Moneda – Baht thailandez
- De la redactori
- Proprietate imobiliara
- Trafic si transport
- Visa de scurtă ședere
- Viză de lungă ședere
- Intrebare privind viza
- Bilete de avion
- Intrebarea saptamanii
- Vreme si clima
Sponsorul
Traduceri de declinare a răspunderii
Thailandblog folosește traduceri automate în mai multe limbi. Utilizarea informațiilor traduse este pe propriul risc. Nu suntem responsabili pentru erorile de traducere.
Citiți întregul nostru aici act de renunțare.
drepturi de autor
© Copyright Thailandblog 2024. Toate drepturile rezervate. Dacă nu se specifică altfel, toate drepturile asupra informațiilor (text, imagine, sunet, video etc.) pe care le găsiți pe acest site aparțin Thailandblog.nl și autorilor săi (bloggeri).
Preluarea totală sau parțială, plasarea pe alte site-uri, reproducerea în orice alt mod și/sau utilizarea comercială a acestor informații nu este permisă, cu excepția cazului în care a fost acordată permisiunea scrisă expresă de Thailandblog.
Conectarea și trimiterea la paginile de pe acest site este permisă.
Acasă » Întrebarea cititorului » Întrebarea cititorului: Cine cunoaște o agenție de traduceri în Pattaya?
Dragi cititori,
Vreau să am câteva documente importante traduse din engleză în thailandeză, deoarece traducerile în engleză nu sunt suficiente.
Cine știe dacă există o agenție de traducere jurată în Pattaya și unde se află?
Cine ma poate ajuta?
Cu stimă,
Adriana
De la thailandeză la engleză l-am aranjat cu mult timp în urmă de o agenție de turism. Nu știu ce agenție de traduceri le-a folosit, dar a fost bine. Acesta a fost JK Travel. Era atunci în soi 8. M-am gândit în New Plaza acum.
Bună Kees,
Multumesc pentru comentariul tau.
Dacă nimeni altcineva nu știe o adresă, măcar eu pot merge acolo.
Asigurați-vă că le căutați.
Salutari Adriana.
Buna ziua, folositam o agentie de traduceri impotriva oficiului postal din soi posta, proprietarul a studiat in America, vorbeste perfect engleza, parintii ii fac treaba in Bangkok, din pacate nu imi amintesc numele, dar a castigat nu va fi atât de greu de găsit
Salut Henry,
multumesc mult, cu siguranta merita
a cerceta.
Salutari Adriana.
Pattaya Klang pe Big C Extra... lucrează pentru consulul austriac.
Traducere certificată CTA Pattaya. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. e-mail: [e-mail protejat].
Situat vizavi de Soi Arunothai, în partea din spate a străzii Big C, pentru a ajunge la Lukdok. Este singurul birou acceptat de consulul austriac.
sfatul meu este sa il traduci de doua ori de catre 2 birouri diferite......o mica greseala poate avea consecinte foarte grave. Vorbește din experiență.
Da, dar e ceva de spus și despre asta.
Cum afli că există o eroare în traducerea thailandeză?
Veți afla mai târziu, desigur, dar de obicei este prea târziu. De preferință înainte de atunci.
Ai un al doilea birou care face și traducerea din engleză în thailandeză?
O poți face, dar de unde știi care dintre cele două a făcut traducerea corectă.
Prima sau a doua? Doar pentru că al doilea birou produce o traducere care diferă de primul nu înseamnă că primul este greșit și al doilea este corect.
Apoi va trebui să îl traduceți cel puțin de către un al treilea birou pentru a compara cu primele două texte. Dacă terțul vine cu o altă traducere, atunci devine o problemă, pentru că atunci biroul numărul patru etc.
De asemenea, puteți solicita unui al doilea birou să traducă traducerea thailandeză înapoi în engleză pentru verificare.
Cu o traducere corectă, textele trebuie să fie identice cu textul original în limba engleză.
Dar să presupunem că diferă de textul original în engleză, traducerea din engleză în thailandeză este făcută corect de primul birou sau este corectă traducerea acelui al doilea birou, din thailandeză înapoi în engleză?
Deci biroul numărul trei, etc...
Personal as face urmatoarele.
O Ambasadă sau Consulat are de obicei o listă cu traducătorii oficiali pe care i-au aprobat.
Aruncă o privire la acele liste.
Este un text în limba engleză. Poate ar trebui să obțineți informații de la Ambasada/Consulatul Regatului Unit.
priveşte în sus http://www.visaned.com
Erik este un proprietar olandez căsătorit cu Thai.
Am fost mult acolo, mă cunosc bine.
funcționează oficial cu ștampile autorizate.
preturile nu sunt prea scumpe.
transmite-i salutările mele
erik recert din hilversum
La asta am vrut să spun și eu....de la engleză la thailandeză și apoi printr-o altă agenție de la thailandez la engleză, cu greu se poate greși și, cu orice diferență, reveniți la aceleași birouri. Deci de 2 ori este suficient.
Dragă Edward,
Chiar crezi că vor spune „Noi greșim și celălalt birou are dreptate”?
Oricum….