„Cum și-a primit numele Xieng Mieng”; o poveste populară din Basmele populare din Laos
Noviceul Kham se scălda în râu exact când un grup de negustori se odihnea pe mal. Cărau coșuri mari cu miing. Mieng este frunza unui tip de ceai folosit pentru a împacheta o gustare, care este foarte popular în Laos. Lui Kham îi plăcea o gustare.
„Smaraldul cu șapte culori” din Poveștile din Thailanda
O înțelepciune foarte veche: când doi prinți se luptă pentru o bucată de piatră, un hoț brutal va alerga cu ea...
„Mekhala și Ramasoon” din Poveștile din Thailanda
Ramasoon este îndrăgostită de Mekhala, dar ea nu-l vrea. El o atacă cu securea, dar Mekhala se apără cu o minge de cristal.
„Xieng Mieng urmează cu strictețe ordinele!”; o poveste populară din Povești populare din Laos + introducere
Lao Folktales este o ediție în limba engleză cu aproximativ douăzeci de basme populare din Laos înregistrate de un student în limba laoțiană. Originile lor se află în poveștile din India: poveștile Pañchatantra (numite și Pañcatantra) din epocă și poveștile Jataka despre viețile trecute ale lui Buddha când era încă bodhisattva.
Un iepure țopăie prin junglă. Îi vine să se joace și vine cu un test de forță. Primul candidat care să păcălească: un elefant care mestecă trestie de zahăr. „Unchiule elefant”. "Cine suna?" întreabă elefantul. „Eu. Aici jos, unchiule Elephant!
Al treilea pol de topire; Thailanda simte și ea durerea
O criză climatică se profilează în Asia din cauza topirii ghețarilor de pe acoperișul lumii. Acest lucru este în detrimentul a 2 miliarde de oameni, a apei lor potabile și a agriculturii. Acest lucru privește și Thailanda.
Într-un sat de lângă Phatthalung și lângă lacul Songkhla trăiește un cuplu care nu mai are copii după mulți ani. În disperare, ei îl roagă pe călugărul care le spune să pună o pietricică sub perne. Și da, femeia rămâne însărcinată!
Nuvele din sudul Thailandei (1): Vaca și bivolul de apă
Cu foarte mult timp în urmă. Lumea este încă nouă. Isawara, un zeu, vrea să aducă pe lume niște animale „practice”. Apoi decide să creeze vaca pentru lapte și carne și bivolul de apă ca mușchi suplimentar pentru oamenii care vor popula lumea. Consideră că este înțelept să facă mai întâi modele la scară ale noilor animale, deoarece vrea să împiedice și mai mulți oameni ciudați să se plimbe pe pământ!
„Povestea tristă a țestoasei zburătoare”, o poveste populară din Povești populare din Laos
Un cuvânt laotian pentru miros de corp este, în scrierea thailandeză, ขี้เต่า, khi dtao, turtle shit. Legendele spun că antebrațul bărbatului laos miroase a rahat de broasca testoasă. Această fabulă explică de ce...
Laos și R-ul capitalismului……
Ascultă cu atenție când te afli în Laos. Vei asista la o renaștere lingvistică! Este litera R. În Laos, care este specială în limbajul vorbit și scris. Îl aveți și în Thailanda vecină. În limbajul popular, „r” nu există și „l” apare. Tot în karaoke; scuze: kalaake... Nu au cântat mulți străini de acolo împreună cu „Ia-mă acasă, countly loads”? Da, de la John Denvel... Și, desigur, „Blidge over tabbed wottel...”.
Căderea trentinianului
La 4 februarie 1928, o telegramă de urgență sosește la Paris la doamna Bartholoni cu anunțul că a avut loc o explozie pe Trentinian, lângă malurile Nakhon Phanom în Siam resp. Thakhek în Laos. Sunt cel puțin 40 de morți și mulți răniți; soțul ei nu a fost găsit până în acel moment. Era unul dintre membrii echipajului de la bord.
Nemernicia comună împotriva puterii și a banilor. Un subiect popular în poveștile din vremuri mai vechi.
Un negustor și-a construit o casă nouă. Și pentru fericirea și siguranța familiei și a căminului, el le ceruse călugărilor din templul novice-ului Kham o ceremonie. După ceremonie, călugării au fost hrăniți și s-au întors la templul lor.
Leul trase adânc aer în piept și alunga cu forță tot aerul din piept; vuietul lui mişca pământul. Toate animalele tremurau de frică și s-au repezit mai adânc în junglă, s-au urcat sus în copaci sau au fugit în râu. „Ha, asta a fost bine”, a râs leul satisfăcut.
Kham era un novice leneș. Când ceilalți începători erau ocupați cu munca lor, a încercat să-și strângă mustața. Când ceilalți meditau, Kham dormea. Într-o zi bună, când starețul a ieșit în drum spre alt templu, l-a văzut pe Kham dormind sub un ficus mare.
Un râu lung și șerpuit și-a găsit drum printr-o frumoasă bucată de pădure cu copaci. Peste tot insulițe cu vegetație luxuriantă. Acolo locuiau doi crocodili, o mamă și fiul ei. „Mi-e foame, foarte foame”, a spus Mama Crocodil. „Ai poftă de inimă, de inimă de maimuță”. — Da, inimă de maimuţă. Chiar îmi doresc asta acum. „O cină plăcută cu inimi de maimuță proaspete. Ar fi drăguț! Dar nu văd nicio maimuță a spus din nou Mama Crocodil.
Ministrul economiei și societății digitale (DES) din Thailanda, domnul Chaiwut Thanakamanusorn, intenționează să înăsprească Legea privind criminalitatea informatică 2007/2017.