Weduwe van mijn broer wil huwelijk in Thailand laten registreren
Beste lezers,
Mijn broer is in België gehuwd met zijn Thaise vrouw. Er is geen Thais huwelijk geweest. Vorig jaar is hij overleden. Nu wil zijn weduwe het huwelijk in Thailand laten registreren om zo ook met zijn achternaam door het leven te kunnen gaan.
Heeft iemand hier ervaring mee?
Wordt het officiële wettelijke Europese huwelijk van een Thaise onderdaan überhaupt erkend? Welke stappen zou zij moeten zetten?
Groet,
Leon
Redactie: Heb je zelf een vraag aan de lezers van Thailandblog? Gebruik het contactformulier.
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
Visumvraag16 augustus 2025Thailand Immigration vraag Nr 122/25: Naar Thailand emigreren, kopen van een huis en een Café openen
Visumvraag16 augustus 2025Thailand Immigration vraag Nr 121/25: Jaarverlenging als Thai Marriage
Lezersvraag16 augustus 2025Onbeperkt interne voor smartphone met constante snelheid?
Lezersvraag16 augustus 2025Voordelig vanuit Thailand naar een telefoonnummer in een ander land bellen?
Beste Leon,
betreffende het Belgische luik:
heel eenvoudig:
– ze gaat in haar Belgische woonplaats naar het gemeente- of stadhuis. Zij moet bij die dienst: Burgerlijke Stand zijn. Daar kan zij een officieel afschrift van haar wettelijk huwelijk bekomen.
– dit afschrift laten vertalen naar het Thais, dat kan in Thailand, en laten legaliseren bij de Belgische ambassade in Bangkok.
– hiermee naar de ampheu, waar zij in Thailand gaat verblijven, en laten registreren. Dit wordt zonder probleem aanvaard.
– het Thaise luik betreffende naamwijziging:
dat lijkt, volgens mijn info, ook eenvoudig. Hiervoor zal ze best info in Thailand vragen.
Ik geef dan wel de raad om bij de Belgische ambassade, na de naamsverandering, te laten vaststellen en regsistreren, dat de Thaise en de nieuwe Belgische familienaam, het om dezelfde persoon gaat. Dit document is verkrijbaar en noodzakelijk voor verder gebruik zoals bij de pensioen- en belastingdienst in Belgie.
Nu ik dit lees realiseer ik me dat ik niet helemaal compleet ben geweest in het schetsen van de huidige situatie:
Zij is inmiddels uitgeschreven in België en is teruggekeerd naar Thailand.
Zij is in het bezit van haar huwelijksdocument en vertaling is geen probleem.
Omdat zij pensioen ontvangt vanuit Nederland heeft zij te maken met de Nederlandse belastingdienst, maar daarbij speelt alleen haar eigen familienaam een rol.
Overigens …. omdat zij geen (woon)band meer heeft met een Europees land, heeft zij vrijstelling gekregen van de NL belastingdienst voor het betalen van belasting en premies sociale verzekeringen.
Dat is toch niet nodig Leon.
Indien ze wettig getrouwd is in België, mag ze toch zijn naam aannemen en gebruiken, waar ook ter wereld.
Ze kan het huwelijksboekje meeneming in geval van onduidelijkheden.
Het Europese huwelijk wordt wereldwijd erkend.