Bun venit pe Thailandblog.nl
Cu 275.000 de vizite pe lună, Thailandblog este cea mai mare comunitate din Thailanda din Țările de Jos și Belgia.
Înscrie-te pentru newsletter-ul nostru gratuit prin e-mail și fii informat!
buletinul informativ
Setari de limba
Evaluați Bahtul thailandez
Sponsorul
Ultimele comentarii
- Johnny B.G: „De obicei dau un bacșiș decent la sfârșit pentru a compensa.” Despre asta e vorba, nu? Mulți thailandezi sunt zgârciți
- Nicky: Cea mai ușoară cale este prin engleză. Folosind olandeză, de obicei obțineți un haos complet,
- GeertP: Dragă Frans, vrei să te căsătorești pentru lege sau pentru Buddha? Acesta din urmă nu are consecințe asupra beneficiilor dumneavoastră, cu condiția să nu fiți în același timp
- Freddy: Bună ziua, nu mi-am completat niciodată declarația fiscală cu intenția ca autoritățile fiscale să nu o vadă... Nu am primit niciodată o întrebare în toți acești ani, AI
- Johnny B.G: Ar putea avea de-a face și cu faptul că 90 de zile este destul de lung? O cerere de ședere de 2 săptămâni face totul mult mai ușor
- Sacri: Traducerile automate aproape niciodată nu funcționează foarte bine pentru limbi tonale unice, cum ar fi thailandeză sau chineză. Thais are și un complex
- Walter: Încă am îngrijorarea că mulți oameni pur și simplu se încurcă (îmi pare rău pentru expresia folosită) și apoi merg împotriva proverbului
- Henk: De exemplu, un studiu amplu din revista medicală principală The Lancet arată că la nivel mondial mai mult m
- Werner: Chiar ciudat. Soneriile de alarmă dau peste tot și nu observi nicio diferență față de înainte. Soția mea thailandeză mă are deja
- Eric Kuypers: Walter, fiul tău va trebui mai întâi să obțină un permis de muncă și angajatorul va solicita acest lucru. Merge asta împreună cu cuvântul "
- Eric Kuypers: Frans, presupunând că acum ai pensia și pensia unică de stat, lucrurile se vor schimba cu siguranță la căsătorie. Pensia dvs. AOW
- Eli: Totul are consecințe. Aruncă o privire pe site-ul SVB sau caută pe acest site. Când te căsătorești și tu
- Johannes: Nu cred că oamenii cu copii (mici) au voie pe locurile de ieșire. Intenția este ca acești oameni
- aad: Aprilie este întotdeauna foarte cald în Thailanda, nu-i așa? Observați nicio diferență față de anii precedenți și că oamenii mor din cauza
- Chris: Există, de asemenea, un astfel de lucru ca management defectuos. Am închiriat un apartament cu 2 camere în Bangkok cu 4.000 Baht pe lună (fără apă și electricitate).
Sponsorul
Bangkok din nou
Meniu
înregistrări
subiecți
- fundal
- activități
- Reclamă
- Agendă
- Intrebare fiscala
- intrebare Belgia
- Obiective turistice
- Bizar
- budism
- Recenzii de cărți
- Coloană
- Criza coroanei
- cultură
- Jurnal
- datare
- Săptămâna de
- Dosar
- Să se scufunde
- Economie
- O zi din viata lui....
- Insulele
- Produse alimentare și băuturi
- Evenimente și festivaluri
- Festivalul balonului
- Festivalul Umbrelelor Bo Sang
- Curse de bivoli
- Festivalul Florilor Chiang Mai
- anul Nou Chinezesc
- Petrecere de lună plină
- Crăciun
- Festivalul Lotusului – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festivalul Naga Fireball
- Sărbătoarea de Revelion
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Festivalul de rachete – Bun Bang Fai
- Songkran – Anul Nou thailandez
- Festivalul de artificii Pattaya
- Expatriați și pensionari
- pensie de stat
- Asigurare auto
- Bancar
- Taxe în Olanda
- Taxa din Thailanda
- Ambasada Belgiei
- Autoritățile fiscale belgiene
- Dovada de viata
- DigiD
- Emigra
- Să închiriez o casă
- A cumpara o casa
- In memoriam
- Adeverinta de venit
- king
- Costul de trai
- ambasada Olandei
- Guvernul olandez
- Asociația Olandeză
- Știri
- Trecând în neființă
- Pașaport
- Pensiune
- Permis de conducere
- Distribuții
- Alegeri
- Asigurări în general
- Viza
- muncă
- Spitalul
- Asigurare de sanatate
- floră și faună
- Poza săptămânii
- Gadget-uri
- Bani și finanțe
- istorie
- Sănătate
- Organizații de caritate
- hoteluri
- Privind casele
- Este pornit
- Hanul Petru
- Koh Mook
- Regele Bhumibol
- Trăind în Thailanda
- Trimiterea cititorului
- Apelul cititorului
- Sfaturi pentru cititor
- Întrebarea cititorului
- Societate
- piata de desfacere
- Turism medical
- Milieu
- Viata de noapte
- Știri din Olanda și Belgia
- Știri din Thailanda
- Antreprenori și companii
- Oderwijs
- Cercetare
- Descoperă Thailanda
- Opinie
- Remarcabil
- Pentru a chema la acțiune
- Inundații 2011
- Inundații 2012
- Inundații 2013
- Inundații 2014
- Hibernează
- Politică
- Sondaj
- Povești de călătorie
- Călători
- relaţii
- cumpărături
- social media
- Spa și wellness
- sportiv
- Orase
- Declarația săptămânii
- Plaje
- Taal
- De vânzare
- Procedura TEV
- Thailanda în general
- Thailanda cu copii
- sfaturi thailandeze
- masaj tailandez
- Turism
- Mergem afara
- Moneda – Baht thailandez
- De la redactori
- Proprietate imobiliara
- Trafic si transport
- Visa de scurtă ședere
- Viză de lungă ședere
- Intrebare privind viza
- Bilete de avion
- Intrebarea saptamanii
- Vreme si clima
Sponsorul
Traduceri de declinare a răspunderii
Thailandblog folosește traduceri automate în mai multe limbi. Utilizarea informațiilor traduse este pe propriul risc. Nu suntem responsabili pentru erorile de traducere.
Citiți întregul nostru aici act de renunțare.
drepturi de autor
© Copyright Thailandblog 2024. Toate drepturile rezervate. Dacă nu se specifică altfel, toate drepturile asupra informațiilor (text, imagine, sunet, video etc.) pe care le găsiți pe acest site aparțin Thailandblog.nl și autorilor săi (bloggeri).
Preluarea totală sau parțială, plasarea pe alte site-uri, reproducerea în orice alt mod și/sau utilizarea comercială a acestor informații nu este permisă, cu excepția cazului în care a fost acordată permisiunea scrisă expresă de Thailandblog.
Conectarea și trimiterea la paginile de pe acest site este permisă.
Acasă » Întrebarea cititorului » Întrebarea cititorului: traducerea permisului de conducere internațional în engleză
Întrebarea cititorului: traducerea permisului de conducere internațional în engleză
Geplaatst în Întrebarea cititorului
Etichete: Belgian, Permis de conducere internațional
Dragi cititori,
Am permis de motocicletă thailandez și acum vreau să obțin și permis auto. Internaționalul meu (internațional belgian în olandeză, franceză și germană) expiră pe 23 iulie. Deoarece permisul meu de conducere internațional nu menționează limba engleză, trebuie să fie tradus așa cum o cere serviciul thailandez.
Anterior, acest lucru putea fi rezolvat de agenția de traduceri CTA și apoi legalizat la consulatul austriac din Pattaya. Agenția de traduceri a anunțat că acest lucru nu mai este posibil. Știu și dintr-o sursă bună că ambasada Belgiei refuză să legalizeze aceste tipuri de traduceri.
Stie cineva cum se face corect?
Groet
Rudi (BE)
Deci mai ai timp să-l aranjezi înainte de 23 iulie.
Du-ți permisul de conducere internațional și actele necesare la departamentul de transport și asigură-te că ai toate actele la tine.
Nu este necesară traducerea deoarece conținutul permisului național de conducere este același. Nicio traducere în limba engleză în permisul de conducere internațional nu este ciudată. Tocmai asta reprezintă permisul de conducere internațional.
Faptul că permisul de conducere internațional expiră după data de 28 nu este atunci important.
Ambasada Germaniei are pe site-ul său adrese ale agențiilor de traduceri recunoscute D-TH-D și o vor face pentru dvs. la o rată, nu sunt sigur, de 1.000 b per pagină. Dacă rbw-ul tău este și în germană, asta poate fi o soluție, dar ..;. Dacă mai aveți nevoie să-l legalizați la Chaeng Wattana este ceva de întrebat.
Desigur, puteți susține examenul și în Pattaya. Bucată de tort.
Pur și simplu mi-am dus permisul de conducere olandez (fără traducere), documentul de imigrare și nota medicului la biroul pentru permisele de conducere, unde și thailandezii își iau permisul de conducere. Am făcut un mic test acolo și m-am uitat la un film despre trafic de o oră și mi-am luat permisul de conducere thailandez!
Mai întâi timp de un an, iar după un an schimbat cu 5 ani de valabilitate.
A fost în Pattaya?
Tocmai mi-am verificat internaționalul belgian, deși tocmai fusese reînnoit în Belgia în luna mai și are 6 pagini și anume în olandeză, germană, engleză, spaniolă (bănuiesc), franceză și chiar rusă...
Chiar nu-mi amintesc dacă cel vechi avea și atât de multe limbi...?
Dar vă rugăm să rețineți că, dacă ați fost anulat din Belgia, puteți reînnoi acest lucru numai în Belgia, nu la Be.Ambassade Bangkok.
Și dacă trebuie să faceți asta în Anvers, domnii și doamnele lucrează acolo doar cu programare, din când în când doar de marți până vineri, acesta din urmă mi s-a întâmplat cu 2 zile înainte de plecarea înapoi în Thailanda ca să pot lucra doar marți, și apoi a venit problema numirii încă mai aruncă o cheie în lucru, din fericire au reușit să facă o soluție proverbială.
Fiți avertizați locuitorii din Anvers dacă aveți nevoie de reînnoire!!
Probabil că se referă la paginile 1 și 2.
De asemenea, le am doar în cele trei limbi ale noastre naționale.
Paginile ulterioare sunt în limbile pe care le menționați.
Aici, în Chiang Mai, se pare că totul este mult mai dificil decât în alte locuri. Mai ales doamna care te primeste este necazul, nu iti da ocazia sa mergi la ghisee si sa ceri explicatii. Cu ani în urmă am susținut probe teoretice și practice cu felicitări de la examinatori.După primul an am vrut să schimb permisul de conducere provizoriu cu unul de 5 ani, potrivit ei, acest lucru nu ar trebui făcut înainte de expirarea permisului de conducere provizoriu. Atunci s-a întâmplat ceva pe care încă nu înțeleg. A doua zi primesc un email de la o școală de șoferi care a vrut să mi-l aranjeze contra cost. Posibil că ea a/a avut un interes în asta? La vârsta mea am renunțat la el și de atunci conduc cu șofer.
Ca belgian, aveți un permis de conducere internațional întocmit în conformitate cu tratatul internațional de trafic rutier din 8 noiembrie 1968. Acest lucru nu este recunoscut de guvernul thailandez. Poate pentru a conduce în Thailanda pentru o perioadă limitată de timp, dar nu ca bază pentru eliberarea unui permis de conducere thailandez. Aceștia recunosc doar permisele de conducere internaționale întocmite conform unui tratat din 1949.
Singura soluție este să ai permisul de conducere belgian tradus în engleză.
Traducerea trebuie făcută de un traducător recunoscut de ambasada Belgiei. Lista o puteți obține de la ambasadă. Dacă îmi dai adresa ta de e-mail, îți pot trimite lista 2017.
Traducerea trebuie legalizată ulterior la ambasadă.
E ciudat că am obținut permisele de conducere thailandeze de 2 ani și mai târziu de 5 ani pentru mașini și motociclete fără examen de conducere, doar cu condiția să am permis de conducere internațional belgian și permis de conducere național belgian, nu a fost nevoie de traduceri.
Tot ce spui este absolut corect.
Am avut aceeași problemă în Chiang Mai.
Tocmai am fost la Lampang cu iubitul meu thailandez. Nu au fost deloc dificili acolo. După 30 de minute mă întorceam afară cu 2 permise de conducere thailandeze valabile 2 ani. Schimbate în Chiang Mai la începutul acestui an pentru că erau expirate, nu au avut probleme și nu mai era necesar permisul de conducere internațional belgian. Acum fii sigur timp de 5 ani.
pentru lista traducerilor recunoscute de ambasadă.
[e-mail protejat]
Este atât de dificil să postezi pur și simplu linkul către ambasadă, astfel încât să fie accesibil tuturor?
Voila, atât de greu este.
http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf
aici este adresa de email. și copie e-mailul ambasadei Belgiei; Există o agenție de traduceri în Pattata și... Cine poate legaliza atunci?,,,.
Buna,
Nu putem legaliza traducerile unui permis de conducere.
Pentru a găzdui compatrioții noștri, putem solicita o traducere (nu trebuie să fie de la un traducător acreditat) în limba engleză. Trebuie să trimiteți traducerea la ambasadă împreună cu o copie a permisului de conducere original. Livrarea durează 1 zi lucrătoare.
Acest serviciu este oferit gratuit.
Cu plăcere
logo
Hilde Smits
Ofițer consular
Ambasada Belgiei la Bangkok
Clădirea Sathorn Square – etajul 16 – Sathorn Square – 98 North Sathorn Road – Silom, Bangrak – 10500 Bangkok
• T +66 (2) 108 1800-4 • F +66 (2) 108 1807 (Consular) +66 (2) 108 1808 (Politic)
Email nou : [e-mail protejat]
http://www.diplomatie.belgium.be/thailand - http://www.diplomatie.belgium.be •
http://www.webengrafiek.be/unsc/Twitter.png@BelgiumMFA • http://www.webengrafiek.be/unsc/FB.pngDiplomatie.Belgium • https://betounsc.be •
Într-adevăr, nu este o legalizare formală, ci o ștampilă normală și o semnătură a unui angajat al ambasadei (adică fără formula de legalizare de pe document). De fapt, un act fără valoare juridică, dar care este acceptat de DLT-urile thailandeze.
Despre traducătorii recunoscuți sau nerecunoscuți: ciudat, anul trecut am fost trimis de ambasadă la lista lor de traducători recunoscuți...
Este într-adevăr ciudat, pentru că ai putea să îl traduci singur...
Direcționarea nu este de fapt altceva decât semnarea „Văzut”.
Ei bine, este gratuit.
Și mai presupun că o ștampilă de la un angajat al Ambasadei Belgiei le va fi suficientă.
Aici gasiti lista 2018
http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf
Pentru informația dumneavoastră.
In ceea ce priveste traducerea si legalizarea permisului de conducere
vezi linkul de la ambasada
http://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/rijbewijs
Procedura de obținere a permisului de conducere străin (național/internațional).
Pentru informații referitoare la condițiile de obținere a unui permis de conducere străin (eliberat, de exemplu, de guvernele thailandeze, cambodgiane, laosiene sau birmane), trebuie să contactați autoritatea competentă a locului de reședință actual.
Deoarece nu există întotdeauna un acord bilateral în această materie între Belgia și țara în cauză, este posibil să fiți supus unui test teoretic și/sau practic pentru a obține acest permis de conducere.
comentarii
Ambasada Belgiei la Bangkok și consulii onorifici al Belgiei nu sunt autorizați să legalizeze documente eliberate în Belgia, destinate utilizării în străinătate, sau să emită o copie legalizată a acestora, nici să dispună o traducere a acestor documente efectuată de un traducător menționat pe Lista ambasadei dacă această traducere este destinată utilizării de către un guvern străin.
Pentru legalizarea documentelor (și traducerea acestora) livrate în Belgia și destinate utilizării în străinătate, trebuie, după legalizarea acestora, să fiți depus la Serviciul Public Federal pentru Afaceri Externe (vezi: http://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten/faq/), pentru a contacta ambasada țării în cauză la Bruxelles. Aceste documente trebuie apoi autentificate de Ministerul Afacerilor Externe din țara în cauză înainte de a putea fi depuse la autoritatea locală competentă.
Pentru orice informații suplimentare cu privire la procedura de legalizare a documentelor, puteți consulta site-ul Serviciului Public Federal Justiție, la următoarea adresă: http://www.justice.belgium.be.
Ca întotdeauna și având în vedere răspunsurile de mai sus, cred că va depinde oarecum de regulile locale. Dacă vă acceptă permisul de conducere belgian și internațional, sunteți pe mâini bune. Dacă au reguli diferite la nivel local, atunci nu ai noroc.
Rudi (BE)
Sperăm că odată ce aveți permisul de conducere, vom primi o poveste ulterioară la întrebarea dvs.
Astfel, pe viitor vor beneficia și alții, în special cei cu permis de conducere belgian.
Ronnie,
Am decis să merg luni sau marți și să încerc FĂRĂ o traducere mai întâi; Ascultă ce spun ei și poate voi avea noroc... Dacă nu, o să încerc traducerea aia de la Ambasadă. Te tin la curent
As incerca si asta mai intai.
În celălalt caz, puteți merge în continuare la ambasadă.
Cu ani în urmă am întrebat dacă pot obține o traducere în engleză de la ministrul/secretarul de stat
Schoupe, răspunsul lui a fost că thailandezii din Belgia puteau pur și simplu să-și schimbe permisul de conducere și că, prin urmare, ar trebui să se facă și în Thailanda. El a fost bine informat despre starea de fapt aici..
Da, și ceea ce crede Schoupe îi va ține treji pe thailandezi.
Altfel, Schoupe și-ar putea găsi nișa în politica thailandeză...