Da quest'anno tentare un matrimonio in Tailandia è diventato un compito molto più difficile di prima e ancora più difficile per gli olandesi. In primo luogo, l’ambasciata olandese ha deciso con tutta la sua saggezza (sorpresa!) che i thailandesi debbano consegnare una dichiarazione tradotta e legalizzata di celibato, anche se questo non ha nulla a che fare con ciò che il governo thailandese vuole dall’ambasciata.

La comunicazione e le forme al riguardo si contraddicono a vicenda. Le persone indicano un sito Web confuso con due elenchi che non fanno alcuna distinzione tra la relazione NL/NL NL/EU NL/TH. Inoltre non menzionano che questo è un nuovo requisito recente e sei trattato con condiscendenza. Il modulo da compilare in ambasciata non menziona nemmeno questo requisito. Nessun'altra ambasciata lo richiede e il traduttore ti guarda in modo strano perché non hanno mai dovuto fornire una traduzione per questo ad altre ambasciate in un caso del genere...

Anche il dipartimento di legalizzazione tailandese mette i bastoni tra le ruote richiedendo due giorni per la legalizzazione. Nessuna opzione espressa. Segue poi la nuova regola di legalizzazione di 3 giorni del dipartimento di legalizzazione tailandese per le dichiarazioni straniere di status di celibe. Ciò fa almeno 2+3=5 giorni a Bangkok, per non parlare del circo delle traduzioni e degli errori di traduzione riscontrati, secondo l'impiegato in servizio dopo x giorni.

La cosa difficile è che puoi ottenere la tua dichiarazione di celibato olandese solo dopo aver dovuto passare attraverso tutto il circo della legalizzazione per la dichiarazione di celibato tailandese (che lei può ritirare solo nel suo luogo di residenza ufficiale, che spesso si discosta da l'indirizzo di vita pratica e la traduzione/legalizzazione possono essere fatte solo a Bangkok).

Inoltre la domanda è: perché l'ambasciata inglese può consegnare la dichiarazione di celibe in un'ora in modo che tu possa effettivamente tradurla/presentarla per la legalizzazione lo stesso giorno. Anche se anche lì la nuova regola dei 3 giorni ha rallentato notevolmente le cose.

Saluti,

Patrick

14 risposte a "Proposta del lettore: il matrimonio in Tailandia è più difficile di prima"

  1. Daniel dice su

    Moderatore: Solo una risposta alla domanda, per favore.

  2. Fornisce dice su

    Puoi comunque ottenere una dichiarazione di celibe. Questo è separato da altre questioni ed è possibile se sei stato cancellato dalla registrazione nei Paesi Bassi

  3. Jasper van der Burgh dice su

    Il certificato di celibe può essere semplicemente ottenuto nei Paesi Bassi dal comune registrato senza ulteriori domande. Possono quindi partecipare all'intero gioco di traduzione/legalizzazione a Bangkok. Forse questo problema riguarda solo gli olandesi che non sono più registrati in Thailandia, ma anche in questo caso penso che l'ambasciata si comporti in modo errato a questo riguardo.

    Penso che valga sicuramente la pena portarlo al Ministero degli Affari Esteri. Non è la prima volta che le regole vengono interpretate male all'ambasciata di Bangkok.

  4. henry dice su

    Se ti trovi al Consolare Chaeng Wattana prima delle 10:14 e richiedi il servizio espresso, potrai ritirare il tuo documento legalizzato a partire dalle XNUMX:XNUMX.
    Costa 400 Bt. per pagina invece di 200 Bt.

  5. Patrick dice su

    @henry: no, non effettuano più l'espresso da alcuni mesi (l'espresso esiste ancora, ma non in questo caso). Non per i tailandesi o per gli stranieri. Perché? Nessuna idea. Vietare il turismo nuziale? Perché? Nessuna idea. Ma più o meno nello stesso momento l'ambasciata olandese decide di richiedere il documento di celibe nativo tailandese legalizzato...

  6. Peter V. dice su

    Non mi è chiaro di cosa si tratti.
    Se ti sposi in Tailandia, dopo dovrai solo registrarlo nei Paesi Bassi (L'Aia?), giusto?
    Cosa c'entra l'ambasciata dei Paesi Bassi con questo?

  7. Hans dice su

    Ho sposato la mia ragazza tailandese durante le mie vacanze a maggio 2017.
    Abbiamo completato in anticipo la seguente documentazione:
    La mia ragazza in Tailandia:
    -Certificato di nascita, tradotto in inglese e legalizzato dal ministero,
    -Prova del divorzio; tradotto in inglese e legalizzato dal ministero,
    -Dimostrazione di essere single; tradotto in inglese e legalizzato dal ministero,
    Traduzione e legalizzazione tramite un'agenzia a Chiang Rai.
    Me stessa:
    Atto di nascita, Certificato di divorzio ed estratto del comune.
    Dichiarazione di intenzione di sposarsi e dichiarazione di 2 referenze nei Paesi Bassi.

    Copia dei nostri passaporti.

    Abbiamo preso appuntamento all'ambasciata a Bangkok e siamo andati lì insieme.
    Presentato i documenti all'ambasciata; Secondo me non servono nemmeno tutte queste cose, ma non volevo correre questo rischio.
    Dopo aver aspettato mezz'ora ho ricevuto il documento di nulla osta al matrimonio.
    Davvero molto liscio e liscio.

    Avevo chiesto consiglio ad un'agenzia per far tradurre in tailandese questo documento e i riferimenti (compresa la legalizzazione). Ecco dove siamo andati (traduzione espressa).

    L'uomo ha detto quanto costava e ha detto che ci sarebbero voluti circa 3 giorni.
    Lo avrebbe mandato a Chiang Rai dove stavamo andando.
    Purtroppo alla fine ci sono voluti 10 giorni perché si è verificato un errore nella traduzione. Non lo dicono durante il contatto; solo che ci vorrebbe più tempo (abbastanza frustrante).
    Ma alla fine ricevette i documenti e il giorno dopo si sposò senza problemi all'Ampur di Chiang Rai. Il matrimonio costa 180 baht; traduzioni e legalizzazioni costano circa 275 euro.
    Ora è stato tradotto e legalizzato anche l'atto di matrimonio (+ gli allegati) per 175 euro.
    Ora il mio stato civile può essere modificato nei Paesi Bassi.

  8. chris dice su

    Neanche questo lo capisco affatto. Vivo qui, mi sono sposato qui. Ho ricevuto dal comune in cui mi sono sposato nei Paesi Bassi una dichiarazione attestante che sono divorziato. Sono andato all'ambasciata con quello. Il documento è stato timbrato, è stato rilasciato il conto economico, il conto è stato pagato e poi (lo stesso giorno) mi sono sposato secondo la legge tailandese. Fai organizzare tutto da un'agenzia tailandese. Finito.
    "Il dipartimento tailandese per la legalizzazione"? Che cos'è? Dov'è? Questo significa il Registro Civile?

  9. Patrick dice su

    Esatto, solo per un matrimonio nei Paesi Bassi dovrebbe essere richiesto quel documento per i thailandesi. Ma ormai da diversi mesi l'ambasciata olandese a Bangkok richiede ai tailandesi un documento di stato matrimoniale tradotto e legalizzato (che richiede giorni per essere ottenuto e richiede diversi viaggi), anche se vieni per un solo documento per te stesso. L'ambasciata olandese non ha nulla da dire sui tailandesi e deve solo convalidarmi, il governo tailandese controlla questo per i tailandesi. Ma all'ambasciata puoi discutere quello che vuoi, verrai licenziato in modo brusco e altezzoso e l'uomo sarà irritato dal fatto che io osi fare domande del genere. Si comportano come se fosse sempre stato così e semplicemente ignorano i commenti ai quali non conoscono la risposta.

  10. addie polmonare dice su

    Nemmeno io capisco il senso di questo articolo. Per quanto ne so, o mi sono perso qualcosa da qualche parte, la prova di non matrimonio (o anche chiamato impedimento al matrimonio) deve sempre essere fornita da ENTRAMBI le persone che desiderano sposarsi legalmente. È normale che questa dichiarazione sia in un linguaggio comprensibile e leggibile per il paese in cui si svolgerà il matrimonio, no? Qual è effettivamente il problema?

  11. Patrick dice su

    @lung: no, nessun'altra ambasciata in Thailandia richiede la prova dello stato di celibe del partner. Questo non è il loro lavoro e non era menzionato come requisito nel vecchio sito web (e nemmeno nel modulo attuale che è ancora disponibile presso l'ambasciata stessa). Il loro compito è dichiarare che il proprio cittadino è libero di sposarsi. La tailandese dichiara quindi ad Amphur utilizzando una forma tailandese che anche lei è libera di sposarsi. Tada…

    È sempre andata così (risposta poi via email dallo stesso personale dell'ambasciata) fino a qualche mese fa. Anche il traduttore è rimasto sorpreso dal fatto che ciò sia stato richiesto dall'ambasciata. Non aveva mai dovuto farlo per un'ambasciata (solo per sposarsi nei Paesi Bassi, ovviamente).

    Ciò significa anche uno sforzo aggiuntivo di traduzione/legalizzazione da parte del MFA, che non è esattamente efficiente, soprattutto perché l'espresso non è più offerto per questo tipo di documenti (o ci vogliono 3 giorni prima che tutto venga elaborato).

    Puoi dimenticarti di sposarti in pochi giorni. L'unico lato positivo è che oggigiorno puoi aspettare il documento all'ambasciata. (non si ritira più dopo le due del pomeriggio, anche se qua e là si dice ancora così).

  12. Ko dice su

    Probabilmente non lo capisco, ma mi sembra abbastanza ragionevole. Naturalmente, i Paesi Bassi non hanno nulla da dire su un matrimonio in TH. Non sarà questo il problema. Dipende da cosa verrà dopo. La legalizzazione del matrimonio tailandese nei Paesi Bassi. Nei Paesi Bassi devi organizzare i tuoi affari con il municipio con settimane di anticipo, quindi qual è la fretta in TH? Mi sembra che l’unica alternativa sia che se entrambi i coniugi non soddisfano i requisiti dei Paesi Bassi, il matrimonio non potrà mai essere legalizzato nei Paesi Bassi. L'ambasciata saprà anche quanto è facile ottenere determinati documenti in TH e che questo può anche essere diverso per persona e per comune. Una dichiarazione secondo cui non sarà mai possibile legalizzare il matrimonio nei Paesi Bassi potrebbe essere un’opzione per accelerare il tutto.

  13. Hans dice su

    Un'altra aggiunta:

    Sono appena andato al comune per cambiare il mio stato civile.
    Sembra ora che l'ufficio (traduzioni espresse) a Bangkok non abbia ottenuto il timbro dell'ambasciata. Quindi non è possibile modificare lo stato civile.

    E' la seconda volta in quell'agenzia. Ora dobbiamo andare all'ambasciata olandese a Bangkok per il francobollo.

    Non puoi davvero fidarti di nulla; presta molta attenzione e cerca di organizzare tutto da solo.

  14. rentier dice su

    Deve ancora accadere. Sto per sposarmi e l'ex marito della mia futura sposa tailandese è partito per gli Stati Uniti più di 2 anni fa senza divorziare. La mia Ashe ha ricevuto una sentenza di divorzio in sua assenza lo scorso gennaio, ma ufficialmente deve aspettare quasi 1 anno (più di 320 giorni) prima di potersi risposare, quindi non ha avuto la possibilità di risposarsi.
    Ho lasciato i Paesi Bassi e mi sono cancellata dalla registrazione il 6 ottobre 2016 e nella dichiarazione risultavo divorziata. Il mio passaporto mostra che ho lasciato la Thailandia 3 volte, ma per meno di un'ora ogni volta, quindi fino ad ora non ho avuto la possibilità di sposarmi fuori dalla Thailandia. Le prove sono cosiddette "impermeabili". Le mie ceneri hanno parlato con il sindaco e le è stato consigliato di ottenere un certificato medico che attesti che non è incinta. (Non può più diventarlo) Ciò significa che può ancora sposarsi entro il periodo che dovrebbe effettivamente aspettare. Dicono che devo solo presentare il passaporto.

    Quando nel 1991 andai all'amphur di Nong Han con il mio ex per chiedere cosa fosse necessario per sposarmi, mi chiesero il passaporto e di tornare una settimana dopo. Poi mi è stato presentato un grande libro con una pagina impressionante circondata da fiori che dovevo autografare. Si è scoperto che ero sposato! Poi c'è stato un problema perché sono andato all'ambasciata e non hanno accettato il matrimonio (senza ottenere il modulo di richiesta di matrimonio).La mia allora moglie ha inserito il mio cognome nel suo nuovo passaporto tailandese, ma non ho potuto portarlo con me al Olanda. Avevo un garante quindi poteva durare 3 mesi e il giorno dopo l'arrivo sono andata in comune per annunciare il mio matrimonio. Ho fatto presente loro che ero già sposato in Thailandia e mia moglie aveva già il mio nome. Ho posto la domanda se accade sempre che quando ci si sposa in un paese e si va a vivere in un altro paese ci si debba risposare. Hanno consultato un giudice il quale ha affermato che se gli atti di matrimonio fossero stati redatti in una lingua comprensibile al funzionario in questione, il matrimonio sarebbe stato valido retroattivamente anche nei Paesi Bassi e io e mia moglie avremmo dovuto essere registrati come sposati nei Paesi Bassi.
    Ciò che spesso viene richiesto è spesso controverso e può essere contestato con le giuste argomentazioni, ma è necessario rivolgersi ad un avvocato e ad un tribunale. Fortunatamente, questo di solito può essere prevenuto. Non ho mai avuto bisogno di un avvocato fino ad ora. Rien


Lascia un Commento

Thailandblog.nl utilizza i cookie

Il nostro sito web funziona al meglio grazie ai cookie. In questo modo possiamo ricordare le tue impostazioni, farti un'offerta personalizzata e ci aiuti a migliorare la qualità del sito web. Leggi piu

Sì, voglio un buon sito web