Bun venit pe Thailandblog.nl
Cu 275.000 de vizite pe lună, Thailandblog este cea mai mare comunitate din Thailanda din Țările de Jos și Belgia.
Înscrie-te pentru newsletter-ul nostru gratuit prin e-mail și fii informat!
buletinul informativ
Setari de limba
Evaluați Bahtul thailandez
Sponsorul
Ultimele comentarii
- Jack S: Când lucram ca steward la Lufthansa și zburam regulat la Bangkok, aveam două până la patru coloane thailandeze la fiecare zbor
- Rob V.: Poza de sus este din carte, deci pur și simplu în olandeză. Publicat de diverse edituri olandeze. ISBN la 90
- Peter: Cartea este disponibilă numai în engleză?
- RonnyLatYa: Da, aspirarea regulată este, de asemenea, o opțiune dacă nu există canalizare. Ei vin și îl sug și apoi îl golesc
- Eric Kuypers: Și dintre „ring pits” avem trei, din când în când „shit sucker” merge împotriva unui p
- Atlas van Puffelen: Am auzit odată că este întărire, Rob, facem întăriri pentru alte lucruri. Lipirea țevilor în beton i
- william-korat: De fapt, citatul meu este inclus în citatul tău Erik. Cel mai probabil vine din dominația „franceză”, cruce
- RonnyLatYa: „Pentru canalizare vezi o fosă septică dar și puțul inel thailandez.” La noi e la fel. În septic
- Jefui: Mi-e teamă că podelele vor crăpa în cele din urmă, având în vedere armarea ușoară
- Josh M: Am 2 întrebări, văd o fosă septică pentru canalizare, dar și puțul inelului thailandez. În plus, mi-e dor de adăpost
- Josh M: Când văd ce a adus catolicismul în Filipine, mă bucur că daunele aduse Thailandei au fost limitate
- Josh M: Cumnatul meu a cărui soție are un magazin de legume lângă magazinul nostru a vorbit și despre farang de mai multe ori pe zi, când eram la 5 metri distanță
- Eric Kuypers: Willem, e prea simplu. Iată ce spune site-ul quora: Cuvântul hindustan Firangee (फ़िरंगी, فرنگی) a fost împrumutat
- william-korat: „Noi” ne putem considera din nou bogați în originea noastră, nu mai eram atât de importanți. Pentru persoana bogată în pigment
- proxenet: frumoasa poveste!! Sunt casatorit aici in Belgia de aproape 50 de ani, iar dupa 25 de ani inca iubesc Thailanda, mi-am facut multi prieteni
Sponsorul
Bangkok din nou
Meniu
înregistrări
subiecți
- fundal
- activități
- Reclamă
- Agendă
- Intrebare fiscala
- intrebare Belgia
- Obiective turistice
- Bizar
- budism
- Recenzii de cărți
- Coloană
- Criza coroanei
- cultură
- Jurnal
- datare
- Săptămâna de
- Dosar
- Să se scufunde
- Economie
- O zi din viata lui....
- Insulele
- Produse alimentare și băuturi
- Evenimente și festivaluri
- Festivalul balonului
- Festivalul Umbrelelor Bo Sang
- Curse de bivoli
- Festivalul Florilor Chiang Mai
- anul Nou Chinezesc
- Petrecere de lună plină
- Crăciun
- Festivalul Lotusului – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festivalul Naga Fireball
- Sărbătoarea de Revelion
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Festivalul de rachete – Bun Bang Fai
- Songkran – Anul Nou thailandez
- Festivalul de artificii Pattaya
- Expatriați și pensionari
- pensie de stat
- Asigurare auto
- Bancar
- Taxe în Olanda
- Taxa din Thailanda
- Ambasada Belgiei
- Autoritățile fiscale belgiene
- Dovada de viata
- DigiD
- Emigra
- Să închiriez o casă
- A cumpara o casa
- In memoriam
- Adeverinta de venit
- king
- Costul de trai
- ambasada Olandei
- Guvernul olandez
- Asociația Olandeză
- Știri
- Trecând în neființă
- Pașaport
- Pensiune
- Permis de conducere
- Distribuții
- Alegeri
- Asigurări în general
- Viza
- muncă
- Spitalul
- Asigurare de sanatate
- floră și faună
- Poza săptămânii
- Gadget-uri
- Bani și finanțe
- istorie
- Sănătate
- Organizații de caritate
- hoteluri
- Privind casele
- Este pornit
- Hanul Petru
- Koh Mook
- Regele Bhumibol
- Trăind în Thailanda
- Trimiterea cititorului
- Apelul cititorului
- Sfaturi pentru cititor
- Întrebarea cititorului
- Societate
- piata de desfacere
- Turism medical
- Milieu
- Viata de noapte
- Știri din Olanda și Belgia
- Știri din Thailanda
- Antreprenori și companii
- Oderwijs
- Cercetare
- Descoperă Thailanda
- Opinie
- Remarcabil
- Pentru a chema la acțiune
- Inundații 2011
- Inundații 2012
- Inundații 2013
- Inundații 2014
- Hibernează
- Politică
- Sondaj
- Povești de călătorie
- Călători
- relaţii
- cumpărături
- social media
- Spa și wellness
- sportiv
- Orase
- Declarația săptămânii
- Plaje
- Taal
- De vânzare
- Procedura TEV
- Thailanda în general
- Thailanda cu copii
- sfaturi thailandeze
- masaj tailandez
- Turism
- Mergem afara
- Moneda – Baht thailandez
- De la redactori
- Proprietate imobiliara
- Trafic si transport
- Visa de scurtă ședere
- Viză de lungă ședere
- Intrebare privind viza
- Bilete de avion
- Intrebarea saptamanii
- Vreme si clima
Sponsorul
Traduceri de declinare a răspunderii
Thailandblog folosește traduceri automate în mai multe limbi. Utilizarea informațiilor traduse este pe propriul risc. Nu suntem responsabili pentru erorile de traducere.
Citiți întregul nostru aici act de renunțare.
drepturi de autor
© Copyright Thailandblog 2024. Toate drepturile rezervate. Dacă nu se specifică altfel, toate drepturile asupra informațiilor (text, imagine, sunet, video etc.) pe care le găsiți pe acest site aparțin Thailandblog.nl și autorilor săi (bloggeri).
Preluarea totală sau parțială, plasarea pe alte site-uri, reproducerea în orice alt mod și/sau utilizarea comercială a acestor informații nu este permisă, cu excepția cazului în care a fost acordată permisiunea scrisă expresă de Thailandblog.
Conectarea și trimiterea la paginile de pe acest site este permisă.
Acasă » Întrebarea cititorului » Întrebarea cititorului: Înregistrați căsătoria în Thailanda
Întrebarea cititorului: Înregistrați căsătoria în Thailanda
Geplaatst în Întrebarea cititorului
Etichete: Nuntă, Înregistrarea căsătoriei, Acte de legalizare
Dragi cititori,
Vreau să aplic pentru o viză Non O pe bază de căsătorie. Sunt căsătorită cu un thailandez din Olanda. Pentru prelungirea de 1 an în Thailanda, am nevoie de un certificat de naștere pentru a înregistra căsătoria, dar trebuie să solicit o copie a certificatului (care este în olandeză) sau este de asemenea bun un extras multilingv (internațional) (adică un rezumat al certificatului de naștere în mai multe limbi)?
Apropo, am deja un extras multilingv (internațional) în posesia mea pentru certificatul de căsătorie. Sper să fie și asta în regulă.
După aceea, mai trebuie să fie legalizat la CDC și la ambasada Thailandei la Haga, am citit. Dar nu vreau să mă confrunt cu surprize când ajung în Thailanda, pentru că atunci va fi multă bătaie de cap să aranjez hârtiile din Olanda.
Deci întrebarea este ar trebui să am o copie sau un extras multilingv?
Cu stimă,
Louis
Editori: Aveți o întrebare pentru cititorii Thailandblog-ului? Foloseste-l contact.
Extrasele multilingve ar trebui să fie suficiente.
Dar nu uitați să o legalizați în Olanda la Ministerele de Externe.
Apoi să fie legalizat din nou la ambasada thailandeză și abia apoi tradus la Bangkok și legalizat din nou la Afaceri Externe.
Vă mulțumim pentru răspunsul dumneavoastră clar și traseul de urmat. Am de gând să aplic pentru cel multilingv.
legalizarea unui extras în mai multe limbi la un birou străin, apoi tradus printr-o traducere jurată, apoi legalizare la Ambasada Thailandei, prezentați acest document combinat la un birou extern din Bangkok
Salutari
Multumesc pentru raspunsul tau. Am de gând să aplic pentru cel multilingv. Înțeleg că traducerea se poate face și în Bangkok și mi se pare mult mai ieftină.
Utilizați și funcția de căutare (stânga sus) și introduceți „înregistrați căsătoria”.
Veți vedea întrebări și răspunsuri anterioare pe acest subiect