Diferențele culturale dintre Tailanda iar Occidentul sunt foarte mari. Prin urmare, este important să vă cufundați în cultura thailandeză. Lucrurile care aparent nu sunt importante pentru noi pot avea un mare impact în Thailanda. Un exemplu este prezentarea unui farang părinților unei femei thailandeze.

În Occident, a aduce acasă un iubit sau o iubită nu înseamnă altceva decât un ritual de performanță. Bineînțeles că părinții sunt curioși cu ce doamnă, fiul Kees alege, dar nu trag imediat nicio concluzie. Nici nu se așteaptă ca doamna în cauză să fie aproape sigur viitoarea mamă a copiilor săi. La urma urmei, Kees va epuiza câteva prietene înainte de a face acest pas.

Pas important

Lucrurile stau altfel în Thailanda. Prezentarea unei prietene părinților este un pas important în viața unei femei thailandeze. De fapt, ei spun că au intenții serioase cu tine și, eventual, vor să se căsătorească cu tine. Nu vă speriați imediat (mulți bărbați fac un ușor atac de panică când citesc cuvântul „căsătorie”).

O femeie thailandeză nu te va „doar” niciodată să te ducă în familie. Ea te prezintă pentru că vrea să spună: „Acesta este bărbatul cu care vreau să-mi petrec restul vieții”.
Faptul că aduce un farang în sat este cunoscut cu săptămâni înainte. Toți sătenii, prietenii și rudele așteaptă cu nerăbdare sosirea farangului. Este un eveniment social important în comunitatea rurală mică și unită.

Aprobat și cântărit

O femeie thailandeză este destul de ușoară să se prezinte părinților ei. Uneori spune doar că vrea să te ducă în Isaan și în satul ei natal. Ea nu vă va spune că sunteți „verificat și cântărit”. De asemenea, este dificil să prezici când te va întreba asta. niste femei thailandeze face asta după câteva zile, alții au nevoie de mai mult timp. Dacă ea nu îți cere să vii la Isaan, acesta este și un mesaj important.

Când ieși cu o femeie thailandeză pentru un timp și ea te cere să ieși nu a-i vizita familia ar putea însemna trei lucruri:

  1. Nu-i place/îi place/suficient de bogat pentru a-și cunoaște părinții și frații.
  2. A adus deja un farang în satul ei de mai multe ori și a atins numărul maxim.
  3. Are un iubit, care este cunoscut și în sat.

Voi explica pe scurt al doilea motiv. Când o femeie thailandeză aduce un „iubit”, fanfara satului își face treaba. Toată lumea știe. Dar există o limită a numărului de iubiți pe care o femeie thailandeză îi poate prezenta familiei sale. De exemplu, dacă se iau mai mult de doi sau trei farang într-o perioadă de doi ani, ea va fi înregistrată ca femeie „ieftină”. Atât ea, cât și familia ei suferă apoi o pierdere gravă a feței.

Uneori, ea scapă să mintă de ce și-a adus atât de mulți prieteni în sat. Ea poate spune că primul a avut ghinion și a murit de o boală sau a murit într-un accident de circulație. Al doilea nu mai avea bani și nu era un bărbat bun pentru ea sau a aflat că el era deja căsătorit. Dar să vină cu astfel de povești are și limitele ei, iar vecinii își vor da seama că ea își scoate scuze.

Deci, dacă ea a adus deja trei prieteni farang în satul ei, șeful familiei nu va fi nerăbdător pentru al patrulea farang. I se va spune să nu mai aducă un farang.

Încheiați relația

În cazul în care ea nu vă cere să vă alăturați familiei ei, ar fi mai bine să puneți capăt relației. De ce? Pentru că ceva nu este în regulă. S-ar putea să vă întrebați de ce cei trei farang nu v-au funcționat. Poate că sunt doar bani sau e o doamnă cu părul mare pe dinți.

Ar putea exista un alt motiv pentru care ea ezită să te invite să ieși. Cele mai multe fete afară Este pornit sunt săraci și trăiesc foarte primitiv. S-ar putea să-i fie rușine de cazarea ponosită în care locuiește familia ei. Dacă așa este și ea are intenții serioase față de tine, îți va spune. Apoi liniștește-o și spune-i că nu-ți pasă și că toți, bogați sau săraci, sunt egali.

Un alt motiv mai puțin plăcut este că are deja un iubit și l-a adus familiei ei. Ei bine, atunci nu trebuie să-ți spun că o relație pe termen lung cu ea nu este o alegere înțeleaptă.

Vă rog să-i respectați părinții

O alta sfat. Părinții unei femei thailandeze sunt foarte importanți. Fii întotdeauna politicos și memorează câteva cuvinte thailandeze, cum ar fi salut și „mulțumesc” în thailandeză. Cu siguranță va fi mâncare când vei ajunge. Acesta este, de asemenea, un eveniment social important. Așa că mâncați întotdeauna cu familia, chiar dacă nu vă place. Atunci aruncă o privire. Asigurați-vă că sunteți îmbrăcat îngrijit și îngrijit. Scoate-ți întotdeauna pantofii când intri în casa familiei ei. Tratează-i părinții și orice bunici cu respect.

Fii un gentleman

O femeie thailandeză riscă destul de mult când te prezintă în familie. Dacă încheiați relația la scurt timp după aceea, aceasta va avea consecințe neplăcute pentru ea. Încep bârfele din sat. Vor spune că nu a fost o soție bună pentru tine și de aceea nu vrei să ai grijă de ea. Prin urmare, îi va deveni din ce în ce mai dificil să găsească un partener potrivit. Pe scurt, o pierdere a feței pentru ea și familia ei.

Dacă te întreabă despre Isaan, dar nu ai intenții serioase cu ea, fii un gentleman. Fără a-i răni sentimentele, încearcă să-i explici clar că vrei să te distrezi bine cu ea. Dar că nicio relație nu poate ieși din asta. Acest lucru o va împiedica să aibă probleme mai devreme sau mai târziu. Dacă ești sincer în privința asta, pentru că o poți respecta și nu vrei să-i rănești sentimentele, atunci ești un tip tăiat din pânza potrivită.

31 de răspunsuri la „Întâlnirea cu părinții prietenei tale thailandeze: afaceri serioase!”

  1. KhunBram spune sus

    Cum poți să le exprimi în cuvinte.

    Minunat.

    Au experimentat pe deplin varianta pozitivă și spre deplina satisfacție a tuturor.

    KhunBram.

    Aproape 10 ani de fericire intensă alături de cei dragi din Isaan.

  2. Peter spune sus

    Acum 16 ani, iubita mea a mers să mă prezinte părinților ei pentru că vrem să ne căsătorim.

    Când au ajuns în Kalasin, au crezut că sunt de pe altă planetă, mai ales după ce au vizitat un festival de muzică în sat în aceeași seară.

    Curând, au venit toți să mă salute pentru o bere și copiii la 20 de baie.

    Perioada frumoasa, ma bucur ca am patit totul si am stat 10 ani in Thailanda.

    A divorțat între timp și a donat bănuți frumoși... (Casă, afaceri, mașină și câteva motociclete.)

    Dar acum bucură-te de 2 luni în paradis în fiecare an.

    Distractia este tot ceea ce iti place.

  3. ben spune sus

    Acest rezumat este exact așa cum este, nimic de adăugat!

  4. Jack S spune sus

    Bine scris si nu exagerat!

  5. Puuchai Korat spune sus

    Piesă grozavă. Experiența mea este aceeași. Mai multe povești de genul acesta, vă rog, pentru ca factorii de decizie din Țările de Jos să aibă o imagine mai bună a standardelor din Thailanda și poate să-i fie puțin mai ușor să-i acordați soției dumneavoastră câteva săptămâni fără obligația unui (pentru noi) aproape imposibil de obținut. să poată lua o viză Schengen cu tine în Țările de Jos, astfel încât să-ți poți întâlni familia în Țările de Jos.

    • Rob V. spune sus

      Dragă Korat, aproape imposibil? aproximativ 95-98% din vizele Schengen sunt aprobate. La ambasadă și la Ministerul Afacerilor Externe, ei știu destul de bine și cum se fac lucrurile în alte părți în materie de reglementări, obiceiuri, cultură și așa mai departe.

      Articolul în sine este destul de decent dacă este o simplificare stereotipă. Nu toate familiile sunt la fel și, desigur, vremurile se schimbă în Thailanda. Câți thailandezi vin doar după ce și-au terminat toate studiile cu primul partener (bărbat, femeie, thailandez sau străin)? Bineînțeles, este vorba despre dacă nu ajungi cu al enecelea iubit într-un timp prea scurt. În Olanda, sprâncenele se ridică și dacă vii cu altcineva, cred. În Thailanda, acel bar este în altă parte, dar nu este o altă planetă. Doar bunul simț, respectul și conștientizarea că lucrurile sunt uneori ușor diferite în altă parte vor merge foarte mult.

      - https://www.thailandblog.nl/visum-kort-verblijf/afgifte-van-schengenvisums-in-thailand-onder-de-loep-2017/

  6. Daniel M. spune sus

    De asemenea, puteți citi acest lucru și multe altele în cartea „Febra Thai”, care este o traducere a „Febra Thai”:
    https://thailandfever.com/boek_intro.html

    Este o idee foarte bună să atrageți atenția asupra acestui subiect. Mulți vor învăța, fără îndoială, o mulțime de lucruri utile din asta și vor evita neînțelegerile.

    Dețin cartea și am citit-o deja împreună cu soția mea.

    L-as recomanda tuturor!

    Cu respect,

    Daniel M.

    • franceză spune sus

      Multumesc pentru sfat! Am comandat imediat cartea.

  7. Danzig spune sus

    Eu și iubita mea – ambii în vârstă de 40 de ani – suntem încă necăsătoriți după o relație de aproape doi ani. Asta pare împotriva durerii piciorului tatălui ei conservator, care ar dori să ne vadă căsătoriți. Am mai multe motive pentru care nu vreau să mă căsătoresc, inclusiv sinsod-ul, care după părerea mea ar trebui predat, cel puțin simbolic. După părerea mea o utilizare de modă veche, dar cine sunt eu.
    Deocamdată, vom rămâne doar „faen” unul de celălalt. Cu ochelarii mei olandezi, nu văd de ce este problematic.

    • Johnny B.G spune sus

      Poate ar trebui să te confrunți cu socrul tău conservator. Există, de asemenea, un rol pentru fata ta în aceasta, sau mai degrabă sarcina ei.
      Tatăl ei vrea ca ea să se căsătorească (înainte de templu) și să ai grijă de ea (din experiența lui) și, atunci când se împinge, ar trebui să obții sprijinul iubitei tale.
      De asemenea, dacă socrii vor să vadă bani, ajută și să rețineți că (dacă a mai avut relații înainte) este și ea la mâna a doua sau a treia. Sinsod este un joc si nu te lasa sa te innebuneasca pentru ca ai si o anumita valoare financiara 😉

    • Ger Korat spune sus

      Majoritatea thailandezilor nu se căsătoresc, așa că nu există nicio ceremonie și nici un sinsod implicat. Basmele despre căsătorie nu au sens, vezi practica în Thailanda. Și dacă cineva se căsătorește, după un timp mulți au o poea sau mia noi. Atât pentru partea pozitivă. Nu vorbi despre căsătorie evită orice conversație despre asta. În plus, Danzig și partenerul său au deja 40 de ani, așa că nu este important să se căsătorească. Din nou, intră în joc valoarea de piață a unui bărbat în vârstă pentru că are peste 40 de ani și este femeie și apoi începe o relație în Thailanda în timp ce iazul este plin de pești tineri. Hai, ca om mai in varsta in Thailanda nu trebuie sa ti se prescrie nimic, spre deosebire de cineva in varsta de XNUMX de ani, statutul si prestigiul iti determina si influenta in acest sens si ca profesor mai in varsta nu trebuie sa ti se prescrie nimic in această privință.
      Există un singur motiv pentru a te căsători și anume dacă partenerul tău este funcționar public, atunci soțul/soția are dreptul la asigurare de sănătate din familia funcționarului public.

  8. Cornelis spune sus

    În sine o piesă bună, dar de ce Isaanul este întotdeauna menționat în text? Presupune scriitorul că vă întâlniți cu iubita în Pattaya? Thailanda este mai mare!

    • Danzig spune sus

      La un moment dat.
      Prietena mea este din Yala și lucrăm amândoi în Narathiwat. În sudul musulman tulbure da, dar spre deplină satisfacție și departe de Isaan.

    • khun moo spune sus

      Cornelius,

      Isaan apare adesea în povești, deoarece majoritatea Farangilor se căsătoresc cu femei din Isaan sau intră într-o relație cu cineva din Isaan.
      De asemenea, Isaan este o zonă destul de mare.

      Șansa de a întâlni un thailandez din sudul Thailandei islamice este foarte mică.
      De asemenea, veți găsi greu să găsiți thailandezi din nordul Thailandei în Țările de Jos.
      Nu i-am întâlnit în ultimii 40 de ani și am avut multe cunoștințe, am vizitat multe întâlniri thailandeze în țară și în străinătate.

      Eu estimez în Olanda că aproximativ 70% provin tot din Isaan.
      Motivul pentru care ar trebui să fie evident.

    • Bob spune sus

      Dar nu toți cei din Isaan lucrează nici în Pattaya

  9. Kees spune sus

    Citește Thai Fever, o relatare unică a misterelor diferitelor culturi, care este cheia unei relații bune.

    • Rob V. spune sus

      Am crezut că acea carte este aproape fără valoare. Este bine de realizat că există diferențe între țări, indivizi, familii și așa mai departe. Și de aceea este important să vorbiți despre ceea ce simți și gândești și despre ceea ce simte și gândește partenerul tău. Comunicarea – și respectul – este cheia unei relații bune. Dacă aveți nevoie de un manual care să explice că olandezii stereotipi reacționează puțin mai mult în acest fel, iar thailandezii stereotipi reacționează puțin mai mult așa (să nu mai vorbim că diferențele dintre olandezi și thailandezi pot varia enorm), atunci va fi foarte grea o astfel de relatie.

      Persoana olandeză obișnuită nu își ia noua achiziție cu el după câteva zile pentru a le prezenta mamei și tatălui, dar unde este exact acel moment... va depinde de tot felul de factori. Că, per ansamblu, toate acestea sunt ușor diferite în Thailanda, dar o lume complet diferită, cu un curs diferit al evenimentelor? nu. Cu excepția cazului în care familia unuia este conservatoare, iar celălalt partener provine dintr-o familie foarte liberă, deschisă sau așa ceva.

  10. sheng spune sus

    Acest lucru va fi corect în parte, dar dacă compar diferitele mele experiențe cu asta, atunci de fapt nu este foarte corect.

    Prima mea experiență. Călătoresc cu o thailandeză pe care o cunosc, ambele locuind în Olanda la acea vreme, în Thailanda pentru o vacanță de 2 săptămâni. Eram conștientă că era într-o relație, nu grozavă, dar totuși o relație/locuirea împreună. Eram ca toyboy. Nu este o problemă pentru mine momentan. Eram un băiat liber. Chiar la începutul vacanței părinților ei. Am dormit împreună acolo și am continuat vacanța împreună câteva zile în diferite locuri. M-am întors în Olanda, ea s-a întors acasă (lângă Udon Thani, deci Isaan) pentru încă o săptămână. Familia știa al naibii de bine că nu sunt cel cu care locuia ea în Țările de Jos. Dar nu am observat nimic care nu este descris aici. Am avut niște zile frumoase. Puțin peste un an mai târziu, am văzut pe Facebook că mergea în vizită la o familie cu relația ei/partenerul olandez. În comentariile la fotografiile de pe FB nu se vede nimic de jenă sau comentarii răutăcioase. Nu de la ea, nu de la prietenii ei de pe FB.

    A doua experiență. Am cunoscut o doamnă în Olanda (pe atunci văduvă și 50 de ani). Dupa 3 intalniri in Olanda a fost nevoita sa se intoarca pentru simplul fapt ca cele 3 luni s-au terminat (viza Schengen). În timpul vizitei mele ulterioare în Thailanda, câteva săptămâni mai târziu, am fost invitat la casa părinților ei. Da, cu promisiunea din partea mea că am vorbit serios și că am intenția să mă căsătoresc cu ea. Si a fost. Vorbesc acum de august. Apoi am avut impresia că ea era cu adevărat diferită, cum ar fi... da, cum ar fi cine sau ce de fapt? Oameni simpli, o existență normală, nu bogați dar nici săraci. Oricum, am fost foarte pozitiv și mulțumit. și am plănuit să ne căsătorim în Thailanda, înainte de Buddha, la sfârșitul acelui an. Așa am făcut și noi. (În retrospectivă într-adevăr prea repede) Un sat mic între Lampang și Chang Rai. O petrecere serios mare. Un număr mare de călugări (vreo 9 dacă îmi amintesc bine!) Mulți oaspeți, de departe. A plătit un sinsod decent (amintește-te, o femeie văduvă de 50 de ani!) și a adăugat niște aur. În scurt. Nu le este rușine și rușine în opinia mea. De când am fost și sunt încă olandez rezident în Germania...... nicio problemă pentru ea să obțină imediat o viză pentru a locui cu mine. Înainte să ne căsătorim, ea fusese deja cu mine în Germania de 6 săptămâni pentru a se obișnui cu viața de aici și bineînțeles să ne cunoaștem mai bine. Primul an a mers bine, dar al doilea an totul a fost diferit. Ca să fie scurt. Căsătoria s-a încheiat rapid. A durat în total 2 ani. Și ghici care a fost marea problemă? Corect ! Bani. Ar trebui să mușc glonțul aici și în Thailanda găurile ar trebui să fie închise. Sinsodul se transformase într-o datorie de 25.000 de euro către părinții ei. Problema cunoscută. Joc de noroc. Vina părinților ei a însemnat și vinovăția ei. Din fericire, nu am fost de acord cu el. Am văzut pe Facebook că după aproximativ un an a adus deja pe altcineva (un neamț cred că încă locuiește în Germania) la casa părintească. Nu o poza……. nu, și mai multe portrete de familie cu el pe Facebook. Deci nu ar fi fost nicio rusine, cred!!

    A treia experiență. Da, unii nu învață niciodată 🙂 ……. Cu o săptămână înainte de o vacanță scurtă planificată, am întâlnit o doamnă prin site-ul Date în Asia. A fost invitată imediat la ea acasă, fără să o fi întâlnit. Un loc în apropiere de Uthai Thani/Vestul Thailandei, aproape deloc turiști care să fie văzut acolo pentru că nu este nimic de văzut. În plus; mamă a 2 fiice adolescente, tată al copiilor cu care trăise de câțiva ani, într-o zi pur și simplu a fugit cu altcineva. La început a fost cam greu, mi-a spus ea, dar acum putea să aibă grijă foarte bine de ea și de copii. Avea un job care nu lua mult timp, o mașină drăguță, o casă normală (unde locuiau și mama și sora) și vorbea foarte bine engleza. Am stat acolo o săptămână. A mers grozav,... cu totul. M-am simțit foarte confortabil și s-a auzit un clic foarte bun. Inclusiv mersul la întâlniri de la biserică cu ea și cu restul familiei. Nu e lucrul meu, dar este interesant de văzut că există și creștini în Thailanda și cum își practică credința. O familie mare care are adunări. Am indicat rapid că vorbesc serios în privința ei, dar că trebuie să fie pregătită să trăiască în Europa. Mentionez asta pentru ca din cand in cand ma intreaba daca vreau sa locuiesc permanent in Thailanda. După această săptămână minunată, înapoi la muncă în Germania. Dupa 6 luni ne-am intors la ea acasa / si a mamei ei (tatal nu mai traieste) si am ramas acolo. Cam 2 saptamani. Între călătorii de câteva zile. Totul a decurs bine și plăcut. Întors în Germania, am încercat să o fac să vină în Germania pentru o anumită perioadă de timp cu o viză Schengen. Aici mi-a lipsit de fiecare dată entuziasmul și voința reală din partea ei. De aceea am încheiat relația. Bineînțeles că s-a plâns, dar nu am fost niciodată acuzat că am pus ea și familia într-o situație jenantă. Și dragii mei experți din Thailanda, nu veniți cu povestea că un thailandez păstrează asta pentru el. Ea a avut o atitudine deschisă și sinceră față de mine. A fost deschis cu privire la îndoielile ei cu privire la mutarea în Europa. Ea a fost, de asemenea, foarte deschisă în critica ei la adresa societății din Thailanda, în special a budismului și a întregului templu care îl înconjoară.

    Dragi cititori, vă rog să mă înțelegeți corect, ceea ce vreau să indică prin aceasta este următorul. Cred că ceea ce descriu aici ar fi putut foarte bine să aibă loc în Țările de Jos, Belgia, Germania sau în orice altă țară din Europa sau nu numai. Totul tocmai s-a întâmplat în Thailanda. Într-un interval de aproximativ 8 ani. De aceea vreau să fac o declarație împotriva acestei povești descrise mai sus. Întâlnirea cu părinții iubitei tale thailandeze des, dar adesea nu, se desfășoară conform cadrelor descrise mai sus. Totul este posibil, oriunde în Thailanda. Arată ca lumea normală de acolo 🙂

    • Cornelis spune sus

      Povestea frumoasă și sinceră, Sjeng, mulțumesc pentru împărtășirea experienței tale. Așa că vedeți: thailandezii nu sunt mai încadrați decât noi europenii.

      • khun moo spune sus

        Cornelius,

        Nu este adevărat că populația thailandeză cunoaște ranguri și poziții și că oamenii înșiși plasează populația în cutii.
        Structurile ierarhice din cadrul familiei și ale membrilor companiei sunt, de asemenea, foarte puternice.
        Chiar și adresa numelui arată o structură de casetă.
        Chiar și Limba diferă între societatea înaltă și societatea inferioară.

    • Tino Kuis spune sus

      Mulțumesc pentru o poveste bună, sjeng. Mă bucur mereu să aud experiențe care se abat de la cultura „thailandeză” standard.

      • khun moo spune sus

        Tina,

        Presupun că ți-ai cunoscut soția datorită muncii tale în Thailanda la nivel academic.

        De asemenea, am lucrat în Bangkok între și cu cadre universitare.
        Și acolo, colegele noastre thailandeze erau interesate de un Farang ca soț.

        În practică, cei mai mulți Farang nu își întâlnesc prietena la serviciu în Thailanda, ci pur și simplu ca vizitator într-o țară de vacanță în timpul unei vacanțe.

        Prin urmare, părerile unor olandezi despre cultura thailandeză „standard” pot diferi de ceea ce experimentați ca fiind cultura thailandeză „standard”.

        Cred că depinde foarte mult de situația în care câștigi impresii și experiențe.

        • Tino Kuis spune sus

          Mi-am cunoscut soția thailandeză în Țările de Jos, undeva la mijlocul anilor nouăzeci. Ne-am căsătorit în Olanda și ne-am mutat în Thailanda în 1999, unde s-a născut fiul nostru în acel an. Ea provenea dintr-o familie simplă, tatăl ei era șef de sat. Am divorțat în 2012 cu toată deschiderea și bunătatea. Am primit custodia fiului nostru, ne-am mutat împreună la Chiang Mai, unde a urmat o școală internațională. Vorbește fluent thailandeză, olandeză și engleză. Încă am o relație bună cu fosta mea și familia ei.
          Am urmat studii extracurriculare în Thailanda și am o diplomă de școală primară și gimnazială thailandeză. Este grozav să fii într-o clasă cu toți acei thailandezi diferiți, de la tineri la bătrâni. Munca mea de voluntariat m-a dus la școli, temple și spitale. Am fost familiarizat cu thailandezii din toate clasele și profesiile.

          Locuim în nordul Thailandei, Chiang Kham, Phayao. M-am plimbat mult prin zonele muntoase de acolo și am vizitat satele tuturor celorlalte popoare.

          Da, există o „cultură standard thailandeză” predată în cărți, școli, temple și mass-media. Realitatea este diferită și mult mai variată. Fii deschis la orice fel de comportament, fii prietenos și politicos. Dați-vă propria părere dacă este necesar. Nimeni (ei bine, aproape nimeni) nu m-a învinuit pentru asta. Am exprimat adesea păreri divergente călugărilor, despre femei de exemplu. Dacă am dezaprobat ceva, am spus și eu, dar într-un mod politicos. Rareori am fost acuzat nici pentru asta, cel mult râdeau uneori de asta. ceva de genul „ai din nou!” Mi s-a părut amuzant.

          O cunoaștere rezonabilă a limbii thailandeze m-a ajutat adesea. Văd că este aproape necesar pentru a cunoaște mai bine Thailanda. Din păcate, acele cunoștințe sunt în scădere, acum că locuiesc în Olanda de 4 ani, nu mai citesc ziare thailandeze, nu mă uit la televizor thailandez și vorbesc rar cu un thailandez. Fiul meu refuză să-mi vorbească thailandeză :). Ciudat, thailandezii ăia. Stai, e și el olandez.

    • Yan spune sus

      Povestea puternică și sinceră, Sjeng... și cu siguranță nu ești singurul...

  11. Tino Kuis spune sus

    „Diferentele culturale dintre Thailanda și Occident sunt foarte mari.”

    Când citesc această poveste, cred că nu este deloc diferită de Occident. Ce ar fi diferit în Occident? La mine, oaspeții trebuie și ei să se descalțe. De asemenea, copiii mei nu și-au adus mulți prieteni pe care să îi prezinte mamei și tatălui.
    Ei bine, și este vorba din nou despre „sătenii din Isaan”. Ce faci cu fiica unui profesor?

    Nu cred că ai nevoie deloc de o lecție de cultură în aceste chestiuni. Discutați între noi, este suficient. Dacă faci o gafă, toată lumea trebuie să râdă și îți ceri scuze. Toate aceste discuții despre diferențele „culturale majore” nu te vor face decât să te înțepenească și să te facă neîndemânatic. Doar fii politicos.

  12. Bjorn spune sus

    Prima dată când i-am vizitat pe socrii mei thailandezi, totul a mers bine. Am fost imediat bine acceptat și ne-am distrat foarte frumos împreună. Nu au fost întâmpinate probleme. Eram atât de fericit și, de asemenea, ușurat. Făcusem totul bine. Dar când mi-am luat rămas bun, am făcut o mare greșeală în entuziasmul meu și exprimarea bunăvoinței față de părinții ei. Le-am îmbrățișat mare ambilor ei părinți. M-am gândit în sinea mea că vor aprecia cu adevărat asta. Părinții ei înșiși nu au spus nimic și cred că rămas-bunul a decurs fără probleme. În timpul călătoriei de întoarcere la Bangkok, soția mea a vrut să-mi vorbească despre ceva. Ea a spus, la rămas-bun, ai făcut ceva ce nu se face în cultura thailandeză. Nu trebuie să atingi niciodată persoanele în vârstă, acesta este un semn de lipsă de respect față de ei. Am fost șocat și mi-am cerut imediat scuze. Dar, din fericire, soția mea a putut râde cu el și socrii mei au înțeles și ei că asta se poate întâmpla cu un farang. Acum dau un wai frumos cu fiecare rămas bun. Se învață făcând. Mă gândesc adesea la asta cu drag.

    • Rob V. spune sus

      Cu mine a fost exact invers, prima întâlnire cu mama și în timp ce încercam să fac ceva, am primit o îmbrățișare mare. Chiar și atunci când își iau rămas bun. Pana azi fac un scurt wai si apoi o imbratisare buna. De asemenea, mă gândesc la asta cu plăcere și atunci a fost și momentul în care mi-am dat seama că „acele manuale culturale sunt drăguțe, dar cum funcționează lucrurile în practică este cu adevărat altceva, cărțile alea exagerează un stereotip ideal”.

      După pierderea iubirii mele, ea a spus „Nu mai am o fiică, dar încă ești fiul meu”. Încă o văd și ne continuăm să ne îmbrățișăm.

      • UbonRoma spune sus

        frumos... mai ales ultima propoziție, atotcuprinzătoare a curentului

    • khun moo spune sus

      Povestea ta îmi amintește de vizitele antreprenorilor olandezi care au plecat în Japonia pentru afaceri.
      Atât japonezii, cât și olandezii erau conștienți de obiceiurile celuilalt.
      La predarea cadourilor, japonezii au despachetat cadourile pentru că acesta este obiceiul în Olanda.
      Olandezii au lăsat cadourile în ambalaj, așa cum este obiceiul în Japonia.

      • Marc.dalle spune sus

        Bine descris, dar cu unele rezerve.
        Isaan este doar partea .NE a Thailandei. Într-adevăr, partea țării din care provin majoritatea doamnelor cu care farangii intră în relație. Dar credeți-mă, obiceiuri și obiceiuri similare și chiar și alte se aplică în alte părți ale Thailandei. Oricine crede că este mai ușor pentru familiile mai înstărite sau familiile cu un statut social puțin mai ridicat va trebui cu siguranță să-și reconsidere această opinie. Există mult mai multă deliberare acolo, mai ales când vine vorba de un farang.
        O altă observație este că timpul evoluează și acolo și, mai ales în mediul urban, astfel de întâlniri sunt privite într-un mod mai „relaxat”. Prin urmare, presiunea poate fi puțin mai mică pentru toată lumea. Ceea ce nu înseamnă că oamenii îi acordă puțină importanță și nu apreciază ce carne/statut/finanțe sunt în curs.” Dar zilele următoare revin rapid la ordinea zilei, în stil thailandez...

  13. Ioan spune sus

    Desigur, este vorba din nou de relații heterosexuale, toate celelalte posibile sunt ignorate, dar au aceleași ritualuri.


Lasa un comentariu

Thailandblog.nl folosește cookie-uri

Site-ul nostru funcționează cel mai bine datorită cookie-urilor. Astfel, putem să vă amintim setările, să vă facem o ofertă personală și să ne ajutați să îmbunătățim calitatea site-ului. citeşte mai mult

Da, vreau un site bun