Verklaring van ongehuwd nodig om in te schrijven in Nederland

Door Ingezonden Bericht
Geplaatst in Lezersvraag
Tags:
30 juni 2024
()

Beste lezers,

Mijn zoon gaat in september naar Nederland om te studeren. Om zich bij de gemeente in Nederland in te schrijven, heeft hij een verklaring van ongehuwd nodig. Die moet hij bij de Amphur ophalen, met twee getuigen erbij.

Mijn vraag is: is dit een speciaal formulier? Wat is de benaming hiervoor (khor…?? of een andere benaming)? Is dit document al in het Engels, zodat het niet gelegaliseerd hoeft te worden bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken in Bangkok, maar direct bij de Nederlandse ambassade?

Hartelijk dank.

Groet,

Paul

Redactie: Heb je zelf een vraag aan de lezers van Thailandblog? Gebruik het contactformulier.



Hoe leuk of nuttig was deze posting?

Klik op een ster om deze te beoordelen!

Gemiddelde waardering / 5. Stemtelling:

Tot nu toe geen stemmen! Wees de eerste die dit bericht waardeert.

Omdat je dit bericht nuttig vond...

Volg ons op sociale media!

Het spijt ons dat dit bericht niet nuttig voor je was!

Laten we dit bericht verbeteren!

Vertel ons hoe we dit bericht kunnen verbeteren?

Over deze blogger

Ingezonden Bericht

3 reacties op “Verklaring van ongehuwd nodig om in te schrijven in Nederland”

  1. alain zegt op

    Hoi,
    Twee weken geleden dit document ook nodig gehad.
    Met mijn partner naar het stadhuis getrokken van de stad waar ze al 15 jaar woont en werkt maar helaas kon dit document niet worden uitgereikt omdat zij nog steeds geregistreerd staat in haar “home town”. Ja hallo, daar had ik niet op gerekend. Mochten we ons dus 7.5 uren (one way) verplaatsen. Enfin, wat moet gebeuren moet gebeuren.
    In dit stadhuis werden we gelukkig vlot geholpen en kregen we het document in het Thais en in het Engels (op mijn vraag). MAAR weet wel dat ze alleen een officiële stempel zetten op het Thais document. Op het Engels document staat dus enkel een handtekening. Voor de rest is de lay-out van beide documenten hetzelfde.
    Nu weet ik wel dat voor de stadhuizen in Vlaanderen Engelstalige documenten niet worden aanvaard.
    Deze moeten vertaald worden in de taal die men spreekt in het stadhuis/gemeente (taalwet).
    BV: Brugge is een Vlaamse gemeente dus de documenten moeten in het Nederlands zijn.
    Tevens moet dit document gelegaliseerd worden door MFA en nadien door de Belgische Ambassade.
    Hoe dit document heet in het Thais weet ik niet. In het Engels heet het Certificate single status.

    Succes
    Alain

    0
  2. Cornelis zegt op

    Mocht uw zoon (ook) de Nederlandse nationaliteit hebben, dan moet e.e.a. via de Nederlandse Ambassade in Bangkok geregeld worden:
    https://www.nederlandwereldwijd.nl/verklaring/burgerlijke-staat/thailand

    0

Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website