Dragi cititori,

Pentru o viză de căsătorie, administrația mea municipală din Belgia cere o „dovadă de naționalitate” și, desigur, multe alte documente. Prietena mea nu a putut obține asta de la primăria orașului natal (Sisaket). A încercat și astăzi la Primăria Phuket. Ei nu știu nimic și nu cunosc acest document.

Știe cineva de unde pot solicita asta sau cum îl numesc în Thailanda?

Mulțumesc anticipat,

Cu stimă,

tescovină

Editori: Aveți o întrebare pentru cititorii Thailandblog-ului? Foloseste-l contact.

26 de răspunsuri la „Întrebarea Thailandei: Consiliul municipal din Belgia dorește o „dovadă de naționalitate” pentru o viză de căsătorie”

  1. Tip spune sus

    Buna,

    O să o întreb pe soția mea mâine. În prezent se află în Thailanda și știe acel document.
    Cum pot să vă contactez cu aceste informații?
    Tip

    • Morocănos spune sus

      Doar postați răspunsul într-un comentariu pe Thailandblog. Ajută alți oameni care ar putea sau nu să se confrunte cu aceeași problemă?

    • Marc Deneire spune sus

      Mulțumesc,
      Adresa mea de e-mail este [e-mail protejat]

  2. Fons spune sus

    un certificat de naștere ar trebui să fie suficient, încearcă asta

  3. tu spune sus

    Ce zici de un pașaport thailandez?

    • khun moo spune sus

      În Țările de Jos, pașaportul este, de asemenea, dovada identității.
      La fel și un permis de conducere.

      În Thailanda, cred că doar cartea de identitate este acceptată ca dovadă a identității și pașaportul își mai are funcția inițială: și anume document de călătorie.

  4. Arată Chiangrai spune sus

    Pașaportul sau cartea de identitate este un document oficial care atestă naționalitatea.
    Spectacol.

    • khun moo spune sus

      Spectacol,

      Cred că în Thailanda există o singură dovadă oficială și aceasta este cartea de identitate.
      Pașaportul este văzut ca un document de călătorie în Thailanda.
      Certificatul de naștere nu oferă dovada cetățeniei.

  5. Eugene spune sus

    De ce te căsătorești în Belgia și nu în Thailanda?

  6. TheoB spune sus

    Prin „dovada naționalității” presupun că autoritățile municipale din Belgia înțeleg o dovadă care arată în mod concludent ce naționalitate are prietena ta în prezent.
    Extras din registrul de nastere?
    Pașaport?
    Carte de identitate (thailandeză)?
    Un pașaport valabil (copie certificată a) mi se pare cel mai potrivit, dar nu strica să le prezinți pe toate trei.

  7. Congelator Danny spune sus

    Marc, bănuiesc un certificat de naștere, un certificat de naștere

  8. Dolf spune sus

    Trebuie doar să trimiteți un e-mail la Ambasada Belgiei din Bangkok. Ei sunt conștienți de tot ce există acolo.
    MG Dolf.

    • Pascal spune sus

      Nu este adevărat, diferă și în funcție de municipalitate din Belgia. Și ambasada este acolo să te ajute în străinătate și nu în Belgia.

  9. kaki spune sus

    Asta nu înseamnă o carte de identitate sau un pașaport?

  10. Pace spune sus

    Cred că îmi amintesc că am primit asta la ambasada Thailandei la Bruxelles. Sunt aproape sigur de asta. Eram în Belgia și prietena mea de atunci stătea în TH în acel moment.

    Nu mai știu de ce documente (copii) aveți nevoie pentru asta. Trimiteți un e-mail ambasadei Thailandei la Bruxelles.

  11. Pace spune sus

    Ambasada Thailandei la Bruxelles.

    Dovada naționalității thailandeze.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny spune sus

      Da, m-am căsătorit și cu soția mea thailandeză aici, în Belgia și am fost și la ambasada Thailandei pentru acel document.

  12. Serios spune sus

    Certificat de naștere și fii atent, arată unde locuiești în Belgia Fiica mea avea nevoie de unul pentru a se căsători în Belgia A trebuit să fie obținut de la wtadhuis din Surin și a fost tradus de traducători jurați de la ambasada Belgiei din Bangkok. semnat de ambasadă și apoi trimis la noi când am ajuns la Primăria din Ostende, certificatul de naștere tradus nu a fost acceptat. Din fericire, am avut o nepoată în Bangkok care a trebuit să obțină acel certificat de naștere înapoi și să-și ia unul nou și să pună întregul proces să fie semnat din nou în formă originală de către ambasada de aici din Ostende și să-l traducă de către acel traducător jurat de după colț de la Primaria, din fericire pentru ea, aceasta bucata de hartie a costat-o ​​pe fiica mea 400 de euro pe nepoata care a facut totul in Thailanda, cat ar fi costat-o ​​daca ar fi trebuit sa isi aranjeze singura: bilete de avion plus transport Bangkok-Surin-Bangkok. act plus traducerea în Belgia Ostende ??? Cel mai bine este să vă informați bine la primăria locală din Belgia

  13. Baudouin spune sus

    สูติบัตร (S̄ūtibạtr) este un certificat de naștere!!!
    Soția mea a obținut asta în municipalitatea ei din Chiang Rai.
    Pentru un posibil certificat de „bună conduită și morală”, ea l-a putut obține doar de la poliția (poliția regală) din Bangkok,, și au profitat destul de mult de pe urma acestuia (coruptă până la și inclusiv)
    Salutari Baldwin

    • wut spune sus

      Dragă Boudewijn, soția ta mai deținea certificatul de naștere original? Sau a primit unul nou de la amfurul din Chiang Rai fără certificatul de naștere original? Și dacă da, i s-a dat acest lucru fără preaviz sau a trebuit să aducă martori, de exemplu părinți, frați sau surori?

  14. Frans de Beer spune sus

    Sunt olandez, dar mie mi se pare doar un pașaport.

  15. sebas spune sus

    Nu este absolut un pașaport, este certificatul de naștere pe care trebuie să-l obțineți la amfur, acesta este un document A5 pe care apoi trebuie să îl aveți tradus în engleză de către o agenție de traduceri jurată, apoi trebuie să îl ștampilați de către Ministerul Afacerilor Externe thailandez și apoi la ambasadă. Apoi îl iei cu tine în Belgia și ai nevoie și de dovada statutului de necăsătorit, pe care o poți obține la primăria Sisaket.
    Aveam nevoie de toate acestea pentru a mă putea căsători cu soția mea thailandeză în Țările de Jos.
    Pașaportul este doar un document de călătorie și este folosit în Thailanda împreună cu cartea de identitate thailandeză ca dovadă de identitate.
    Aceasta nu este valabilă ca dovadă a identității.
    Noroc

    • wut spune sus

      Dragă Sebas, de fapt aceeași întrebare pentru tine pe care i-am pus-o lui Boudewijn. Și anume dacă soția ta mai deținea certificatul de naștere original. Credeam că citisem mai devreme pe Thailandblog că în principiu nu este necesar să aplici pentru un nou certificat de naștere la amphur în care te-ai născut, dar că în prezent îl poți solicita în orice municipalitate thailandeză, inclusiv Bangkok. Poate fi solicitat chiar și de altcineva. De asemenea, am crezut că am citit că amphur oferă și o versiune în engleză a certificatului de naștere, la cerere. Tu, sau alți cititori ai Thailandblog, știți ceva despre asta?

    • TheoB spune sus

      În acest caz, termenul „dovada naționalității” este complet greșit.
      Un certificat de naștere NU dovedește că cineva mai deține naționalitatea la naștere. La un moment dat în viață cineva poate (a trebuit) să renunțe la naționalitatea dată la naștere.
      Un pașaport, care este eliberat doar de un guvern cetățenilor săi, menționează naționalitatea și atâta timp cât pașaportul este valabil, titularul are acea naționalitate.

  16. Roger spune sus

    Ai nevoie de mult mai mult decât atât... inclusiv să obții un certificat de drept cutumiar de la ambasada Thiasean în Belgia. Certificatul de naștere, dovada reședinței, dovada componenței familiei etc.… pot fi traduse într-una dintre limbile naționale ale Belgiei (deci nu engleză), ediția thailandeză legalizată de MAE în BKK și traducerea olandeză legalizată de către Ambasada Belgiei în BKK… .vezi site-ul ambasadei Belgiei în BKK: cerere de viză D pentru căsătorie...este foarte bine explicat.
    Salutări,
    Roger.

  17. RonnyLatYa spune sus

    Nu atât de greu de știut cum se numește documentul care dovedește naționalitatea în thailandeză.
    Verificați site-ul ambasadei.

    ใบรับรองสัญชาติ (Certificat de naționalitate) sau dovada naționalității.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Poate surprinde pe mulți, dar un certificat de naștere (สูติบัตร) nu este o dovadă concludentă a naționalității.
    Cu toate acestea, este adesea întrebat ca dovadă a locului și când te-ai născut și cine sunt părinții tăi, dacă sunt cunoscuți.

    Cu toate acestea, nu spune nimic despre naționalitatea ta actuală, deși pentru majoritatea oamenilor va fi în continuare aceeași ca la naștere.

    Dar este posibil ca o persoană să fi dobândit o altă naționalitate între naștere și acum și poate sau nu să fi renunțat sau să fi pierdut naționalitatea inițială.
    Pentru a da un exemplu și pentru a nu lua întotdeauna căsătoria drept cauză. Gândiți-vă doar la copiii adoptați, unde acesta este adesea cazul și care acum au naționalitatea părinților adoptivi.
    De aceea oamenii cer apoi dovada naționalității. Aceasta reflectă situația actuală a persoanei în cauză.

    De fapt, pașaportul sau cartea de identitate este o dovadă mai bună a naționalității actuale decât un certificat de naștere, pentru că nu îl poți obține dacă nu ai naționalitatea țării în cauză.

    Un certificat de naștere dintr-o anumită țară poate fi desigur decisiv dacă cineva dorește să-și recapete naționalitatea țării respective, dar asta este o altă poveste.


Lasa un comentariu

Thailandblog.nl folosește cookie-uri

Site-ul nostru funcționează cel mai bine datorită cookie-urilor. Astfel, putem să vă amintim setările, să vă facem o ofertă personală și să ne ajutați să îmbunătățim calitatea site-ului. citeşte mai mult

Da, vreau un site bun