Lezersinzending: ‘Het is een kwestie van geduld voordat heel Thailand Limburgs lult’
6 december 2019

Frank uit het zuiden van Nederland kreeg voor drie maanden zijn vriendin uit Thailand over. In het kader van kennismaking met de Nederlandse cultuur hebben ze veel muziek geluisterd. Eén band sloeg enorm aan, en daar heeft hij een blogje over geschreven.
Lees hier zijn blog: frankveldkamp.nl/2019/12/01/het-is-een-kwestie-van-geduld-voordat-heel-thailand-limburgs-lult/
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
Lezersinzending12 januari 2026TV distributie (lezersinzending)
Lezersinzending12 januari 2026Te koop van een lezer: ruime woning nabij Nakhon Ratchasima met veel mogelijkheden
Visumvraag12 januari 2026Thailand Immigration vraag Nr 008/26: Mag ik geld van de 800 000 Baht gebruiken?
Lezersvraag12 januari 2026Thailand lezersvraag: OTP-code voor aanmaken van een AirAsia Account

Wat een mooi verhaal! Heerlijk om te lezen!
Leuke blog: dank voor het delen.
Ik als rasechte Limburger vindt het een erg leuk verhaal om te lezen.
Wauw mooi verhaal
Leuk verhaal. Was er precies zelf bij!
Leuk verhaal, jullie hebben genoten. 🙂
En met “Limburgs”, welk dialect bedoelt de schrijver dan? Het Kerkraads, oftewel het Kirchröatsch? Maastrichter dialect, Roermond? Sittards of mijn eigen Eygelshovens (een deel van Kerkrade met weer een andere uitspraak.
Limburgs als dialect of taal bestaat niet. De provincie Limburg heeft veel dialecten die op elkaar lijken, maar met een afstand van slechts weinige kilometers al weer bijna onverstaanbaar voor elkaar.
Kerkraads is voornamelijk een Nederduits dialect. Het dialect dat door weinigen in Aken wordt gesproken lijkt meer op het Kerkraads dan het dialect uit Maastricht. De Duitse invloed is duidelijk te merken.
Kerkrade, Vaals, Simpelveld en ik geloof Valkenburg en de tussenliggende gehuchten behoren samen met Aken en omliggende gemeentes tot het Nederduitse taalgebied, dat tot aan Keulen gaat. Het Kölscher dialect is voor velen uit Kerkrade goed verstaanbaar. Maastrichtenaren hebben dan weer moeite om het te kunnen volgen.
Hoe leuk het verhaal is, je kunt Limburgs niet op één hoop gooien. Er zijn tientallen varianten van dat dialect en die van Rowwen Hèze is zeker niet het voorbeeld van écht Limburgs.
Het Remunjs Liek auch ontzettend väök op het Kölsch.
Roowen Hèze, dan is het Noord Limburgs. Zij komen uit America. Een dorp van de gemeente Horst aan de Maas.