Benvenuto su Thailandblog.nl
Con 275.000 visite al mese, Thailandblog è la più grande comunità thailandese nei Paesi Bassi e in Belgio.
Iscriviti alla nostra newsletter gratuita via e-mail e rimani informato!
Notiziario
taalintelling
Valuta il baht tailandese
Sponsor
Ultimi commenti
- Rudolf: Citazione Khoen: Non è più possibile utilizzare i crediti d'imposta sui salari, ma non si pagano più nemmeno i contributi previdenziali, nessun contributo
- Henk: Walter, tuo figlio dovrebbe semplicemente parlare con i proprietari di palestre subacquee e chiedere se c'è un lavoro disponibile
- Henk: Ti sbagli due volte: il libro giallo della casa non è un documento di proprietà ma solo la prova che sei registrato ad un determinato indirizzo.
- Eric Kuypers: George, quella riduzione di quasi 100 euro al mese, cosa significa in cambio? Non riesco a immaginare che non ci sia nulla in cambio
- Geert: Utilizzo sempre Google Translate. È ancora il più accurato. Tieni presente che Google traduce tutto prima
- addie polmonare: Caro Peter, sono un radioamatore e ho una licenza in Tailandia. Il mio nominativo assegnato è HS0ZJF. Sono molto attivo
- Eric Kuypers: Khoen, è così la tua ultima frase? Comunque leggi qui: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Vedo usufr
- Ger Korat: Puoi riempire tutta la tua casa con gli effetti personali del tuo partner, purché non siate sposati ed entrambi abbiano la propria casa.
- Ger Korat: L'ultima cosa che scrive Koen non è corretta: se siete sposati e non convivete, riceverete comunque il 50% del salario minimo come A
- George: L'ABP sarà l'unico fondo pensione a ridurre la pensione. Nel mio caso con una piccola somma inferiore a 100 euro al mese. Prendi C
- Khoen: La legge tailandese prevede che agli stranieri non sia consentito lavorare. Certamente no se si tratta di una professione “proibita” come quella
- Arno: In realtà strano, un olandese può pagare per la casa, ma non può avere una casa a suo nome, quindi ha una casa gialla bo
- Arno: Non ho idea di quanto sia Scholl in termini di qualità, ho già comprato un paio di volte i sandali Bata in Tailandia, Bata, una marca molto conosciuta
- Khoen: Il problema è che Hans non è un partner ai sensi della legge tailandese, ma solo un amico. Non eredita. Beh, la famiglia. Senza l
- Khoen: francese, sposarsi davanti al Buddha ha solo un significato cerimoniale e non esiste alcuna legge in Tailandia e tanto meno nei Paesi Bassi
Sponsor
Di nuovo Bangkok
Menu
record
· XNUMX€ Visto Thailandia
· XNUMX€ Morte in Thailandia· XNUMX€ Visto schengen
· XNUMX€ Immigrazione partner tailandese
· XNUMX€ Cancellazione file Belgio
presentare
- sfondo
- Attività
- Redazionale
- Diaro
- Questione fiscale
- Questione Belgio
- Cose da vedere
- Bizzarro
- buddismo
- Recensioni di libri
- Colonna
- Crisi della corona
- cultura
- Diario
- Incontri
- La settimana di
- File
- Immergersi
- Economia
- Un giorno nella vita di…..
- Isole
- Prodotti alimentari e bevande
- Eventi e festival
- Festival delle mongolfiere
- Bo Sang Festival dell'ombrello
- Corse di bufali
- Festa dei fiori di Chiang Mai
- Capodanno cinese
- Festa della luna piena
- Natale
- Festa del loto – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival della palla di fuoco di Naga
- Celebrazione di Capodanno
- Phi ta khon
- Festival vegetariano di Phuket
- Festival dei razzi – Bun Bang Fai
- Songkran – Capodanno thailandese
- Festa dei fuochi d'artificio Pattaya
- Espatriati e pensionati
- AOW
- Assicurazione auto
- Bancario
- Imposte nei Paesi Bassi
- Tassa thailandese
- Ambasciata belga
- autorità fiscali belghe
- Prova di vita
- DigiD
- Emigrare
- Per affittare una casa
- Compra una casa
- In memoriam
- Conto economico
- re
- Costo della vita
- ambasciata olandese
- governo olandese
- Associazione Olandese
- Notizie
- Morire
- Passaporto
- Pensione
- Patente di guida
- Distribuzioni
- Elezioni
- Assicurazioni in genere
- Visa
- lavoro
- Ospedale
- Assicurazione sanitaria
- flora e fauna
- Foto della settimana
- Gadget
- Denaro e finanza
- Storia
- Salute
- Charities
- Alberghi
- Guardando le case
- Isaan
- Khan Pietro
- Ko Mook
- Re Bhumibol
- Vivere in Thailandia
- Presentazione del lettore
- Chiamata del lettore
- Suggerimenti per i lettori
- Domanda del lettore
- Società
- mercato
- Turismo medico
- Mezzo
- Vita notturna
- Notizie dai Paesi Bassi e dal Belgio
- Notizie dalla Thailandia
- Imprenditori e aziende
- Formazione scolastica
- Ricerca
- Scopri la Thailandia
- recensioni
- Notevole
- chiamate
- Alluvioni 2011
- Alluvioni 2012
- Alluvioni 2013
- Alluvioni 2014
- Ibernazione
- Politica
- Sondaggio
- Storie di viaggio
- Reizen
- relazioni
- shopping
- social media
- Spa e benessere
- Gli Sport
- Città
- Dichiarazione della settimana
- La spiaggia
- Lingua
- In vendita
- Procedura TEV
- Thailandia in generale
- Thailandia con bambini
- suggerimenti tailandesi
- Massaggio tailandese
- Turismo
- Uscire
- Valuta: baht thailandese
- Dagli editori
- Immobiliare
- Traffico e trasporti
- Visto per soggiorni brevi
- Visto per soggiorno di lunga durata
- Domanda sul visto
- Biglietti aerei
- Domanda della settimana
- Tempo e clima
Sponsor
Traduzioni di esclusione della responsabilità
Thailandblog utilizza traduzioni automatiche in più lingue. L'uso delle informazioni tradotte è a proprio rischio. Non siamo responsabili per errori nelle traduzioni.
Leggi il nostro pieno qui Disclaimer.
reali
© Copyright Thailandblog 2024. Tutti i diritti riservati. Salvo diversa indicazione, tutti i diritti sulle informazioni (testi, immagini, suoni, video, ecc.) che trovi su questo sito appartengono a Thailandblog.nl e ai suoi autori (blogger).
L'acquisizione totale o parziale, il posizionamento su altri siti, la riproduzione in qualsiasi altro modo e/o l'uso commerciale di queste informazioni non sono consentiti, a meno che non sia stata concessa un'espressa autorizzazione scritta da parte di Thailandblog.
È consentito il collegamento e il riferimento alle pagine di questo sito web.
Casa » Domanda del lettore » Domanda del lettore: come posso ottenere un certificato di nascita della mia ragazza tailandese in Belgio?
Domanda del lettore: come posso ottenere un certificato di nascita della mia ragazza tailandese in Belgio?
Cari lettori,
Sono qui in Belgio con la mia ragazza tailandese dal 2005. Ora ha una carta d'identità belga dal 2011, quando andavamo ogni anno dalla famiglia a Mukdahan, nel nord-est della Thailandia.
Presentare i documenti necessari per ottenere la carta d'identità belga non è stato un problema perché ci andavamo comunque ogni anno, ma ora con quegli stati corona non possiamo più andarci, come tanti di noi.
Poiché ci sposeremo quest'anno, abbiamo bisogno di un certificato di nascita recente e legalizzato dall'ambasciata belga a Bangkok. Ora la mia domanda era in realtà come posso arrivarci? Posso fare qualcosa di simile per posta o quali altre opzioni ci sono?
Saluti,
Patrick
Redattori: hai una domanda per i lettori di Thailandblog? Usalo contattare.
Buona giornata
La tua ragazza può conferire procura a un familiare stretto (fratello, sorella, padre, madre)
Devono poi recarsi di persona nel comune in cui è nata la tua ragazza in Thailandia.
Applicazioni lì e con DHL inviate in Belgio.
In Belgio puoi farlo tradurre in olandese e legalizzare da un traduttore giurato.
I traduttori giurati possono essere trovati sul sito web dell'ambasciata tailandese in Belgio.
Buona fortuna!
Un'altra aggiunta al mio post.
Potrebbe ancora essere necessario recarsi in una tasca straniera a Bruxelles per un'altra legalizzazione dopo la traduzione.
Puoi richiedere ulteriore consulenza all'ambasciata tailandese a Bruxelles (aggiorna informazioni)
Ogni paese ha le proprie regole per la legalizzazione. Ho letto nell'interrogazione che il certificato di nascita in Thailandia deve essere legalizzato presso l'ambasciata belga e ciò significa che l'ambasciata belga deve legalizzare la firma del funzionario del villaggio. L'ambasciata può farlo? Non credo, quindi è previsto anche un viaggio a Chaeng Wattana e poi l'ambasciata a Bangkok. Questo mi manca nella risposta di Leo.
Ti consiglio di controllare attentamente chi dovrebbe legalizzare cosa. Infine, il certificato di nascita non dovrebbe essere in inglese? I comuni thailandesi possono emetterlo in quella lingua.
Erik,
Sto rispondendo alla nostra esperienza con questo.
La ragazza di Patrick vive già in Belgio e ha già mostrato prove/documenti per poter rimanere in Belgio.
Il certificato di nascita con il timbro del comune in Thailandia può essere tradotto e legalizzato in Belgio da un traduttore giurato.
Quindi puoi semplicemente gestirlo in Belgio.
Il mio consiglio alla ragazza di Patrick è di contattare l'ambasciata thailandese a Bruxelles, questo perché hai le informazioni più recenti e corrette.
L'abbiamo appena fatto il mese scorso. Contrariamente a quanto dice Leo, dovevamo far legalizzare il certificato di nascita dal comune presso l'ambasciata belga a Bangkok.
Dopo un sacco di e-mail e telefonate, la mia ragazza ha deciso di andare lei stessa in Thailandia. Può essere fatto anche attraverso una procura a un familiare. Una seccatura molto ingombrante tramite l'ambasciata thailandese a Bruxelles. Ma è possibile. Poiché a Bangkok dovevano essere fatti molti passaggi aggiuntivi, alla fine abbiamo deciso di non disturbare un membro della famiglia. Infine, quella persona dovrebbe rimanere + – 1 settimana a Bangkok.
Perché: dopo aver ritirato il certificato di nascita, devi recarti al Ministero degli Affari Esteri a Bangkok per la legalizzazione. Puoi ritirarlo di nuovo 1 giorno dopo. Poi presso un'agenzia di traduzione a Bangkok riconosciuta dall'ambasciata belga. Devi anche aspettare 1 o 2 giorni lì. C'è un'agenzia che può tradurre all'improvviso in olandese (questa è la migliore perché altrimenti dovrai farlo tradurre di nuovo qui in Belgio). Quindi su appuntamento presso l'ambasciata belga, che poi legalizzerà nuovamente questo documento legalizzato, timbrato e tradotto! Normalmente invieranno questo documento per posta a un indirizzo in Thailandia da te specificato. Poiché non ci fidavamo di questo (dopo tutto il calvario che avevamo già vissuto), abbiamo insistito per ritirare il documento all'ambasciata. Questo è stato possibile dopo 1 giorni! Alla fine l'ambasciata ce lo ha inoltrato anche in formato elettronico e quella email è stata accettata nel nostro comune. Ma non ci è stato detto nulla, è apparso all'improvviso nella mia casella di posta.
Quindi senti varie storie o requisiti. Se invii un'e-mail al tuo comune, all'ambasciata belga o all'ambasciata tailandese, riceverai sempre una storia diversa. Ecco perché abbiamo scelto questa opzione. Speriamo che queste informazioni ti aiutino. Ci sposiamo il 7/5 e ora abbiamo ricevuto la conferma ufficiale dal comune che tutti i documenti sono in regola.
Saluti,
Erik
La mia storia suona un po' come quella di Eric. Biglietto speciale per la Thailandia. Assicurati che tua moglie non abbia mai cambiato il suo nome in passato e lo abbia registrato presso il suo comune. Questo è un dramma per i giornali dove il nome sul certificato di nascita non è più lo stesso del passaporto. Questo è stato un ulteriore ostacolo per noi, ma all'inizio non l'avevano segnalato a Gand.
Caro Erik, anch'io ho sperimentato tutto questo, da nessuna parte in Belgio ho ricevuto le informazioni giuste e ho ricevuto informazioni diverse da tutti i diversi servizi governativi, semplicemente loro stessi non lo sanno. Alla fine siamo andati anche noi in Thailandia e lì abbiamo messo tutto in ordine. Si è sposato lì e poi ha organizzato tutto tramite l'ambasciata belga a Bangkok e ha registrato il certificato di matrimonio in Belgio. In Tailandia mia moglie ha organizzato tutto da sola, senza problemi! Ci siamo sposati in Thailandia il 15 giugno 2004.
Ti rende quasi di nuovo felice in questi tempi di corona: le persone chiedono un certificato di nascita recente; come se quello vecchio, diciamo, di 50 anni fa dicesse qualcosa di diverso. Una volta su carta e tradotto e legalizzato non ce la fai più, anche se ha 50 anni. Mi fa pensare che alcune autorità in Thailandia chiedano la legalizzazione del passaporto da parte dell'ambasciata, beh se c'è qualcosa di ufficiale allora è un passaporto. Probabilmente sorgerà anche la domanda successiva, ovvero se la legalizzazione può essere legalizzata dall'ambasciata, perché sì, con i dipendenti pubblici non si sa mai.
@Ger Korat.
Completamente corretto. Quei dipendenti pubblici / formiche sono incredibili. Oltre alla storia descritta sopra, ho recentemente vissuto un'altra storia impressionante nello stesso stile.
La mia amica avrebbe voluto dare a suo figlio, che ora ha la nazionalità belga, anche la nazionalità thailandese. A prima vista è stato facile perché entrambi i genitori biologici sono tailandesi. Dopo un appuntamento all'ambasciata thailandese, ho ricevuto un enorme elenco di tutti i documenti necessari e, ovviamente, ho fatto legalizzare tutto. Naturalmente il certificato di nascita obbligatorio era in quella lista, ma poco più in basso c'era scritto: “certificato di nascita”! Quindi chiedo: che cos'è? Ah signore, questa è la prova che l'ospedale consegna alla nascita di suo figlio!!!?? Un certificato di nascita ufficiale non è quindi sufficiente per questi funzionari.
Quindi, andiamo in ospedale. È completamente fuori dal nulla lì. Ehm... quale documento? Non ne ho mai sentito parlare . Ma va bene, vedrò cosa posso fare e chiedo al ginecologo. Quando è nato il bambino? Eh…. 21 anni fa la Sig.
Ma signore…. non possiamo assolutamente consegnarlo . Non abbiamo niente di tutto ciò. Lei ha poi ricevuto un documento con il quale ha potuto depositare la dichiarazione in comune, per il resto non abbiamo altro. Ha contattato di nuovo l'ambasciata e ha raccontato la storia. E….. sì, quel documento con cui una volta hai depositato la dichiarazione…. ne hanno bisogno ora. E nessuno può fornirci un duplicato di quello. L'ambasciata non vuole muoversi, quel certificato è apparentemente più importante di un certificato di nascita ufficiale.
Nel frattempo, siamo in contatto con il servizio di difensore civico dell'ospedale. Quest'uomo amichevole comprende il nostro problema e ora ha promesso di redigere lui stesso qualcosa e, naturalmente, di farlo firmare dal capo ginecologo e di apporre i timbri originali dell'ospedale (perché ovviamente questo deve essere fatto anche per l'ambasciata). Ci stiamo lavorando da gennaio, spero di avere finalmente tutto la prossima settimana.
Ho provato inutilmente a discutere con l'ambasciata, ma questo è semplicemente respinto. Tutti gli altri documenti sono già stati legalizzati a gennaio. Quando ho chiesto all'ambasciata se questi documenti fossero ancora validi, la risposta è stata: sì, purché le persone che hanno redatto o legalizzato questi documenti siano ancora impiegate!! Come lo controlleranno di nuovo? Tengo già il mio cuore. Mi chiedo se qualche lettore ha riscontrato questo problema?
Erik
quote:
"Mi fa pensare che alcune autorità in Thailandia chiedano che il passaporto venga legalizzato dall'ambasciata, beh se c'è qualcosa di ufficiale allora è un passaporto".
Suppongo che tu abbia comunque sentito parlare di un passaporto falso. Esistono falsificazioni praticamente di tutto, ma proprio di tutto ciò che riguarda documenti legali, passaporti compresi. Quanti sono già stati beccati con un passaporto falso? Non vorrei dar loro da mangiare tutti.
Carissimi,
Grazie mille a tutti per le informazioni che ho ricevuto qui.
Da quanto posso concludere, capisco che posso andare io stesso in Thailandia per organizzare tutti i documenti. Avrei dovuto saperlo perché anche io ho vissuto tutte quelle situazioni circa 16 anni fa per portare qui la mia ragazza, poi ovviamente ci siamo anche sposati, ma poi per il tempio perché lo voleva la famiglia e ovviamente anche io. ma intanto abbiamo anche 16 anni in più e poi inizi a pensare ad altro, dal prossimo anno normalmente vado in pensione e poi penso anche al futuro della mia ragazza, se mi è successo qualcosa non si sa mai. e poi anche il lato finanziario se voglio andarci per un periodo di tempo più lungo. sono tutte quelle cose a cui pensi per un po'.
Quindi, con questo, è meglio rimandare il matrimonio di un altro anno e sistemare tutto da solo.
grazie a tutti
Saluti.
Patrick
Caro Erik, quello che ho vissuto dopo 18 anni in Thailandia è quanto segue. Se qualcosa deve essere sistemato in Tailandia e mia moglie thailandese fa tutto da sola, non ci sono mai problemi e le cose richieste vengono risolte molto rapidamente. Da quando sono stato coinvolto, quando è stato coinvolto Falang, è stato SEMPRE un grosso problema! E in Belgio è sempre stato un casino ottenere le informazioni giuste. Non dovrebbe quindi nemmeno riguardare questioni relative agli affari tailandesi. Se invii un'e-mail a qualsiasi servizio di informazione, ci vogliono dalle 2 alle 3 settimane prima di ottenere una risposta, in passato avevi una risposta più rapida con la corrispondenza rispetto ad ORA con tutta la loro moderna spazzatura elettronica.!!