Thaise maten, nogal verwarrend

Door Redactie
Geplaatst in Achtergrond
Tags: , ,
4 maart 2023
()

Thaise maten kunnen voor mensen die niet bekend zijn met de lokale maateenheden nogal verwarrend zijn. Twee veelvoorkomende termen die je in Thailand zult tegenkomen zijn “rai” en “wah”.

Een “rai” is een maateenheid die wordt gebruikt voor het meten van de oppervlakte van land. Het is gelijk aan 1600 vierkante meter, of ongeveer een derde van een acre. Een “rai” wordt vaak gebruikt bij de verkoop van land en is een belangrijk begrip voor mensen die geïnteresseerd zijn in onroerend goed in Thailand.

Een “wah” is een andere maateenheid die wordt gebruikt om de oppervlakte van land te meten. Het is gelijk aan 4 vierkante meter. “Wah” wordt vaak gebruikt bij de verkoop van huizen en appartementen in Thailand en is ook handig bij het bepalen van de grootte van een stuk land.

Naast “rai” en “wah” zijn er nog andere maateenheden die in Thailand worden gebruikt, zoals “talang wah” en “ngan”. “Talang wah” is gelijk aan één “wah” en “ngan” is gelijk aan 100 “wah”. Het is belangrijk om te weten dat de precieze betekenis van deze termen kan variëren afhankelijk van de regio en het type onroerend goed dat wordt gemeten.

Als je van plan bent om onroerend goed te kopen of te huren in Thailand, is het belangrijk om vertrouwd te raken met de lokale maateenheden en de manier waarop onroerend goed wordt verkocht en verhuurd. Door te begrijpen hoe deze maateenheden werken, kun je ervoor zorgen dat je de juiste hoeveelheid land of woning krijgt voor je geld en dat je niet voor verrassingen komt te staan bij het afsluiten van een koop- of huurovereenkomst.



Hoe leuk of nuttig was deze posting?

Klik op een ster om deze te beoordelen!

Gemiddelde waardering / 5. Stemtelling:

Tot nu toe geen stemmen! Wees de eerste die dit bericht waardeert.

Omdat je dit bericht nuttig vond...

Volg ons op sociale media!

Het spijt ons dat dit bericht niet nuttig voor je was!

Laten we dit bericht verbeteren!

Vertel ons hoe we dit bericht kunnen verbeteren?

Over deze blogger

Redactie
Redactie
Dit artikel is geschreven en gecontroleerd door de redactie. De inhoud is gebaseerd op persoonlijke ervaringen, meningen en eigen onderzoek van de auteur. Waar relevant is er gebruikgemaakt van ChatGPT als hulpmiddel bij het schrijven en structureren van teksten. Hoewel er zorgvuldig wordt omgegaan met de inhoud, kan niet worden gegarandeerd dat alle informatie volledig, actueel of foutloos is.
De lezer is zelf verantwoordelijk voor het gebruik van de informatie op deze website. De auteur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade of gevolgen die voortvloeien uit het gebruik van de geboden informatie.

3 reacties op “Thaise maten, nogal verwarrend”

  1. Erik zegt op

    Daarmee wordt de verwarring alleen maar groter. Ik heb geleerd:

    Een wah is twee strekkende meter, dus 2 m1. In Thais วา.
    Een tarang wa is twee keer twee ofwel vier vierkante meter dus 4 m2. In Thais ตารางวา. Let op, er staat een R en geen L in het woord.
    Een ngaan is 100 tarang wa, dus 100 x 4 m2 ofwel 400 m2.
    Een rai is vier ngaan dus 4 x 400 m2 ofwel 1.600 m2. Ongeveer 1/6 van een hectare (= 10.000 m2).

    Koop je een onroerende zaak dan is van belang een survey, een inspectie, te laten doen en de oppervlakte te vergelijken met de oppervlakte op het chanoot of ander landpapier. Vastleggen van de oppervlakte in voor ons westerlingen gebruikelijke maten, dus voor NL-ers in vierkante meter, kan later problemen voorkomen. Let ook op de aanwezigheid van kadasterpaaltjes en laat de maten nameten voordat je koopt. Zeker als dit regionaal tot verschillen kan leiden.

    0
  2. ronald schutte zegt op

    een kleine misschien aardige aanvulling

    ความยาว (kwaam jaaw) (lengte) met วา (waa)(eenheid van lengte = 2 meter), 1 vierkante waa = 4 m2. Oppervlak wordt meestal gemeten in ตารางวา (taa-raang waa) (vierkante waa).
    ไร่ (râi) (1 râi = 1600 m2 = 400 waa2 = 16 aren) (1 ha = 6,25 râi); merk op dat waa een lengtemaat is en dus voorafgegaan wordt door taa-raang, maar râi een oppervlakte maat is en dus niet samen gaat met taa-raang; de afkorting van ตารางวา (taa-raang waa) is: ตร.ว.

    uit mijn boek De Thaise taal grammatica spelling en uitspraak. (www.slapsystems.nl)

    0
  3. ruud zegt op

    In Nederland is het niet anders.
    Daar hebben we naast de vierkante meters ook ares (100 vierkante meter) en hectares (10.000 vierkante meter).

    0

Laat een reactie achter