Apelul de a veni cu un echivalent olandez al Bangkok Shutdown a generat - oarecum spre surprinderea noastră - un număr mare de răspunsuri.

Nu era necesară o traducere literală; acest lucru nu este adesea posibil, de exemplu atunci când traduceți poezii. Traducatorul retraduce apoi în loc de traduce iar asta poate duce uneori la descoperiri frumoase.

Bangkok Shutdown este un slogan. Ce cerințe trebuie să îndeplinească un slogan? Trebuie să fie scurt, ușor de ascultat, să aibă un sunet plăcut și să fie clar dintr-o privire ce înseamnă sloganul.

Un slogan trebuie să aibă și ceva convingător, cum ar fi binecunoscutul poster Țara ta are nevoie de tine. Un verb este adesea mai bun decât un substantiv.

Închiderea înseamnă literalmente închidere, de exemplu a unei fabrici. Deși este un substantiv, este derivat din verbul a închide. Shutdown este un slogan bun și clarifică imediat ce țintește campania. Am folosit aceleași criterii atunci când am evaluat sloganurile olandeze.

Sloganurile care nu erau clare la prima vedere au fost aruncate. Sloganurile care aveau nevoie de mai multe cuvinte au fost, de asemenea, eliminate. Nici sloganurile cu cuvinte non-olandeze nu au fost aprobate de juriu.

Am analizat următoarele sloganuri:

  • Bangkok Plat (Jan van Velthoven);
  • Bangkok blocat, Bangkok supărat, Bangkok blocat (Soi);
  • Bangkok ținut ostatic (Hemelsoet Roger);
  • Bangkok Sighs, Bangkok Groans (Rob Piers);
  • Bangkok Beloken (RonnyLadPhrao);
  • Bangkok blochează democrația (TC);
  • Închiderea Bangkok, blocada Bangkok (khmer);
  • Bangkok Comatose, Bangkok închis (Chris, NB Două sugestii alese);
  • Bangkok se gătește, Bangkok Boet (yay);
  • Khun Suthep Mahanakorn (Popiang);
  • Bangkok Blocking, Bangkok Paralysis (Rob V.);
  • Bangkok blocat oraș (Joris Hendriks);
  • Vocile din Bangkok (mima);
  • Bangkok Înapoi la pătrat (Farang tingtong);
  • Bangkok în niciun caz (Jan Geluk);
  • Bangkok Tild (Top Martin);
  • Bangkok pe înclinare (Cornelis);
  • Admitere de urgență în Bangkok (Dre);
  • BangNoThak (danny);
  • BangKnok (Henk);
  • Thailanda, pământul nenorocirii (Henk);
  • Bangkok stă nemișcat acolo unde poporul thailandez vrea să meargă mai departe (kees 1);
  • Bangkok în afară și în jur (peter k);
  • Bangkok... șosete de transpirație! (Farang tingtong);
  • Chaos City (altul Chris);
  • Bangkok Potdicht (editori; în afara concursului).

Rezultat

Evaluăm Bangkok Blokkade ca fiind cel mai bun. În primul rând, se aliniază frumos cu cele două B și nu numai, deoarece Blokkade indică exact ceea ce este intenționat să realizeze acțiunea. Blockade este derivat din verbul a bloca, așa că se potrivește și asta. Și cuvântul are cu siguranță ceva amenințător. Deci Khmer, felicitări! Ai castigat. Dacă sunteți în Bangkok, vă vom trata cu o gustare.

NB Ca de obicei, nu se poate intra în corespondență cu privire la rezultate.


Comunicare transmisă

Cauți un cadou frumos pentru o zi de naștere sau doar pentru că? Cumpără Cel mai bun blog din Thailanda. O broșură de 118 pagini cu povești fascinante și rubrici stimulatoare de la optsprezece bloggeri, un test picant, sfaturi utile pentru turiști și fotografii. Comanda acum.


Nu sunt posibile comentarii.


Lasa un comentariu

Thailandblog.nl folosește cookie-uri

Site-ul nostru funcționează cel mai bine datorită cookie-urilor. Astfel, putem să vă amintim setările, să vă facem o ofertă personală și să ne ajutați să îmbunătățim calitatea site-ului. citeşte mai mult

Da, vreau un site bun